Meta Traduções

Meta Traduções

Tradução, interpretação e similares

Mogi das Cruzes, São Paulo 1.197 seguidores

Connecting the World

Sobre nós

Serviços de tradução, pós-edição, localização, revisão de textos e serviços linguísticos no geral. Elaboração de cursos referentes às diversas áreas do conhecimento linguístico.

Setor
Tradução, interpretação e similares
Tamanho da empresa
2-10 funcionários
Sede
Mogi das Cruzes, São Paulo
Tipo
Empresa privada
Fundada em
2021

Localidades

Funcionários da Meta Traduções

Atualizações

  • 📢 Impacto das Eleições Americanas no Mercado de Tradução: O que Esperar? 🌍🗳️ As eleições nos EUA vão muito além das fronteiras americanas, impactando setores diversos no mundo todo. E o mercado de tradução não fica de fora dessa onda! 🔍💼 Em nosso último artigo, exploramos como as tendências políticas, econômicas e diplomáticas que surgem em eleições de grande porte, como as dos EUA, refletem diretamente na demanda e nos desafios enfrentados por profissionais de tradução e interpretação. 🤔 💡 O que está em jogo? Aumento de traduções em áreas como direito e finanças. Expansão da demanda por traduções multilíngues para mídias globais. Necessidade de adaptações culturais mais profundas, conforme as relações internacionais e políticas se ajustam. As mudanças são rápidas e imprevisíveis! Para os profissionais de tradução, entender o contexto é essencial para acompanhar as novas exigências do mercado. Confira o artigo completo e descubra como se preparar para esse cenário em constante transformação - https://lnkd.in/dEtqe8qP Letícia Barizon Mariana Frésca Amanda Mello 👉 #Tradução #MercadoDeTrabalho #Eleições2024 #EUA #Internacionalização #NovasDemandas

    • Não foi fornecido texto alternativo para esta imagem
  • O mercado de tradução está passando por grandes transformações, impulsionado pela Inteligência Artificial e a Tradução Automática Neural (TAN). Em 2024, as principais tendências envolveram a integração da IA como ferramenta de apoio para tradutores humanos, o crescimento da localização de conteúdo para mercados globais e a crescente demanda por traduções audiovisuais e acessibilidade. Além disso, a qualidade na tradução jurídica e técnica se destaca, com a necessidade de precisão e especialização. Essas inovações estão moldando o futuro da tradução, equilibrando tecnologia com a expertise humana, e foram abordadas no nosso último artigo no blog. Venha conferir -> https://lnkd.in/dEtqe8qP Letícia Barizon Mariana Frésca Amanda Mello

    • Não foi fornecido texto alternativo para esta imagem
  • 🚀 Explorando os Diferentes Tipos de Tradução: Entenda a Importância de Cada Modalidade! 🌍 A tradução é mais do que apenas converter palavras de um idioma para outro. Ela conecta culturas, expande horizontes e facilita a comunicação global. No nosso mais recente artigo, falamos sobre diferentes tipos de tradução, desde a tradução literária até a técnica, jurídica e médica. Cada tipo de tradução tem suas particularidades e desafios, exigindo habilidades específicas e profundo conhecimento do campo. Saber como escolher o tradutor certo pode ser a chave para o sucesso de projetos e negociações internacionais. 🔗 Confira o artigo completo e descubra como a tradução pode fazer a diferença em diversos contextos: https://lnkd.in/dEtqe8qP. #Tradução #ComunicaçãoGlobal #TraduçãoLiterária #TraduçãoTécnica #TraduçãoJurídica #TraduçãoMédica #NegóciosInternacionais

    • Não foi fornecido texto alternativo para esta imagem
  • Já falamos um pouco sobre os desafios da tradução entre inglês e português por aqui e no nosso blog, mas, como também trabalhamos com o par espanhol – português, preparamos um artigo sobre os principais desafios desse par, que tem a similaridade entre os idiomas como ponto chave. A similaridade faz com que os tradutores se deparem com diversos falsos cognatos que podem gerar muitos erros de tradução e interpretação. Venha conferir o que falamos sobre esse ponto e muitas outras questões importantes para a tradução entre espanhol e português aqui -> https://lnkd.in/dEtqe8qP Mariana Frésca Letícia Barizon Amanda Mello

    • Não foi fornecido texto alternativo para esta imagem
  • A tradução entre inglês e português é muito mais do que simplesmente converter palavras de um idioma para outro. É uma dança delicada que envolve nuances culturais, contextos históricos e variações linguísticas. O novo artigo do nosso blog explora os principais desafios enfrentados pelos tradutores, desde as sutilezas das expressões idiomáticas até as complexidades da gramática. Além disso, discutimos as melhores práticas e técnicas para alcançar traduções precisas e culturalmente relevantes. Clique aqui - https://lnkd.in/dEtqe8qP Nós da Meta Traduções nos preocupamos com todas essas nuances e buscamos as melhores soluções de tradução para os textos dos nossos clientes, sejam textos jurídicos, financeiros, técnicos ou livres. Conte conosco! 

    • Não foi fornecido texto alternativo para esta imagem
  • Muitos tradutores nos perguntam o que é necessário para se tornar um bom tradutor jurídico.   Formação acadêmica basta? É preciso estudar Direito? Por onde começar?   Como já falamos anteriormente, a formação acadêmica é de extrema importância, mas também é necessário buscar especialização em áreas específicas e experiência, para entender a dinâmica do dia a dia de um tradutor.   No mundo da tradução jurídica, precisamos considerar que estudar Direito não é fácil, pois são muitas frentes e matérias.   Por isso, firmamos parceria com o Descomplicando o Inglês Jurídico e Bruna Marchi para lançar um curso avançado de tradução jurídica com foco nos principais textos que são traduzidos e com mentoria individualizada.   O curso será ministrado pela sócia Letícia Barizon, tradutora e advogada, e as traduções realizadas pelos alunos serão corrigidas e comentadas individualmente pela professora.   Falamos mais sobre formação específica para atuação como tradutor jurídico no último texto do nosso blog, aqui https://lnkd.in/diuJkV9b   Também comentamos sobre esse novo curso que acabou de ser lançado no mercado!   Não deixe de conhecer a Legal Translation Academy (LTA) Advanced - https://lnkd.in/gefDQqUC Mariana Frésca Amanda Mello

    • Não foi fornecido texto alternativo para esta imagem
  • Que idiomas falados ao redor do mundo têm muitas variantes não é novidade para ninguém, principalmente quando se trata do inglês e espanhol, amplamente falados em diversos continentes. Porém, ainda há dúvidas sobre se outros idiomas também sofrem variação e, principalmente, se podemos usar uma variante no lugar da outra sem prejuízo ao significado e entendimento geral. Como essa é uma questão que sempre surge na nossa rotina de trabalho, decidimos explorar a linguística e falar sobre as línguas com maior diversidade mundo a fora no nosso último artigo do blog. Venha conferir! Nós, da Meta Traduções, temos parceiros altamente qualificados para os mais diversos idiomas e variantes. Contudo, atuamos principalmente com o português do Brasil, inglês e todas as suas variantes e espanhol da Espanha e América Latina.

    • Não foi fornecido texto alternativo para esta imagem
  • Adoramos, sim, falar sobre tradução técnica, mas também é muito bom descontrair. Por isso, decidimos falar sobre como a tradução e interpretação são representadas no cinema e mostrar exemplos de barreiras linguísticas. Não deixe de ler o novo artigo do nosso blog sobre os principais filmes que envolvem a grande paixão de todos os tradutores. Clique aqui: https://lnkd.in/eJUfbYtc Letícia Barizon Mariana Frésca Amanda Mello #tradução #interpretação #cinema #filme

    • Não foi fornecido texto alternativo para esta imagem
  • Os rankings jurídicos estão ganhando cada vez mais espaço no mercado jurídico brasileiro por valorizar a excelência na atuação dos grandes escritórios de advocacia e também orientar clientes exigentas na sua tomada de decisão. Como frequentemente nos deparamos com serviços de tradução e outros serviços referentes aos rankings jurídicos mais renomados (como The Legal 500, Chambers, Leaders League, entre outros), resolvemos falar sobre o papel que esses rankings desempenham no mercado nacional e internacional. Acesse nosso blog para saber mais - https://lnkd.in/d3-gDADB Letícia Barizon Mariana Frésca Amanda Mello

    • Não foi fornecido texto alternativo para esta imagem

Páginas semelhantes