[1]
|
Askehave, I., & Swales, J. (2001). Genre identification and communicative purpose: A problem and a possible solution. Applied Linguistics, 22, 195-212. doi:10.1093/applin/22.2.195
|
[2]
|
Atkinson, D. (2004). Contrasting rhetorics/contrasting cultures: Why contrastive rhetoric needs a better conceptualization of culture. Journal of English for Academic Purposes, 3, 277-289.
doi:10.1016/j.jeap.2004.07.002
|
[3]
|
Bhatia, V. (1997). Genre mixing in academic introductions. English for Specific Purposes, 16, 181-195.
doi:10.1016/S0889-4906(96)00039-7
|
[4]
|
Bakhtin, M. (1981). The dialogic imagination: Four essays by M. M. Bakhtin. Austin: University of Texas Press.
|
[5]
|
Bakhtin, M. (1986). Speech genres and other late essays. Austin: University of Texas Press.
|
[6]
|
Balter, M. (1998). Has French AIDS research stumbled? Science, 279, 312-314. doi:10.1126/science.279.5349.312
|
[7]
|
Bourdieu, P. (1977). Outline of a theory of practice. Cambridge: Cambridge University Press.
|
[8]
|
Canagarajah, A. (2002). Multilingual writers and the academic community: Towards a critical relationship. Journal of English for Academic Purposes, 1, 29-44.
|
[9]
|
Canagarajah, A. (2007). Lingua franca English, multilingual communities, and language acquisition. The Modern Language Journal, 91, 923-939. doi:10.1111/j.1540-4781.2007.00678.x
|
[10]
|
Connor, U. (1996a). Contrastive rhetoric: Cross-cultural aspects of second language writing. Cambridge: Cambridge University Press.
doi:10.1017/CBO9781139524599
|
[11]
|
Connor, U. (1996b). Contrastive rhetoric: Writing in professional settings. Multilingua, 15, 3.
|
[12]
|
Connor, U. (2004a). Intercultural rhetoric research: Beyond texts. Journal of English for Academic Purposes, 3, 291-304
|
[13]
|
Connor, U. (2004b). Introduction. Journal of English for Academic Purposes, 3, 271-276. doi:10.1016/j.jeap.2004.07.001
|
[14]
|
Connor, U., Halleck, G., & Mbaye, A. (2002). Cross-cultural issues of academic literacy in US research labs: Fronting the Socialization dimension. Paper presented at the American Association of Applied linguistics Conference. March 2002, Salt Lake City, Utah.
|
[15]
|
Clyne, M. (1987). Cultural differences in the organization of academic texts. Journal of Pragmatics, 11, 211-247.
doi:10.1016/0378-2166(87)90196-2
|
[16]
|
Connor, U., & Moreno, A. (2005). Tertia comparationis in contrastive discourse studies. Conference of Directions in Applied Linguistics, July 2005, Indianapolis: University of Indianapolis.
|
[17]
|
Daoud, M. (1991). The processing of EST discourse: Arabic and French native speakers’ recognition of rhetorical relationships in engineering texts. Unpublished Ph.D. Dissertation, Los Angeles: University of California.
|
[18]
|
Davies, A., & Elder, C. (2004). Applied linguistics: Subject to discipline. In A. Davies, & C. Elder (Eds.), The handbook of applied linguistics (pp. 1-9). Oxford: Basil Blackwell Publishers.
doi:10.1002/9780470757000.ch
|
[19]
|
Duszak, A. (1994). Academic discourse and intellectual styles. Journal of Pragmatics, 21, 291-313. doi:10.1016/0378-2166(94)90003-5
|
[20]
|
Duszak, A. (1997). Intellectual styles and cross-cultural communication. Berlin: Mouton de Gruyter.
|
[21]
|
Enkvist, N. (1997). Why we need contrastive rhetoric? Alternations, 4, 188-206.
|
[22]
|
Foucault, M. (1972). The archaeology of knowledge and the discourse on language. New York: Pantheon Press.
|
[23]
|
Flowerdew, J. (2001). Attitudes of journal editors to nonnative speaker contribution. TESOL Quarterly, 35, 121-150. doi:10.2307/3587862
|
[24]
|
Fredrickson, M., & Swales, J. (1994). Competition and discourse community: Introductions from Nysvenska studier. In B. Gunnarson, P. Linell, & B. Nordberg (Eds.), Text and talk in professional contexts (pp. 9-22). Uppsala: University of Uppsala Press.
|
[25]
|
Galtung, J. (1988). Methodology and development: Essay in methodology. Copenhagen: Christain Ejless Press.
|
[26]
|
Gee, J. (1999). An introduction to discourse analysis: Theory and method. London and New York: Routledge.
|
[27]
|
Giles, H., & Powesland, P. (1997). Accommodation theory. In N. Coupland, & A. Jawarski (Eds.), Sociolinguistics: A reader and coursebook (pp. 232-239). New York: Macmillan Press.
|
[28]
|
Gross, A., & William, M. K. (1997). Rhetorical hermeneutics: Invention and interpretation in the age of science. Albany: State University of New York Press.
|
[29]
|
Gumperz, J. (2001). Interactional sociolinguistics: A personal perspective. In A. Davies, & C. Elder (Eds.), The handbook of applied linguistics (pp. 215-228). London and New York: Blackwell Publishers.
|
[30]
|
Gumperz, J., & Levinson, S. (1996). Rethinking linguistic relativity. Cambridge: Cambridge University Press.
|
[31]
|
Halliday, M. (1978). Language as social semiotic. London: Edward Arnold.
|
[32]
|
Helal, F. (2009). Genres, styles and discourse communities in global communicative competition. Plenary Paper Presented at the Fifth Conference on Intercultural Rhetoric and Discourse. The University of Michigan, 11-13 June 2009.
|
[33]
|
Helal, F. (in press). The Franco-American AIDS war: A discourse analysis. Discourse Studies, 16, 2.
|
[34]
|
Hinds, J. (1987). Reader versus writer responsibility: A new typology. In U. Connor, & R. Kaplan (Eds.), Writing across languages: Analysis of L2 texts (pp. 141-152). Reading, MA: Addison-Wesley.
|
[35]
|
Holliday, A. (1996). Developing a sociological imagination: Expanding ethnography in international English language education. Applied Linguistics, 17, 234-254. doi:10.1093/applin/17.2.234
|
[36]
|
Holliday, A. (1999). Small cultures. Applied Linguistics, 20, 237-264.
doi:10.1093/applin/20.2.237
|
[37]
|
Kachru, B. (1994). Englishization and contact linguistics. World Englishes, 13, 135-154. doi:10.1111/j.1467-971X.1994.tb00303.x
|
[38]
|
Kachru, Y. (1995). Cultural meaning and rhetorical styles: Toward a framework for contrastive rhetoric. In G. Cook, & B. Seidlhofer (Eds.), Principles and practice in applied linguistics: Studies in honor of H. G. Widdowson (pp. 171-184). Oxford: Oxford University Press.
|
[39]
|
Kaplan, R. (1987). Cultural thought patterns revisited. In U. Connor, & R. Kaplan (Eds.), Writing across languages: Analysis of L2 text (pp. 9-21). Reading, MA: Addison-Wesley.
|
[40]
|
Kaplan, R. (1966). Cultural thought patterns in intercultural education. Language Learning, 16, 1-20.
doi:10.1111/j.1467-1770.1966.tb00804.x
|
[41]
|
Kaplan, R. (1972). The anatomy of rhetoric: Prolegomena to a functional theory of rhetoric. Philadelphia, PA: Center for Curriculum Development.
|
[42]
|
Kaplan, R. (2001). Forward: What in the world is contrastive rhetoric? In P. Panetta (Ed.), Contrastive rhetoric revisited and redefined (pp. i-xx). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
|
[43]
|
Kaplan, R., & Grabe, W. (2002). A modern history of written discourse analysis. Journal of Second Language Writing, 11, 191-223.
|
[44]
|
doi:10.1016/S1060-3743(02)00085-1
|
[45]
|
Kramsch, C. (2002). In search of the intercultural. Journal of Sociolinguistics, 6, 275-285. doi:10.1111/1467-9481.00188
|
[46]
|
Kramsch, C. (2004). Language, thought, and culture. In A. Davies, & C. Elder (Eds.), The handbook of applied linguistics (pp. 235-265). London and New York: Blackwell Publishers.
doi:10.1002/9780470757000.ch9
|
[47]
|
Kramsch, C. (2005). Post 9/11: Foreign languages between knowledge and power. Applied Linguistics, 26, 545-567.
doi:10.1093/applin/ami026
|
[48]
|
Kramsch, C., & Thorne, S. (2004). Foreign langue learning in global communicative practice. In B. David, & D. Cameron (Eds.), Globalization and language teaching (pp. 83-100). London and New York: Routledge.
|
[49]
|
Mauranen, A. (1994). Two discourse worlds: Study genres in Britain and Finland. Finlance: A Finnish Journal of Applied Linguistics, XIII, 1-40.
|
[50]
|
Mauranen, A. (2001). Descriptions or explanations? Some methodological issues in contrastive rhetoric. In M. Hewings (Ed.), Academic writing in context (pp. 43-54). Birmingham: University of Birmingham Press.
|
[51]
|
Moreno, A. (1998). The explicit signaling of premise-conclusion sequences in research articles: A contrastive framework. Text, 18, 545585. doi:10.1515/text.1.1998.18.4.545
|
[52]
|
Sarnagi, S. (1995). Culture. In J. Verschueren, J. Ostman, & J. Blommaert (Eds.), Handbook of pragmatics (pp. 1-30). Philadelphia, PA: John Bemjamins.
|
[53]
|
Savignon, S., & Sysoyev, P. (2002). Sociocultural strategies for a dialogue of cultures. The Modern Language Journal, 86, 508-524.
doi:10.1111/1540-4781.00158
|
[54]
|
Scollon, R. (1997). Contrastive rhetoric, contrastive poetics, or perhaps something else. TESOL Quarterly, 31, 353-358.
|
[55]
|
Scollon, R., & Scollon, S. (2001). Discourse and intercultural communication. In D. Schiffrin, D. Tannen, & H. E. Hamilton (Eds.), The handbook of discourse analysis (pp. 538-547). Oxford, MA: Blackwell Publishers.
|
[56]
|
Seidlhofer, B. (2001). Closing a conceptual gap: The case for a description of English as a lingua franca. International Journal of Applied Linguistics, 11, 134-158. doi:10.1111/1473-4192.00011
|
[57]
|
Shilts, R. (1987). And the band played on. New York: St. Martin’s Press.
|
[58]
|
Stubbs, M. (1997). Language and the mediation of experience: Linguistic representation and cognitive orientation. In E. Coulmas (Ed.), The handbook of sociolinguistics (pp. 358-373). Oxford, MA: Blackwell Publishers.
|
[59]
|
Swales, J. (1996). The enduring Kaplan legacy. Paper presented at the 1996 TESOL Convention, March 1996, Chicago.
|
[60]
|
Swales, J. (2001). EAP-related linguistic research: An intellectual history. In J. Flowerdew, & M. Peacock (Eds.), Research perspectives on English for academic purposes (pp. 42-54). Cambridge: Cambridge University Press.
|
[61]
|
Swales, J. (2004). Research genres: Exploration and applications, Cambridge: Cambridge University Press.
doi:10.1017/CBO9781139524827
|
[62]
|
Reeves, C. (1998). Rhetoric and the AIDS virus hunt. Quarterly Journal of Speech, 84, 1-22. doi:10.1080/00335639809384201
|
[63]
|
Robertson, R. (1995). Globalization: Time-space and homogeneityheterogeneity. In M. Featherstone, S. Lash, & R. Roberstson (Eds.), Global modernities (pp. 25-44). London: Sage Publications
|
[64]
|
Taylor, G., & Chen, T. (1991). Linguistic, cultural and subcultural issues in contrastive discourse analysis: Anglo-American and Chinese scientific texts. Applied Linguistics, 12, 319-336.
|
[65]
|
Ware, P., & Kramsch, C. (2005). Toward an intercultural stance: Teaching German and English through telecolloboration. The Modern Language Journal, 89, 190-205.
doi:10.1111/j.1540-4781.2005.00274.x
|
[66]
|
Whorf, B. (1956). The relation of habitual thought and behavior to language. In J. B. Carroll (Ed.), Language, thought and reality: Selected writings of Benjamin Lee Whorf (pp. 134-59). Cambridge, MA: MIT Press.
|
[67]
|
Wood, A. (2001). International scientific English: The language of research scientists around the world. In J. Flowerdew, & M. Peacock (Eds.), Research perspectives on English for academic purposes (pp.71-83). Cambridge: Cambridge University Press.
|