Warum Sie Sich Nicht Auf Online-Übersetzer Verlassen Können
Als mehrjährige Business-Englisch Sprachtrainerin für Einzel- und Gruppenunterricht in Unternehmen, merke ich immer sofort wenn ich eine schriftliche Arbeit von einem Kunden bekomme in der sie einen längeren Text in ein Online-Übersetzungsportal eingegeben haben. Diese Onlineübersetzer können nutzvoll sein wenn es um einzelne Wörter geht, aber für längere Texte sind sie nutzlos, da die Grammatik zum Großteil absolut falsch ist. Meist kommt zusätzlich noch hinzu, dass wenn gewisse Englischkenntnisse fehlen, bei mehreren Übersetzungsvorschlägen von einzelnen Wörtern oft unklar ist welches Wort das passende ist.
Für Unternehmer kann dies eher unseriös wirken. Falsche Wortwahl und Umsetzung kann auch peinlich und in manchen Fällen sogar beleidigend für potenzielle Kunden sein. Die abgebildete Postkarte ist ein Scherz; eine Anspielung auf diesen zu oft passierenden Fehler, der entsteht wenn jemand versucht eine Sprache Wort für Wort zu übersetzen. Ohne den Sinn der Nachricht bewusst der zweiten Sprache anzupassen. Als Unternehmer sollten Ihre Ideen so ankommen wie sie auch wirklich gemeint sind. Wenn Sie also Bedenken haben ob Sie dieses Ziel ohne Hilfe einer Expertin erreichen können, lade ich Sie herzlich ein mir eine Nachricht zu schicken um dies weiter zu besprechen. Good luck!