East Slavic language
Phrasebooks > Ukrainian phrasebook

Ukrainian (українська) is the official language of Ukraine, and spoken by over 40 million people inside and outside of Ukraine. Among Ukrainian citizens there are very few who speak only Ukrainian, very few who speak only Russian, while virtually everyone speaks both. In general Ukrainian is most dominant in Western Ukraine, while Russian is more commonly used in Eastern and Southern Ukraine, and people from Central Ukraine tend to codeswitch regularly between Russian and Ukrainian, with this resultant pidgin often referred to as Surzhyk. In the capital Kyiv, Russian is still the most commonly used language, while most signage tends to be in Ukrainian. The usage of Ukrainian is gradually increasing in Ukraine, as it is more popular with the younger post-Soviet generation who grew up with the Ukrainian language in school. Outside Ukraine, it is spoken by the Ukrainian diaspora in the United States and Canada.

Ukrainian is an East Slavic language most similar to Belarusian, and more distantly related to Russian, with strong influences from Polish and Slovak. Ukrainian is, to a lesser extent, lexically similar to other Slavic languages such as Czech, Bulgarian and so on. It uses a variation of the Cyrillic alphabet.

Pronunciation guide

edit

Alphabet:

А Б В Г Ґ Д Е Є Ж З И І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ь Ю Я
а б в г ґ д е є ж з и і ї й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ь ю я


Vowels

edit

In Ukrainian, vowels tend to suffer vowel reduction due to the fact that the stress isn't fixed. The good news is that there are only a few vowels that need special attention towards, making Ukrainian easier to speak than Russian.

Аа
"ah" like "arrive" if stressed; "u" like hut if unstressed.
Яя
"Ya" like the 'ya' in "yard" ( middle or end of word 'ia' as in "mia")
Ее
like 'e' in "Lenin" if stressed; "ih" like the 'i' in "bit" if unstressed.
Єє
like 'ye' in "yet" ( middle or end of word 'ie' as in "miedo") Rarely used after a consonant.
Ии
"ih" like 'i' in "bit" if stressed; 'e' in "Lenin" if unstressed.
Йй
"y", as in boy
Іі
like 'ee' in "seen" if stressed; "ih" like 'i' in "bit" if unstressed.
Її
"yee" like in "Yield"
Уу
like 'oo' in "hoop"
Юю
'yu' like you ( middle or end of word 'iu' as in "viuda")
Оо
like "o" in obey if stressed- but never spoken as "ou"; the unstressed "o" is less reduced than it is in Russian. If unstressed, pronounced it like the 'oo' in "hoop".

Consonants

edit
Бб
'b' as in "bite"
Вв
'v' as in "violin"
Гг
'h' as in "hello"; [usually aspirated] sometimes pronounced like 'g' as in 'go'.
Ґґ
'g' as in "go"; VERY rarely used
Дд
'd' as in "do"
Жж
'zh' as in "pleasure"
Зз
'z' as in "zone"
Кк
'c' as in "cat"
Лл
'l' as in "love"
Мм
'm' as in "mother"
Нн
'n' as in "nice"
Пп
'p' as in "piano"
Рр
'r' is always rolled like Spanish or Scottish
Сс
's' as in "sing"
Тт
't' as in "top"
Фф
'f' as in "fling"
Хх
Hard "H". Tough for English speakers. Like Scottish "loch or German "Bach".
Цц
'ts' as in "sits"
Чч
'ch' as in "chip"
Шш
'sh' as in "shut"
Щщ
'shch'. Tough for English speakers. Hard 'sh'. Halfway between 'sh' and 'ch'. Say: "fresh cheese" or "fish chowder".

Pronunciation

edit

Unlike Russian, Ukrainian is written as it is pronounced but stress is very unpredictable that stressing the wrong syllable (or even missing a soft/hard sign) CAN lead to misinterpretation; for that reason, almost every book and dictionary concerning Ukrainian put an accent on the tonic syllable. Read the phrases carefully, and then try to re-write them by putting an accent mark. The same rule applies for others that use the Cyrillic script such as Russian, Belarusian and Bulgarian.

And like Russian, the pronoun is usually omitted in the present and future tenses (both imperfective and perfective) due to context, used only for emphasis, the past and conditional tenses.

Stress

edit

Unfortunately, stress in Ukrainian is not fixed; The stress can fall anywhere within a word, either at the beginning, end or in the middle of a particular word. The good news is that, in most learning material for Ukrainian, the stress is always indicated by a diacritic mark above a vowel. Note that in all forms of Ukrainian media, either newspapers, books, etc. the diacritic never appears. However, they may appear on the names of places and people where necessary. The good news is that unlike Russian, Ukrainian does not have vowel reduction, so vowels are generally pronounced the same way regardless of whether they are stressed.

Grammar

edit

Gender

edit

Ukrainian has three grammatical genders: Masculine, Feminine and Neuter. Indicating the gender of a word is generally very simple: Masculine nouns end in a consonant, the Feminine nouns end in -а or -я, and neuter nouns end in -о, -е and -мя. Note that indicating a gender is very simple, but nouns that end in a 'soft sign' (See Below) can either be masculine or feminine. These nouns will have to be memorized, if you are seriously considering studying Ukrainian.

Declension

edit

Ukrainian has seven grammatical cases.

  • Nominative (називний) ― indicates the subject of the sentence.
  • Accusative (знахідний) ― indicates the direct object of the sentence.
  • Genitive (родовий) ― indicates possession of a noun.
  • Dative (давальний) ― indicates the indirect object of the sentence.
  • Instrumental (орудний) ― indicates how an action is accomplished.
  • Locative (місцевий) ― indicates the location of a noun.
  • Vocative (кличний) ― indicates the addressee.
Case Nominative (називний) Accusative (знахідний) Genitive (родовий) Dative (давальний) Instrumental (орудний) Locative (місцевий) Vocative (кличний)
Use Subject Object Possessive (of) To/for whom or what? By/with whom or what? Location Addressee
Example Київ — столиця України. Я хочу книгу Верховна Рада України Слава Україні! Я пишу ручкою. Я в Україні. Павле!
Translation Kiev is the capital of Ukraine I want a book. The Supreme Council of Ukraine Glory to Ukraine! I am writing with a pen. I am in Ukraine. Pavlo!

Phrase list

edit

Basics

edit
Common signs


OPEN
Відчинено
CLOSED
Зачинено
ENTRANCE
Вхід
EXIT
Вихід
PUSH
Від себе
PULL
До себе
TOILET
Туалет
MEN
Чоловічий
WOMEN
Жіночий
FORBIDDEN
Заборонено
Hello.
Добрий день. (DOH-brihy dehn')
Hi.
вітаю. (vee-TAH-yoo) [formal] Привіт. (prih-VEET) [informal]
How are you?
Як справи? (yak SPRAH-vih?)
Fine, thank you.
Добре, дякую. (DOH-breh, DYAH-koo-yoo)
What is your name?
Як вас звати? (yak vahs ZVAH-tih?) (polite/senior)

OR: як тебе звати? (yak teh-BEH ZVAH-tih) (junior)

My name is ______ .
Мене звати_______. (meh-NEH ZVAH-tih)
Nice to meet you.
Дуже приємно познайомитися. (DOO-zheh prih-YEHM-noh poh-znah-YOH-mih-tih-syah)
Please.
Прошу. (PROH-shoo) or: Будь ласка (bood' LAHS-kah)
Thank you.
Дякую. (DYAH-koo-yoo)
You're welcome.
Прошу. (PROH-shoo)
Yes.
Так. (tahk)
No.
Ні. (nee)
Excuse me. (getting attention)
Перепрошую. (peh-reh-PROH-shoo-yoo)
Excuse me. (begging pardon)
Пробачте. (proh-BAHCH-teh)
I'm sorry.
Вибачте. (VIH-bach-teh)
Goodbye
До побачення. (do poh-BAH-cheh-nyah)
I can't speak Ukrainian [well].
Я не говорю [добре] українською. (yah neh hoh-voh-RYOO [DOH-breh] oo-krah-YIN-skoh-yoo)
Do you speak English?
Ви говорите англійською? (vih hoh-voh-RIH-teh an-HEE-skoh-yoo?)
Is there someone here who speaks English?
Чи тут хтось говорить англійською? (chih toot khtos' hoh-voh-REET ahn-HLEEYS-skoh-yoo?)
Help!
На поміч!/Допоможіть! (nah POH-meech/doh-poh-moh-ZHIT'!)
Look out!
Обережно! (oh-beh-REHZH-noh!)
Good morning.
Доброго ранку. (DOH-broh-hoh RAHN-koo)
Good evening.
Добрий вечір. (DOH-brihy VEH-cheer)
Good night (to sleep)
Добраніч. (doh-BRAH-neech)
I don't understand.
Я не розумію. (yah neh roh-zoo-MEE-yoo)
Where is the toilet?
Де тут туалет? (deh toot too-ah-LEHT?)

Problems

edit
Leave me alone.
Лиши мене в спокої. (li-SHIH meh-NEH v SPOH-koh-yee)
Don't touch me!
Не чіпай мене! (neh chee-PAI meh-NEH)
I'll call the police.
Я зараз викличу поліцію. (yah ZAH-rahz VI-kli-choo poo-LEE-tsee-yoo)
Police!
Поліція! (poo-LEE-tsee-yah)
Stop! Thief!
Стій! Злодій! (STEEH! ZLO-deeh!)
I need your help.
Допоможіть мені, будь ласка. (do-po-mo-ZHEET meh-NEE, bood-LA-ska)
It's an emergency.
Це дуже терміново. (tse DOO-zhe ter-mee-NO-vo)
I'm lost.
Я загубився/загубилася.. (yah za-hoo-BI-vsyah) [if you are male/female]
I lost my bag.
Я загубив/загубила свої речі. (yah za-hoo-BIV / za-hoo-BI-la svoh-YEE REH-chee) [if you are male/female]
I lost my wallet.
Я загубив/загубила свій гаманець. (yah za-hoo-BIV / za-hoo-BI-la sviy ha-ma-NETS) [if you are male/female]
I'm sick.
Я захворів/захворіла. (yah za-KHVO-riv / za-KHVO-ri-la) [if you are male/female]
I've been injured.
Мене було поранено. (me-NE boo-LO po-RA-ne-no)
I need a doctor.
Мені потрібен лікар. (me-NEE po-TREE-ben LEE-kar)
Can I use your phone?
Чи можу я подзвонити з вашого телефону? (chi MOH-zhoo yah podz-vo-NI-ti z VA-sho-ho tele-FO-noo)

Numbers

edit
0
нуль (nool')
1
один/одна/одно (odyn/odna/odno)
2
два/дві/двоє (dvah/dvee/DVOH-yeh)
3
три (try)
4
чотири (chotyry)
5
п’ять (pjat')
6
шість (sheest')
7
сім (sim)
8
вісім (visim)
9
дев’ять (devjat')
10
десять (desjat')
11
одинадцять (odynadcjat')
12
дванадцять (dvanadcjat')
13
тринадцять (trynadcjat')
14
чотирнадцять (chotyrnadcjat')
15
п’ятнадцять (pjatnadcjat')
16
шістнадцять (shistnadcjat')
17
сімнадцять (simnadcjat')
18
вісімнадцять (visimnadcjat')
19
дев’ятнадцять (devjatnadcjat')
20
двадцять (dvadcjat')
21
двадцять один (dvadcjat' odyn)
22
двадцять два (dvadcjat' dva)
23
двадцять три(dvadcjat' try)
30
тридцять (trydcjat')
40
сорок (sorok)
50
п’ятдесят (pjatdecjat')
60
шістдесят (shistdesjat')
70
сімдесят (simdesjat')
80
вісімдесят (visimdesjat')
90
дев’яносто (devjanosto')
100
сто (sto)
200
двісті (dvisti)
300
триста (trysta)
400
чотириста (choh-TIH-rihs-tah)
500
п'ятсот (pyaht-SOHT)
600
шістсот (sheest-SOHT)
700
сімсот (seem-SOHT)
800
вісімсот (vee-seem-SOHT)
900
дев'ятсот (deh-vyaht-SOHT)
1000
тисяча (tysjacha)
2000
дві тисячі (dvi tysjachi)
1,000,000
мільйон (mil'jon)
1,000,000,000
мільярд (mil'jard)
1,000,000,000,000
трильйон (tryl'jon)
number _____ (train, bus, etc.)
номер _____ (nomer)
half
пів (peev)
less
менш (mensh)
more
більш (beel'sh)

Time

edit
now
тепер/зараз (tep-ER/ZA-raz)
immediately
вже (vzhe)
later
пізніше (piz-NI-she)
before
перед (PE-red)
morning
ранок (RA-nok)
in the morning
вранці (VRAN-tsi)
afternoon
після обіду (PIS-lia OBI-dy)
before the afternoon
перед обідом (PE-red o-BI-dom)
evening
вечір (VE-chir)
in the evening
увечері (u-VE-cheri)
night
ніч (nich)
at night
вночі (vno-CHI)

Clock time

edit
one o'clock AM
перша (година) ночі (PER-sha (gho-DI-na) NO-chi)
two o'clock AM
друга (година) ночі (DRU-gha (gho-DI-na) NO-chi)
at noon
опівдні (o-PIV-dni)
one o'clock PM
перша година після обіду / перша година дня (PERsha ghoDIna PISlia oBIdu/ PERsha ghoDIna dnia)
two o'clock PM
друга година після обіду / друга година дня (DRUgha ghoDIna PISlia oBIdu/ DRUgha ghoDIna dnia)
midnight
північ (PIVnich)
at midnight
опівночі (oPIvnochi)

Duration

edit
_____ minute(s)
_____ хвилина(и) (khviLIna(i))
_____ hour(s)
_____ година(и) (goDIna(i))
_____ day(s)
_____ день(дні) (den'(dni))
_____ week(s)
_____ тиждень(тижні) (TIZHden'(TIZHni))
_____ month(s)
_____ місяць(і) (MIsiats(i))
_____ year(s)
_____ рік(роки) (rik(rokI))

Days

edit
day
день (den')
afternoon
час після полудня (CHas PISlia poLUDnia)
night
ніч (nich)
week
тиждень (TIZHden')
today
сьогодні (s'oGHODni)
yesterday
учора(uCHOra)
tomorrow
завтра (ZAVtra)
this week
цього тижня (TS'Ogo TIZHnia)
last week
минулого тижня (miNUL'oho TIZHnia)
next week
наступного тижня (nasTUpnogo TIZHnia)


Sunday
неділя (neDIlia)
Monday
понеділок (poneDIlok')
Tuesday
вівторок (vivTOrok)
Wednesday
середа (sereDA)
Thursday
четвер (chetvER)
Friday
п’ятниця (p'IAtnitsia)
Saturday
субота (suBOta)

Months

edit
January
січень (SIchen' )
February
лютий (LIUtiy)
March
березень (BErezen' )
April
квітень (KVIten' )
May
травень (TRAven' )
June
червень (CHErven' )
July
липень (LIpen' )
August
серпень (SERpen' )
September
вересень (VEresen' )
October
жовтень (ZHOvten' )
November
листопад (listoPAD)
December
грудень (GHRUden' )

Writing time and date

edit

Locals almost never use formats, where month stands in front of date (e.g. m/dd/yyyy, mm/dd/yy). Typically in written sources one can meet either dd/mm(m)/yyyy(yy) or dd_Month_yyyy.

Colors

edit
black
чорний (CHOR-niy)
white
білий (BEE-liy)
gray
сірий (SEE-riy)
red
червоний (CHER-voh-niy)
blue
синій (SI-neey)
yellow
жовтий (ZHOV-tiy)
green
зелений (zeh-LEH-niy)
orange
помаранчевий (poh-mah-RAHN-cheh-viy)
purple
пурпуровий/багряний (poor-poor-O-viy/ bahgh-RYAH-niy)
brown
брунатний/коричневий (broo-NAHT-niy/ koh-RIHCH-neh-viy)
pink
рожевий (roh-ZHEH-viy)

Transportation

edit
airplane
літак (leeTAK)
taxi
таксі (takSEE)
train
поїзд/потяг (POYeezd/POtiagh)
trolley
тролейбус (troLEYbus)
tram
трамвай (tramVAY)
bus
автобус (awTObus)
car
автомобіль (awtomoBIL')
van
фургон (furGON)
truck
вантажівка (vanTAzhifka)
ferry
пором (poROM)
ship
судно (sudNO)
boat
човен (CHOven)
helicopter
гелікоптер (gheleeKOPter)
bicycle
велосипед (velosiPED)
motorcycle
мотоцикл (motoTSIKL)


Bus and train

edit
How much is a ticket to _____?
Скільки коштує квиток до _____? (SKEEL'ki KOSHtue kviTOK do _____?)
One ticket to _____, please.
Один квиток до _____, будь ласка. (Odin kviTOK do _____, bud'-LASka? )
Where does this train/bus go?
Куди їде цей потяг/автобус? (kuDI YEEde tsei POtiagh/avTObus? )
Where is the train/bus to _____?
Де автобус/потяг до _____? (de avTObus/POtiagh do _____? )
Does this train/bus stop in _____?
Чи цей автобус/поїзд зупиняється в _____? (chi tsey avTObus/POyeezd zoopiNIAyetsia v _____? )
When does the train/bus for _____ leave?
Коли від'їжджає автобус/поїзд до _____ ? (koLI vid-yeezh-dzhah-ye avTObus/POyeezd do _____? )
When will this train/bus arrive in _____?
Коли цей автобус/поїзд прибуде до _____? (koLI tsey avTObus/POyeezd priBOOde do _____? )

Directions

edit
How do I get to _____ ?
Як можна дістатися _____ ? (Yak mojna disTAtysya)
...the train station?
...залізничної станції? (zaliznichnoYI stantziyi)
...the bus station?
...автобусної зупинки? (avtobusnoyi zupynki)
...the airport?
...летовища? (letovishya)
...downtown?
...центра міста? (zentra mista)
...the youth hostel?
...гуртожитку? (hurtozhitku)
...the _____ hotel?
... готелю _____ ? (hotelyu)
...the American/Canadian/Australian/British/New Zealand/South African/Irish/Swiss consulate?
... консульства США/Канади/Австралії/Великої Британії/Нової Зеландії/Південної Африки/Ірландії/Швейцарії?

...konsulstva se-she-A/ka-na-DEE/ows-TRA-lee-yi/ve-LEE-ko-yee bree-TAH-nee-yee/no-VO-yee ze-LAHN-dee-ye/piv-DEN-no-yee AF-ree-kee/eer-LAHN-dee-yee/SHVEY-tsah-ree-yee?

Where are there a lot of...
Де є багато ... (De ye bagato...)
...hotels?
...готелів? (goteliv)
...restaurants?
...ресторанів? (restoraniv)
...bars?
...барів? (bariv)
...sites to see?
...цікавих місць? (tsikavih mis-ts`)
Can you show me on the map?(Literal - Show me this place on the map.)
Покажіть мені це місце на мапі. (Pokazhit meni tse mistse na mapi.)
street
вулиця (VOOHlitsia)
near
поруч (POHrooch)
Turn left.
зверніть ліворуч. (zver-NEET leeh-VO-rooch)
Turn right.
зверніть праворуч. (zver-NEET prah-VO-rooch)
left
ліворуч (leeh-VO-rooch)
right
праворуч (prah-VO-rooch)
straight ahead
прямо (PRIAmo)
towards the _____
(у напрямку) до _____ ((u NAPriamkuh) do _____)
past the _____
після/за _____ (PISlia/za _____)
before the _____
перед _____ (PEred _____)
Watch for the _____.
стежте за/дивіться _____. (stezhte za/dyvitsya)
intersection
перехрестя (peh-reh-KHRES-tia)
north
північ (PEEVneech)
south
південь (PEEVden)
east
схід (skheed)
west
захід (ZAkheed)
uphill
вгору (vghohroo)
downhill
вниз (vniz)

Taxi

edit
Taxi!
Таксі! (takSI!)
Take me to _____, please.
Відвезіть мене _____, будь ласка. (vidveZIT' meNE____, bud' LASka)
How much does it cost to get to _____?
Скільки коштує проїзд до _____? (SKIL'ky koshTUYE proYIzd do_____?)
Take me there, please.
Відвезіть мене туди, будь ласка. (vidveZIT' meNE tuDI, bud' LASka)

Lodging

edit
Do you have any rooms available?
У вас є вільні кімнати? (oo vahs yeh VEEL'nee keem-NAH-tee?)
How much is a room for one person/two people?
Скільки коштує кімната для одного/двох? (SKEEL'kee KOSH-too-yeh keem-NAH-tah dlyah ohd-NOH-hoh/ dvokh?)
Does the room come with...
Ця кімната з... (tsyah KEEM-nah-tah zeh)
...bedsheets?
...білизною? (BIHL-ihz-noiu?)
...a bathroom?
...ванною? (VAHN-noiu?)
...a telephone?
...телефоном? (teh-leh-FOH-nohm?)
...a TV?
...телевізором? (teh-leh-VEE-zoh-rohm?)
May I see the room first?
Можу я спочатку подивитись кімнату? (MOH-zhoo yah SPOH-chat-koo poh-dy-VY-tys?')
Do you have anything quieter?
У вас є тихіша кімната? (oo vahs eh ty-KHIH-mah KIHM-nah-tah? )
...bigger?
...більша? (...BIHL'shah)
...cleaner?
...чистіша? (CHIHS-tih-mah)
...cheaper?
...дешевша? (DEH-shehf-shah)
OK, I'll take it.
Гаразд, мені підходить. (hah-RAZD, MEH-nee peed-KHOH-dyt')
I will stay for 1 night/2, 3, 4 nights/5+ nights.
Я зупинюся на одну ніч/дві, три, чотири ночі/п'ять+ ночей. (yah ZOO-pee-ee-oh-syah nah OHD-noo nich/dvih, tri, CHOH-ty-ry NOH-chih/puh'yat'+ NOH-cheh-ehyeh)
Can you suggest another hotel?
Можете порадити інший готель? (MOH-zheh-teh poh-rah-DEE-tee IHN-sheey HOH-tehl')
Do you have a safe?
У є вас сейф?(oo eh seif?)
...lockers?
...шухляди/шафи? (shoo-KHLYAHN/SHAH-fih)
Is breakfast/supper included?
сніданок/вечеря враховані? (snih-DAH-nohk/veh-CHEH-ryah vrah-khoh-VAH-nih?)
What time is breakfast/supper?
О котрій сніданок/вечеря? (oh KOHT-riy snih-DAH-nohk/veh-CHEH-ryah?)
Please clean my room.
Будь ласка, приберіть мою кімнату. (bood' LAHS-kah, pry-BEH-piht' MOH-yoo kihm-NAH-too)
Can you wake me at _____?
Розбудіть мене о _____? (rohz-boo-DIT' MEH-neh oh...?)
I want to check out.
Я хочу виписатись. (yah KHOH-choo vy-py-SAH-tys')

Money

edit

The currency of the Ukraine is the ГРИВНЯ[HRY-wnyah]. Its abbreviation is грн.

Do you accept American dollars/Euro/British pounds/credit cards?
Ви приймаєте долари/євро/фунти/кредитні картки? (vy pree-yeh-MAHEH-teh DOH-lah-ree/EW-roh/FOON-ty/kreh-DEET-nih KAHRT-kih?)
Can you change money for me?
Чи не могли б ви обміняти гроші? (chih neh MOHKH-lih buh vih ohb-MEE-nyah-tih HROH-shee?)
Where can I get money changed?
Де можна обміняти гроші? (deh MOHZH-nah ohb-MEE-nyah-tih HROH-shih?)
Where can I get a traveler's check changed?
Де можна обміняти дорожній чек? (deh MOZH-nah ohb-mee-NYAH-tih doh-ROH-zhneey chehk?)
What is the exchange rate?
Який курс обміну? (YAH-kihy koors ohb-MEE-nih?)
Where is an automatic teller machine (ATM)?
Де є найближчий банкомат? (deh eh nai-BLEEZH-chee bahn-KOH-maht?)

Eating

edit
A table for one person/two people, please.
Будь ласка, столик на одного/ на двох. (bood' LAHS-kah, STOH-lihk nah ohd-NOH-hoh/nah dvohkh)
Can I look at the menu, please?
Можна меню, будь-ласка? (MOHZH-nah MEH-nyoo, bood-LAHS-kah?)
Can I look in the kitchen?
Можу я подивитись кухню? (MOH-zhoo yah poh-dih-VIH-tihs' KOO-khnyoo?)
Is there a house specialty?
У вас є фірмова страва? (oo vahs yeh feer-MOH-vah STRAH-vah?)
Is there a local specialty?
У вас є національна/місцева кухня? (oo vahs yeh nah-tsyoh-NAHL'nah/mees-TSEH-vah KOOKH-nyah?)
I'm a vegetarian.
Я вегетаріанець. (yah veh-heh-tah-RYAH-nehts')
I don't eat pork.
Я не їм свинину. (yah neh yeem svih-NIH-noo)
I don't eat beef.
Я не їм яловичину. (yah neh yeem yah-loh-VIH-chih-noo)
I only eat kosher food.
Я їм тільки кошерну їжу. (yah yeem TEEL'kih koh-SHEHR-noo YEE-zhoo)
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
Чи не могли б ви приготувати це з меншою кількістю жиру? (chih neh MOH-lih buh vih prih-hoh-TOO-vah-tih tseh zeh mehn-SHOH-yoo keel'-KEES-tyoo ZHIH-roo?)
fixed-price meal
комплексна страва (kohm-PLEHK-snah STRAH-vah)
à la carte
а ла карте (ah lah KAHR-teh)
breakfast
сніданок (snee-DAH-nohk)
lunch
обід (OH-beed)
tea (meal)
чай (chai)
supper
вечеря (veh-CHEH-ryah)
I want _____.
Я хочу _____. (yah KHOH-choo_____)
I want a dish containing _____.
Я хочу страву з_____. (yah KHOH-choo STRAH-voo zuh____)
chicken
куркою (KOOR-koh-yoo)
beef
яловичиною (yah-loh-vih-CHIH-noh-yoo)
fish
рибою (RIH-boh-yoo)
ham
шинкою (SHIHN-koh-yoo)
sausage
ковбасою (kow-BAH-soh-yoo)
cheese
сиром (sih-ROHM)
eggs
яйцями (YAHY-tsyah-my)
salad
салатом (sah-LAH-tohm)
(fresh) vegetables
(свіжими) овочами ((svee-ZHIH-mih) oh-voh-CHAH-mih)
(fresh) fruit
(свіжими) фруктами ((svee-ZHIH-mih) frook-TAH-mih)
bread
хліб (khleeb)
toast
грінка (GRIHN-kah)
noodles
локшина (lohk-SHIH-nah)
rice
рис (rihs)
beans
квасоля/боби (kvah-SOH-lyah/BOH-bih)
May I have a glass of _____?
Принесіть/дайте склянку_____. (prih-NEH-seet')
May I have a cup of _____?
Принесіть чашку _____. (prih-NEH-seet' CHASH-koo____)
May I have a bottle of _____?
Принесіть пляшку_____. (prih-NEH-seet' PLYAHSH-koo____)
coffee
кави (KAH-vih)
tea (drink)
чаю (CHAH-yoo) (in Central Ukraine) / герба́ти (her-BAH-tih) (in Western Ukraine)
juice
соку (SOH-koo)
(bubbly) water
води з газом (voh-DIH zuh HAH-zohm)
water
води (voh-DIH)
beer
пива (PIH-vah)
red/white wine
червоного/білого вина (chehr-voh-NOH-hoh/bee-LOH-hoh VIH-nah)
May I have some _____?
Дайте будь-ласка _____? (DAI-teh bood'-LAHS-kah____?)
salt
сіль (seel')
black pepper
перець (PEH-rehts')
butter
масло (MAHS-loh)
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
Перепрошую, офіціанте? (peh-reh-POH-shoo-yoo, oh-fee-TSYAHN-teh?)
I'm finished.
Я закінчив. (yah zah-KEEN-chihf)
It was delicious.
Було дуже смачно. (VOO-loh DOO-zheh SMAHCH-noh)
Please clear the plates.
Будь-ласка, приберіть тарілки. (bood' LAHS-kah, prih-BEH-reet' tah-REEL-kih)
The check, please.
Рахунок, будь-ласка. (rah-KHOO-nohk, bood' LAHS-kah)

Bars

edit
Do you serve alcohol?
Ви продаєте спиртне? (vih proh-DAHEH-teh SPIHT-neh?)
Is there table service?
У вас є столики? (oo vahs yeh stoh-LIH-kih?)
A beer/two beers, please.
Пиво/два пива, будь-ласка. (PIH-voh/dvah PIH-vah, bood' lahs-KAH)
A glass of red/white wine, please.
Склянку червоного/білого вина, будь-ласка. (SKLYAHN-koo chehr-VOH-noh-goh/BEE-loh-goh vih-NOH, bood' LAHS-kah)
A pint, please.
Півлітра, будь-ласка. (peev-LEET-rah, bood' lahs-KAH)
A bottle, please.
Пляшку, будь-ласка. (PLYAHSH-koo, bood' lahs-KAH)
whiskey
віскі (VEES-kee)
vodka
горілка (goh-REEL-kah)
rum
ром (rohm)
water
вода (VOH-dah)
club soda
содова (soh-DOH-vah)
tonic water
тонік (TOH-neek)
orange juice
апельсиновий сік (ah-pehl'SIH-noh-vihy seek)
Coke (soda)
кола (KOH-lah)
Do you have any bar snacks?
У вас є закуски до пива? (oo vahs yeh zah-KOOS-kih doh PIH-vah?)
One more, please.
Ще один, будь-ласка. (shcheh OHD-nih, bood' lahs-KAH)
Another round, please.
Повторіть, будь-ласка. (pow-TOH-reet', bood' lahs-KAH)
When is closing time?
Коли ви зачиняєтеся? (KOH-lih vih zah-chih-NYAH-yeh-teh-syah?)

Shopping

edit
Do you have this in my size?
У вас є це мого розміру? (oo vahs yeh tseh MOH-hoh roh-ZMEE-roo?)
How much is this?
Скільки (воно) коштує? (SKEEL'kih (VOH-noh) KOHSH-too-yeh?)
That's too expensive.
Це задорого. (tseh zah-doh-ROH-hoh)
Would you take _____?
Погодитесь на _____? (poh-hoh-DIH-tehs' nah____?)
expensive
дорого (doh-ROH-hoh)
cheap
дешево (deh-SHEH-voh)
I can't afford it.
Мені це не по кишені. (MEH-nee tseh neh poh kih-SHEH-nee)
I don't want it.
Я це не хочу. (yah tseh neh KHOH-choo)
You're cheating me.
Ви мене обманюєте. (vih MEH-neh ohb-mah-NEW-yeh-teh)
I'm not interested.
Ні дякую/Спасибі не треба (after some conversation). (nee dyah-KOO-yoo/spah-SIH-bee neh TREH-bah)
OK, I'll take it.
Добре, беру. (doh-BREH, BEH-roo)
Can I have a bag?
Можна мені якусь торбу? (MOZH-nah MEH-nee YAH-koos' TOHR-boo?)
Do you ship (overseas)?
Ви можете це доставити (за кордон)? (bih moh-ZHEH-teh tseh dohs-tah-VIH-tih (zah KHOHR-dohm)?)
I need...
Мені треба ... (MEH-nee TREH-bah)
...toothpaste.
...зубну пасту. (ZOOB-noo PAHS-too)
...a toothbrush.
...зубну щітку. (ZOOB-noo SHEET-koo)
...tampons.
...тампони. (tahm-POH-nih)
...feminine napkins.
...жіночі серветки. (zhee-NOH-chee sehr-VEHT-kih)
...soap.
...мило. (MIH-loh)
...shampoo.
...шампунь. (SHAHM-poon')
...perfume.
...парфуми. (pahr-FOO-mih)
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
...знеболююче. (zneh-BOHL-you-you-cheh)
...cold medicine.
...протизастудне. (proh-tih-zahs-TOOD-neh)
...stomach medicine.
...ліки проти болі в шлунку. (LEE-kih PROH-tih BOH-lee vuh SHLOON-koo)
...a razor.
...лезо. (LEH-zoh)
...shaving cream.
...Крем для гоління. (krehm dlyah hoh-LEEM-nyah)
...an umbrella.
...парасольку. (pah-rah-SOHL'koo)
...sunblock lotion.
...засіб проти засмаги. (ZAH-seeb PROH-tih zahs-MAH-hih)
...a postcard.
...листівку. (lihs-TEEF-koo)
...postage stamps.
...поштові марки. (pohsh-TOH-vi MAHR-ki)
...batteries.
...батарейки. (bah-tah-REY-kih)
...writing paper.
...письмовий папір. (pis'-MO-vij pah-PEER)
...a pen.
...ручку. (ROOCH-koo)
...a pencil.
...олівець. (oh-lee-VEHTS')
...English-language books.
...англомовні книжки. (ahn-HLOH-mohv-nee KNIHZH-kih)
...English-language magazines.
...англомовні журнали. (ahn-HLOH-mohv-nee zhoor-NAH-lih)
...an English-language newspaper.
...англомовні газети. (ahn-HLOH-mohv-nee hah-ZEH-tih)
...an English-English dictionary.
...англомовний тлумачний словник. (ahn-HLOH-mohv-nihy tloo-MACH-nihy SLOHV-nihk)

Driving

edit
I want to rent a car.
Я хочу винайняти машину. (yah KHOH-choo vih-NAIN-yah-tih mah-SHIH-noo)
Can I get insurance?
Можна отримати страхування? (MOHSH-nah strih-MAH-tih strah-khoo-VAHN-nyah?)
stop (on a street sign)
stop (stohp)
one way
односторонній рух (ohd-noh-stoh-ROH-nnihy rookh)
yield
попереду головна (poh-peh-REH-doo hoh-LOHW-nah)
no parking
паркування заборонено (pahr-koo-VAHN-nyah zah-boh-ROH-neh-no)
speed limit
обмеження швидкості (ohb-meh-SHEHN-nyah shvihd-KOHS-tee)
gas (petrol) station
заправка (zahp-RAHF-kah)
petrol
бензин (BEHN-zihn)
diesel
дизель (DIH-zehl')

Authority

edit
I haven't done anything wrong.
Я не зробив нічого поганого. (yah neh ZROH-bihf nee-CHOH-hoh poh-hah-NOH-hoh)
It was a misunderstanding.
Це було непорозуміння. (tseh BOO-loh neh-poh-roh-zoo-MEE-nyah)
Where are you taking me?
Куди ви мене берете? (KOO-dih vih MEH-neh beh-REH-teh?)
Am I under arrest?
Я заарештований? (yah zah-ah-rehsh-TOH-vahn-nihy)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
Я громадянин США/Австралії/Великої Британії/Канади.(yah hroh-mah-DYAH-nihn seh-sheh-A/ows-TRAH-lee-yee/veh-LIH-koh-yee brih-TAH-nee-yee/kah-NAH-deeh)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
Я хочу поговорити з посольством/консульством США/Австралії/Великої Британії/Канади. (yah KHOH-choo poh-hoh-voh-RIH-tih z poh-SOHL'stvohm/KOHN-sool'stvohm seh-sheh-A/ows-TRAH-lee-yee/veh-LIH-koh-yee brih-TAH-nee-yee/kah-NAH-deeh)
I want to talk to a lawyer.
Я хочу поговорити з адвокатом. (yah KHOH-choo poh-hoh-voh-RIH-tih zuh ahd-voh-KAH-tohm)
Can I just pay a fine now?
Можна просто сплатити штраф зараз? (MOSH-nah PROHS-toh splah-TIH-eih shtrahf ZAH-rahz)



This Ukrainian phrasebook is an outline and needs more content. It has a template, but there is not enough information present. Please plunge forward and help it grow!
  翻译: