Cover art for 漂向北方 (Stranger in the North) by 黄明志 (Namewee)
Dec. 30, 20161 viewer

漂向北方 (Stranger in the North) Lyrics

[副歌:王力宏]
漂向北方 别问我家乡
高耸古老的城墙 挡不住忧伤
我漂向北方 家人是否无恙
肩上沉重的行囊 盛满了惆怅

[韵文:黄明志]
有人说他在老家欠了一堆钱 需要避避风头
有人说他练就了一身武艺却没机会崭露
有人失去了自我 手足无措四处漂流
有人为了梦想为了三餐为养家餬口

他住在燕郊区 残破的求职公寓
拥挤的大楼里 堆满陌生人都来自外地
他埋头写着履历 怀抱着多少憧憬
往返在九三零号公路 内心盼著奇蹟

[王力宏 (黄明志)]
忍着泪 (不听也不想 不敢回头望的遗憾)
掩著伤 (扛下了梦想 要毅然决然去流浪)
抬头看 (卸下了自尊 光环 过去多风光)
著斜阳 (就算再不堪 败仗 也不能投降)

亲爱的 (再见了南方 眺望最美丽的家乡)
在远方 (椰子树摇晃 梦境倒映着的幻象)
这城市 (雾霾太猖狂 不散 都看不清前方)
太迷惘
[副歌:王力宏]
我漂向北方 别问我家乡
高耸古老的城墙 挡不住忧伤
我漂向北方 家人是否无恙
肩上沉重的行囊 盛满了惆怅
也是最后寄望 回不去的远方 Oh

[韵文:黄明志]
空气太脏 太混浊 他说不喜欢
车太混乱 太匆忙 他还不习惯
人行道一双又一双 斜视冷漠的眼光
他经常将自己灌醉 强迫融入 这大染缸

走着脚步蹒跚 二锅头在摇晃
失意的人啊偶尔醉倒在那胡同陋巷
咀嚼爆肚涮羊 手中盛着一碗热汤
用力地 温暖著 内心里的不安

[王力宏 (黄明志)]
忍着泪 (不听也不想 不敢回头望的遗憾)
掩著伤 (扛下了梦想 要毅然决然去流浪)
抬头看 (卸下了自尊 光环 过去多风光)
著斜阳 (就算再不堪 败仗 也不能投降)

亲爱的 (再见了南方 眺望最美丽的家乡)
在远方 (椰子树摇晃 梦境倒映着的幻象)
这城市 (雾霾太猖狂 不散 都看不清前方)
太迷惘
[副歌:王力宏]
我漂向北方 别问我家乡
高耸古老的城墙 挡不住忧伤
我漂向北方 家人是否无恙
肩上沉重的行囊 盛满了惆怅

就像那尘土飘散随着风向 谁又能带领着我一起飞翔
我站在天坛中央闭上眼 祈求一家人都平安

我漂向北方 别问我家乡
高耸古老的城墙 挡不住忧伤
我漂向北方 家人是否无恙
肩上沉重的行囊 盛满了惆怅

[(王力宏):黄明志]
(我漂向北方) 我站在天子脚下 被踩得喘不过气
(别问我家乡) 走在前门大街 跟人潮 总会分歧
(高耸古老的城墙) 或许我根本不属于这里 早就该离去
(挡不住忧伤) 谁能给我致命的一击 请用力到彻底

(我漂向北方) 这里是梦想的中心 但梦想都遥不可及
(家人是否无恙) 这里是圆梦的圣地 但却总是扑朔迷离
(肩上沉重的行囊) 多少人敌不过残酷的现实 从此销声匿迹
(盛满了惆怅) 多少人陷入了昏迷 剩下一具 空壳尸体
(也是最后寄望) Rest In Peace
[王力宏]
回不去的远方 Oh
漂向北方 别再问我家乡

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

About

Have the inside scoop on this song?
Sign up and drop some knowledge

Q&A

Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning

Credits
Released on
December 30, 2016
Tags
Comments
Sign Up And Drop Knowledge 🤓
Genius is the ultimate source of music knowledge, created by scholars like you who share facts and insight about the songs and artists they love.
  翻译: