Härdibulljo
Unser Dialekt ist wohl etwas Einzigartiges, manchmal lustig, manchmal für Aussenstehende unverständlich, aber meist ein prima Gesprächsthema für Jung und Alt. Das Büchlein «Härdibulljo» von Peter Kuonen widmet sich auf humorvolle Art unserer Walliser Sprache und er fragt sich "Geit iischers urchig Wallisertitsch no z graagersch?».
«Porggalädi! Dr Heiri het ä Chirzreta gnu, isch uber denu Grawjer gitschaagnot, isch üsentschlipft, nattuz uber gflogu, het in dem schtozzundu Gärischl zweimaal di Giiga gschtizzt, daderbii der Tschebl gibrochu und isch unnina uf m Wäg natwärrisch liggu giblibu.»
Haben Sie etwas verstanden? Nein? Das ist das urchige Walliserdeutsch, das man heutzutage eher selten spricht. Wer jetzt eine wissenschaftliche Abhandlung erwartet, dem ist dieses Büchlein nicht zu empfehlen. Wer es eher humoristisch angehen will und sich für den Walliser Dialekt interessiert, der darf sich überraschen lassen.
Neben einem kleinen Exkurs zur Sprache und ihren Protagonisten in der restlichen Schweiz, im deutschsprachigen Raum, ja sogar in der Welt, veranschaulicht der Autor den sprachlichen Wandel anhand von gelungenen Sätzen im heute gesprochenen Dialekt und in einem urchigen Walliserdialekt. Ein Glossar erklärt viele «schwierige Wörter» und bietet gleichzeitig die Chance, diesen wundervollen Dialekt zu verstehen und sogar einiges davon zu erlernen.
«Siider jezz gwundrigi? Alabonöör, pro Schtääro im Walliser Wappo ä Franggo und z Büochji isch ews!»
Stellenleitung ZET Visp, Logopädin
3 JahreViel Erfolg mit dem Buch
Test Pilot and Software Engineer at Top View GmbH - Owner of Schweizer Skischule Oberwald - Owner of Evolution Fitness
3 JahreDa hesch rächt.
Freelancer bei Actfair
3 JahreLieber Rico Kompliment ein super verkaufstext, Bravo! Darüber könntest du auch ein Buch schriibu Häb dier sorg Beat