Cover art for 좋아보여 (You Look Good) by Verbal Jint (버벌진트)
Aug. 31, 20111 viewer

좋아보여 (You Look Good) Lyrics

[Verse 1: Verbal Jint]
강남대로 앞, 신호대기중인 차
창문너머 보이는 너, 무심코 인사
건넸지만, 아차, 우리는 헤어진 사이
딱 2초간 멍하니 쳐다보다
시선을 돌린다, 추스린다 내 놀란 맘
지나가는 사람들 이상하게 쳐다본다 막
근데 있잖아, 너도 날 보고 그 자리에
바위가 된 듯 굳은 채 가만 있네
정리하기로 결심했던 내 맘이 왜
휩쓸리고 흔들리고 날 못 살게 하는데
신호 바뀌네, 이제 나 출발해야 돼
지나갈게, 잘가, 너 잘 지내야 돼

[Chorus: 조휴일]
좋아보여, 잘 지내나봐
Hairstyle도 바꿨네, 역시 태가 나
예쁜 얼굴이니 뭘 해도 어울리지
정말로 걱정 많이 했어 나 솔직히
아플까봐, 힘이 들까봐
나보다 훨씬 많이 슬플까봐
근데 좋아보여, 내가 바보였나봐

[Verse 2: Verbal Jint]
좋아보여, 내가 바보였나봐
네가 혹여 이별 못 견딜까봐 걱정했는데
이렇게 우연히 막상 너를 보니까 내 맘 놓여
시선이 다시 돌아가 인파 속에서 널 찾아냈지
근데 네 곁의 새 남자
그때 내게 얘기했던 바로 그 사람인가봐
그 땐 불행하길 바랬지만 지금은 달라
행복해야돼, 알지 진심인 거?
그도 알겠지 네가 특별한 감성을 지닌 거?
페달을 밟고 가야하는데 왜 나는 발이 움직이지 않을까
페달을 밟고 가야하는데 왜 나는 발이 움직이지 않을까
페달을 밟고 가야하는데 왜 난 움직일 수 없을까
I don't know girl
[Chorus: 조휴일]
좋아보여, 잘 지내나봐
Hairstyle도 바꿨네, 역시 태가 나
예쁜 얼굴이니 뭘 해도 어울리지
정말로 걱정 많이 했어 나 솔직히
아플까봐, 힘이 들까봐
나보다 훨씬 많이 슬플까봐
근데 좋아보여, 내가 바보였나봐

[Bridge: Verbal Jint]
Green light is on, so it's time to go
하지만 갈 수 없어 널 그냥 두고
경적소리가 들려, sayin' I gotta move
하지만 이게 마지막인 것 같다구
Green light is on, so it's time to go
하지만 갈 수 없어 널 그냥 두고
경적소리가 들려, sayin' I gotta move
하지만 이게 마지막인 것 같다구

[Chorus: 조휴일]
좋아보여, 잘 지내나봐
Hairstyle도 바꿨네, 역시 태가 나
예쁜 얼굴이니 뭘 해도 어울리지
정말로 걱정 많이 했어 나 솔직히
아플까봐, 힘이 들까봐
나보다 훨씬 많이 슬플까봐
근데 좋아보여, 내가 바보였나봐
좋아보여
[Outro]
네, Verbal Jint featuring 검정치마의 '좋아보여'였습니다
왜 남자들은 꼭 여자 헤어지고 나면 좋아보이고 막 그러죠?
있을 때 잘해야지 말이야
자, 다음 곡도 Verbal Jint입니다
'넌 내게 모욕감을 줬어'
이 남자 성격 A형일 것 같아요, 그죠

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

Comments
Sign Up And Drop Knowledge 🤓
Genius is the ultimate source of music knowledge, created by scholars like you who share facts and insight about the songs and artists they love.
  翻译: