- まったり釣り協会花願町支部
- シシーヤ野外実習ベース
- 緑野の虫取り小屋
- 白鳥庭園の願いの紙札
- 緑野活動案内所
- 緑野大橋下の願いの紙札
- 緑野のとある一軒家
- 緑野の埠頭
- ルニーの小屋
- 女王フィロミアの離宮跡
- チクシン王国の辺境哨戒拠点
インフィニティニキのマップ「願いの平原」のそよ風の緑野エリアにある文字資料(書籍・掲示物等)のうち、目に留まったものをここに記録する。増えすぎた場合は追加でページを作成して分ける。
記録の優先順位:洞窟内あるいはダンジョンの奥の資料については、何度も閲覧しに行くのは面倒なので、内容に関わらず全て日中英でメモを取る。それ以外の場所については、固有名詞の少ないものは日本語版のみ記録し、中英は時間がある時に追加する。
まったり釣り協会花願町支部
『魚たちの芸術・願いの平原特集』
『魚たちの芸術・願いの平原特集』
序文
マーベル大陸において最も魚類の生態系が多様であり、且つそれらが完璧に保全されている地域と言えば、影谷議会共和国に隣接しチクシン王国の領土内にある、願いの平原をあげずにはいられない。中でも同地域の南部に静かに横たわるドレスへム湖は、特に多種多様な魚類を育んでいる。そこには一般的なチョウムスビウオやブラシフィッシュだけでなく、そよ風の緑野の水域特有でもあるギンヒゲナマズやリボンフィッシュなども見ることができる。これらの魚たちは、願いの平原のスタイリストたちに豊かなひらめきを提供している。
またドレスへム湖と言えば、リボンフィッシュを話題にあげないわけにもいかない。リボンフィッシュは細く長い体を持ち、透明な湖を泳ぐ姿が、まるでスカートの裾に舞うリボンのようだと言われている。リボンフィッシュたちの優雅な背びれと夜光性の鱗は、多くのドレススタイリストたちの参考にもなっている。
スカートをデザインする際、スタイリストたちはリボンフィッシュが泳いだあとの軌跡を参考に、プリーツの曲線や配置に多くの工夫を凝らすのだ。透明感のある布を使用すれば、リボンフィッシュのように、スカートの優雅さをより一層引き立てることもできる。
こうして願いの平原の魚アートは、真に幕を開ける。筆者と共に、この地の魚類たちが持つ天然のデザインによる知恵を、丁寧に紐解いていくとしよう。
《游鱼的艺术・心愿原野特刊》
序言
如果要提名奇迹大陆上保存的鱼类生态多样又完整的地区,毗邻影谷议会国、坐落于筑心王国版图内的心愿原野一定不会被人忽视。静卧于心愿原野南侧的裙摆湖中哺育了种类繁多的鱼类,泅游其中的不仅有常见的蝴蝶结鱼、笔刷鱼,还有微风绿野水域特有的胡子鲶鱼、缎带鱼。这些鱼类以其各异的姿态,为心愿原野的搭配师们提供了丰富的灵感。
说到裙摆湖就不得不提到缎带鱼,缎带鱼身姿纤巧修长,在澄澈的湖中游弋之时,其姿态如裙摆上翩翩浮动的缎带,它们飘逸的背鳍与夜光的鳞片更是不少裙装搭配师的借鉴原型。
参照缎带鱼的游动曲线,搭配师们在裙摆的褶皱弧度与分布上悟出不少巧思;如果使用有一定透明度的布料,则能让裙身更具缎带鱼的风采神韵。
心愿原野的游鱼艺术至此真正拉开序幕,跟随笔者的脚步,让我们一同细心领会这里鱼类天然的设计智慧。
Art of the Roaming Fish: Wishfield Special Edition
Preface
If one were to name an area in Miraland renowned for its diverse and pristine fish ecology, Wishfield, adjacent to Umbraso and located within the Heartcraft Kingdom, would surely get a mention. Silken Lake, situated quietly on the southern edge of Wishfield, supports a variety of fish species. Among them are the common Bow Fish and Brushies, as well as Whisker Fish and Ribbon Eels, which are unique to the waters of Breezy Meadow. These fish, with their varied postures, provide abundant inspiration for the stylists of Wishfield.
When it comes to Silken Lake, the Ribbon Eel deserves a special mention. With its slender and delicate figure, it swims in the clear lake like a ribbon floating on the hem of a skirt. Their elegant dorsal fins and luminescent scales serve as a reference for many dress stylists.
By studying the swimming curve of the Ribbon Eel, stylists have garnered valuable insights into the curvature and arrangement of folds in skirt hems. Using slightly transparent fabric allows the skirt to better capture and reflect the elegance and charm of the Ribbon Eel.
The art of the Wishfield fish now begins. Follow the author's steps and appreciate the ingenious natural designs of the fish here.
2024/12/25 閲覧
『私と釣り: タナードの釣りの心得』
『私と釣り: タナードの釣りの心得』
釣りに焦りは禁物である。
もし、釣りが私に何をもたらしたのかを尋ねられたならば、私は胸を張って言おう。ギンヒゲナマズ、ヒダエリウオ、ハンドバッグフィッシュ──願いの平原において、この地の魚を私より理解している者は、他にいないだろうと。だが、これが釣りの本質ではない。
丁寧に餌をつけ竿を投げたあとは、ゆるやかな時間との対話を大切にする。湖面の波紋を観察し、小さな気泡を注意深く見つめる。それらは魚の泳ぎから生まれる、魚の言葉なき想い。
この時の静寂は、私と魚、湖、緑野との無言の会話なのだ。また、浮きが震えるのを待つ過程も同様である。それは、早すぎもせず遅すぎもせず、ちょうどよい瞬間に訪れる。
竿を引く──
多くの者が、糸を巻き取る角度や力加減の極意について尋ねてくる。
しかし、忘れてはならない。竿を引くことは釣り人と魚との共演であり、互いに織り成すダンスのようなもの。引き合いという対立の中で、調和が生まれてゆくのだ。それはある種の心の在り方として、自然との適切な距離を追求していくきっかけともなろう。
だからこそ、魚が振り向き泳ぎ去ってしまうことを悲観することはない。静と動の極みの中で、自己、故郷、世界を感じ取ることができる。これこそが釣りの真髄なのだ。そして釣り人はいつの時も、静かで繊細で、忍耐強く悠然とした境地に浸る必要があるのだ。
2024/12/25 閲覧
緑野ミニゲーム及びまったり釣り協会の宣伝
お知らせボード
風の足跡を追いつきたいなら*、自転車に乗ってそよ風の中を駆け抜けよう。
芝生の上で熱いボール対決をしたいなら、技を競い合い、一瞬のうちに勝負を決めよう!
ジャンプの限界に挑戦したいなら、勇敢に輪を跳び越え、川や岩を越えよう!
あまりにも欲張りな願いだって心配してる?──そんな心配は無用!
様々なゲームがある緑野ミニゲームなら、あなたのすべての願いを一度に叶えます!
さらに、動と静の組み合わせも楽しみたい?
それなら一緒に足を止めて、釣り竿を手にのんびりしたひとときを満喫しよう。
まったり釣り協会が、あなたの参加を待っています!
*日本語版の「風の足跡を追いつきたいなら」は原文ママ。2024/12/25 閲覧
願いの紙札(ラッキーフィッシングデー関連)
2024年12月〜2025年1月に開催されたイベント「ラッキーフィッシングデー」に関連して追加された。
願いの紙札
願いの神よ、流星に誓って、私はここに謹んで願い事をします。徹夜しても抜け毛が増えず、仕事も残業にならないよう、ラッキーフィッシングデーにピンクリボンフィッシュを釣り上げることができますように!
愿望纸签
愿望神在上,流星为证,我在此虔诚地许愿,希望能在幸运垂钓日期间钓到一条粉色缎带鱼,保佑我熬夜不脱发,工作不加班!
Wish Card
O' Wishing One above. With the stars as my witness, I humbly make a wish... May I catch a Pink Ribbon Eel on this Lucky Fishing Day? Grant me the strength to survive late nights without hair loss, and the luck to avoid overtime at work!
2025/01/05 閲覧
『花願物語選・流星になった魚』(ラッキーフィッシングデー関連)
2024年12月〜2025年1月に開催されたイベント「ラッキーフィッシングデー」に関連して追加された。
『花願物語選・流星になった魚』
私はごく普通のリボンフィッシュ。
聞くところによると、リボンフィッシュは皆、ピンク色の薄絹をまとい、波間を漂う機会があるそうだ。そこで私は、一緒に尾ひれを振る練習をしてほしいと、母に頼み込んだ。母は、流星の季節になったら、一緒に魚の群れの先頭に立って、星明かりから幸運のピンク色を授かると言った。
いつぞやの夜、流星が一つ、夜空を横切った。興奮しながら、母は夢の中でシャツネコを尾ひれでからかっていた私を叩き起こした。私は母と一緒に流星を追いかける列に加わった。それは私が初めて見た流星だった。キラキラと輝く光に、尾を引いている姿は、まさに魚である私のセンスにぴったりだった。でも、やはり母の体にある鱗の方がもっと綺麗だと思った。
私は母に尋ねた。「空の流星は次から次へと流れ落ち、水の中の魚は列をなして泳いでいるから、流星から見れば、私たちも美しい流星に見えるのかな?」母は私の頭を撫でて、何も言わなかった。
私は眠気に襲われ、疲れも感じた。母はそっと私を抱きしめ、泳ぎながら、寝る前の子守唄を歌ってくれた。夢の中には、もうシャツネコもアオコハクもいない。代わりに湖面に降り注ぐたくさんの流星が出てきた。その流星たちが水の中でピンク色のリボンフィッシュに変わり、母と一緒に不思議なメロディーを歌い始めたことを、私ははっきりと見た。
目が覚めると、流星も母もいなくなっていて、私もピンク色のリボンフィッシュにはなれなかった。1匹で、一生懸命尾ひれを振る練習をし、何度も何度も流星の水に移る影を追いかけていた。そして、長い長い時が経ち、私はついに星明かりに照らされ、ピンク色の泡を吐き出した。
体が少し痒いが、それでも構わない。私は光に逆らって、もっと深い場所へ、そして水流に乗って、賑やかな湖面から飛び出し、失ったものを探しに行った。
「願いの神様、どうか私の子供に健康と幸運を授けてください。どうかピンク色のリボンフィッシュを授けてください。」
岸辺で釣りをしている女性が心配そうに呟いているのが聞こえた。彼女は子供が無事に戻ってくることを願っていた。外には恐ろしい邪魔モンもいれば、コウボウ帝国の騎馬兵もいる⋯⋯涙が湖に落ち、私は熱い心を咥えると、また母の歌った子守唄が聞こえた⋯⋯
そこで私も歌い出し、女性の腕の中に飛び込んだ。温かさが全身の鱗を包み込んでくれて、私は、長すぎてもう忘れかけていた抱擁を得た。
ピンク色の泡が、ぶくぶくと。私は自分が空を横切り、湖に落ちる日の夢を見た。
《花愿故事选・化作流星的鱼》
我是一条很普通的缎带鱼。
听说,每条缎带鱼都有机会,披上粉色的轻纱,随波轻晃。于是我求着妈妈,陪我一起练习摆尾。她说,会在流星季的时候,带着我一起冲在鱼群的最前头,被星光赐予幸运的粉色。
不记得是哪天的晚上,一颗流星划过黑夜,妈妈激动地把正在梦里用鱼尾戏弄衬衫猫的我拍醒。我跟着她一起加入了追逐流星的队伍,那是我第一次看到流星的样子。闪耀的光亮,还带着尾巴,确实很符合本鱼的审美,不过,妈妈身上的鳞片更漂亮。
我问妈妈,天上的流星一颗接一颗,水里的鱼儿一队又一队,是不是在流星的眼里,我们也是美丽的流星?妈妈摸了摸我的头,没说话。
我困了,还有些累,妈妈把我轻轻地抱在怀里,一边游,一边唱起了睡前的童谣。梦里不再是衬衫猫和蓝珀乌,而是一颗颗砸向湖面的流星。我真切地看见它们在水中变成了粉色的缎带鱼,和妈妈一同唱起奇妙的旋律。
醒来后,流星和妈妈都不见了,我也没能成为粉色缎带鱼。我开始一条鱼,努力练习摆尾,几次又几次,去追逐流星的倒影,直到很久很久后,我终于被星光照耀,吐出了粉色的泡泡。
身体微微发痒,但没有关系,我逆着光,往更深处的地方,又顺着水流,跃出热闹的湖面,去寻找我失去的东西。
“愿望神在上,请赐子我孩子健康与幸运,请赐我一条粉色缎带鱼。”
我听见,岸边垂钓的女人诉说着担忧,她希望自己的孩子平安回来。外面有可怕的魔气怪,也有光芒帝国的铁骑⋯⋯眼泪落进了湖里,我衔起滚烫的心,再次听到了妈妈唱的那首童谣⋯⋯
于是我也唱起了歌,跳进女人的怀中。温暖环绕住我的每一个鳞片,那是一个久到快被忘记的怀抱。
粉色的泡泡,咕嘟咕嘟,我梦见自己划过天际,坠入湖中的日子。
Florawish Stories: The Eel That Turned Into a Shooting Star
I'm just an ordinary Ribbon Eel.
I've heard that every Ribbon Eel has a chance to be draped in a pink veil, swaying with the waves. So, I begged my mom to practice tail swishing with me. She promised to take me to the front of the school during the Shooting Star Season, where we'd be blessed by the stars and turn pink.
I don't remember which night it was, but a shooting star streaked across the sky, and my mom excitedly woke me from a dream where l was using my tail to tease a Shirtcat. We quickly joined the other fish and chased the shooting star. It was my first time seeing one... It emitted a dazzling light and had a trailing tail, which perfectly suited my fishy taste. But still, my mom's scales were more beautiful than mine.
l asked her, as stars shoot across the sky, and fish swim below, do we look like shooting stars to them? My mom stroked my head but said nothing in response.
I felt sleepy and tired. She held me gently, singing me a lullaby as we swam. In my dream, there were no Shirtcats or Ambirds, only shooting stars crashing into the lake. I watched as they turned into Pink Ribbon Eels, who sang a strange melody with my mom.
When I woke up, the shooting star and my mom were both gone. I hadn't become a Pink Ribbon Eel, either. So I trained, over and over, chasing the reflections of the shooting stars in the water. Until one day, a starry light finally hit me, and I blew out a pink bubble. My body tingled, but I didn't care. I swam against the light, diving deeper and deeper, then leaped out of the serene lake, searching for what I had lost.
"O' Wishing One, please bless my child with health and fortune, and grant me a Pink Ribbon Eel."
I heard a woman by the shore whisper, hoping her child would return to her safely. Outside, there were terrifying Esselings and the Knights of the Empire of Light...
Her tears fell into the lake, and I cradled her warm heart, hearing my mom singing that lullaby again...
So, I sang too, leaping into the woman's arms. Her warmth wrapped around my every scale... a long-forgotten embrace.
Pink bubbles rose, and I dreamed of the day I danced across the sky, falling into the lake.
2025/01/08 閲覧
シシーヤ野外実習ベース
シシーヤ野外実習ベースからのお知らせ
場所:野外実習ベース入口の掲示板
お知らせボード
シシーヤ芸術学院は、生活からひらめきを得て、自由に創作し、注意深く研究し、友好的に議論することを提唱しています。
学生は学生規則に従い、客観的な立場を維持し、地元のトラブルに巻き込まれないよう心がけください。野外実習ベースでそれらのトラブルに関与する活動を行うことも禁止されています。
また、花願町で最近原因不明の昏睡事件が頻発しているため、安全保障の観点からシシーヤ芸術学院は、住民の野外実習ベースへの訪問を一時停止することを決定しました。学院の学生は身分証明書を提示して入場する必要があります。皆さまのご理解とご協力をよろしくお願いいたします。
──シシーヤ芸術学院野外実習基地管理人 ポポシ
公告板
西西亚艺术学院提倡以生活为灵感,自由创作,细心钻研,友好讨论。
学生应遵照学生守则,秉持客观立场,避免参与当地纠纷,禁止在采风基地内组织相关活动。
此外,鉴于花愿镇近期频繁发生不明原因昏迷事件,为保证安全,西西亚艺术学院决定暂停居民进入采风基地参观。学院学生需出示身份凭证进入,感谢大家的谅解与配合。
──西西亚艺术学院采风基地负责人 波波西
Notice Board
Cicia Art Academy encourages drawing inspiration from life, embracing creative freedom, engaging in meticulous study, and fostering friendly discussions.
Students should follow the Student Code of Conduct, maintain an objective mindset, and avoid getting involved in local disputes. It's prohibited to organize related activities within the Field Base HQ.
Moreover, due to the recent frequent unexplained fainting incidents in Florawish, for safety reasons, Cicia Art Academy has decided to temporarily suspend the residents' visits to the Field Base HQ. Academy students must present their IDs to enter. Your understanding and cooperation are highly appreciated.
- Pepsa, Head of the Cicia Art Academy Field Base
2024/12/25 閲覧
『教典釈義』
『教典釈義』
はじめに、願いの神の庇護があった。願いの神は、その慈悲深い心で民の願いを叶え給うた。
そうして、願いの神が守る地は楽園となった。
しかし、他の神々がその栄光を嫉視し、策略をもって願いの神を追い詰めた。善良な願いの神は誑かされ、大きな災いを被った。
嫉妬は罪の炎を燃やし、牙を剥いた口で美辞麗句を謳う。
悪神たちは願いの神の力を蝕み、その身を分け合って喰らい、その力で多くの混乱を生み出した。
その後、楽園には罪の実が現れ、民は誤って偽りに信仰を寄せた。
誠実な民は誤りに惑わされず、銀色の異端に信仰を寄せる。
知るべきは、願いの神が民を庇護するため、小夜啼を通して一時的に祝福を伝えたことである。
祝福の根本は神の慈愛によるもの。
民はその善良な心に従い、異端の偶像を作ったり、偽りの言葉を広めてはならない。
悪神とその子孫の陰謀を忘れてはならず、誤った信仰とその信者を許してはならない。
敬虔な民は、願いの神以外に他の神を持ってはならない。
《除谬教谕集》
起初,原有愿望之神庇护,以其仁慈宽厚,实现子民愿望。
因而愿望神所佑之地成为乐土。
又有神明垂涎此等荣耀,以诡计相逼,愿望神因其良善,遭受谎骗,蒙了大害。
妒忌燃烧罪孽焰火,獠牙谎吟悦耳歌声。
恶神蚕食其力,分食其身,以此力量诞生诸多谵妄。
尔后这福地便显现了罪孽之果,谎骗子民错寄信仰。
诚笃之民不因迷于讹误,信仰银色之异。
须知,愿望神为使子民终得庇护,以夜莺暂传福祉。
福祉根本,受于神明竞爱。
子民因其善心所指,不可造异端偶像,不可传赝伪之言。
不可忘恶神及其裔的谋陷,不可恕谬信及其众的奉仰。
虔心之民,除愿望神外,不可有别的神。
Collection of Teachings to Correct Falsehoods
In the beginning, The Wishing One sheltered His people, fulfilling their desires with benevolence and generosity.
Thus, the lands blessed by The Wishing One transformed into paradises.
However, other gods envied His glory. Through cunning and deception, they tricked The Wishing One, causing Him immense suffering due to His kindness.
Jealousy ignited the flames of sin, and honeyed lies sang sweet melodies.
Evil gods fed on His power, dividing His body, and giving birth to many delusions.
Afterwards, this blessed land bore the fruit of sin, which deceived its people and misdirected their faith.
The sincere and faithful people, undeterred by misconceptions, adhered to the belief of the silver otherness.
Knowing this, in order to bestow protection upon its people, The Wishing One temporarily bestowed blessings through the Silvergale.
The nature of the blessings came from the god's love.
The people, guided by their kind hearts, would not create heretical idols, nor spread false rumors.
They would not forget the evil gods and their offspring's schemes, and they would not forgive the false faith and its followers.
Those who were faithful would not worship other gods, only The Wishing One.
2024/12/25 閲覧
『コーデのニューファッション: プリーツに関する対談』
『コーデのニューファッション: プリーツに関する対談』
今回の『コーデのニューファッション』では、「プリーツの巧みな使い手」と呼ばれるスタイリスト・ピエカ氏との対談が実現!ピエカ氏はその代表的なプリーツデザインに寄ってチクシン王国で名を馳せ、尚且つその特徴的なプリーツの使用法は、コーデ対決において人々の注目を集めてきました。今回この対談を通して、ピエカ氏の「プリーツワールド」の一端を垣間見ることができたと同時に、彼女のプリーツデザインに込められたコンセプトや想いを理解することができました。
(抜粋)
編集者(以下・編): あなたがデザインしたプリーツは、コーデの調和を意図的に打ち破り、ある種の「先制攻撃」のような雰囲気を醸しだしていますよね。
ピエカ氏(以下・ピ): その通りです。普通、スタイリストのデザインでは、プリーツは単なるアクセントとして使われ、他の重要な要素を引き立てるものです。しかし私のプリーツは衣服の主役であり、逆に他のデザインが、プリーツを引き立てるために存在しています。
編: なるほど。それを聞いて、あなたの以前の作品を思い出しました。左肩にデザインされた巨大なラッパ型のプリーツが特徴的な服で⋯⋯重なり合うデザインは、音楽の流れを表現しているようでした。その作品のインスピレーションの源を、教えていただけますか?
ピ: その時私は、デザインに行き詰まりを感じて悩んでいました。気晴らしに外に出かけた時、ふとシシーヤの小さな劇場に迷い込んだんです。観客はほとんどいませんでしたが、ステージでフィロミア女王についての協奏曲が演奏されていました。曲自体は特別素晴らしいわけではなかったのですが、独奏していたバイオリニストが印象に残りました。彼の演奏技術が優れていたとかそういうことよりも、その情熱が印象的だったんです。彼は自分の熱意を演奏にすべて注ぎ込み、時折見えるミスが、その情熱をより生き生きとさせていました。その瞬間に私の心は打たれたんです。
編: それは、歴史上でかなり多くの議論を呼んだ女王陛下に関する曲ですね。なんというバイオリニストが演奏していたのか、覚えていますか?
ピ: 残念ならが*、覚えていません。あとで彼を探しに行った時には、彼はインスピレーションを求めて旅に出たあとだったので。
編: その音楽家が演奏した曲は、女王陛下に関連しているものだったということですが、あなたのデザインからは、王室風の要素は見当たりませんよね?
ピ: そうですね。あえてその要素を省いたんです。それよりも、私はプリーツを使って、あの瞬間の個人的な感情や心の動きを表現したいと思ったんです。誰のために演奏されたかは、デザインの核心ではありません。
*日本語版の「残念ならが」は原文ママ。2024/12/25 閲覧
『クローゼットの奇想家: 奇想歴1002年 第1期』
『クローゼットの奇想家: 奇想歴1002年 第1期』
序言
奇想カ──スタイリストが世界を見る目であり、営みの手でもある
奇想力が私たちに与えるものは、生活と世界への鋭い感覚です。これによってスタイリストは、旅の途中であっても、常に鋭い眼と思考力を持ち続けることができるのです。眼は私たちに世界を観察させ、心は感情の波紋を捉えさせます。そのため、人や物事、出来事は私たちの思考に、眼と心の影響を受けて異なる影を投げかけます。これらの絶妙で奇妙な存在を具現化するためには、奇想力が必要不可欠なのです。
スタイリストが服を作る過程は、単に生地や糸、素材を縫い合わせるだけではありません。実際には、生活への考察や世界への洞察を取り入れることが求められるのです。また、セットコーデは私たちが生きる世界の寓話であり、単品の衣装はスタイリストの記憶の断片を語ります。ひらめきが湧き出ることで、創造力の爆発が奇想力を促します。「コーデ」の真髄とは、奇想力の把握と具体的な記憶を完璧に結びつける方法にあるのです。
奇想力は、生活に介入する窓とも言えるでしょう。奇想力で作られた服は、美学の追求だけでなく異なる「美」で生活を変える力も持っています。そうして生まれたのが、スキルコーデというわけです。その形状と用途は、スタイリストが目標の達成と芸術的追求をどのように結びつけるかを試すものでもあります。強力なスキルコーデは、強力な奇想力から生まれる。そして、強力な奇想力は、スタイリストが世界を深く理解することから生まれるのです。
2024/12/25 閲覧
緑野ミニゲームの広告
お知らせボード
風の足跡を追いつきたいなら*、自転車に乗ってそよ風の中を駆け抜けよう。
芝生の上で熱いボール対決をしたいなら、技を競い合い、一瞬のうちに勝負を決めよう!
ジャンプの限界に挑戦したいなら、勇敢に輪を跳び越え、川や岩を越えよう!
あまりにも欲張りな願いだって心配してる?──そんな心配は無用!
様々なゲームがある緑野ミニゲームなら、あなたのすべての願いを一度に叶えます!
*日本語版の「風の足跡を追いつきたいなら」は原文ママ。2024/12/25 閲覧
『シシーヤ芸術学院野外実習の掟』
『シシーヤ芸術学院野外実習の掟』
補足規則
1.世界の美しさに留意するだけでなく、自身の安全にも注意すること
学生は取材の場所について十分な情報収集を行い、無計画に未知の地域に行くことを避けるようにしましょう。これは、危険な事件の発生を未然に防ぐためです。服の霊に遭遇した場合も冷静を保ち、無闇に攻撃をするなどして怪我をしないようにしてください。
花願町の町長グレースからの最新情報によると、次の地域では取材を避けることが推奨されています: 女王フィロミアの離宮跡を代表とする邪魔モンが集まる地域・影谷議会共和国と花願町の境界地域・願神の狂信者の野営地周辺地域・石樹の秘境。
また、現在花願町では原因不明の昏睡事件が頻発しているため、取材中は出所不明の物に接触する際には注意が必要。
2.異なる地域の信仰と文化を尊重し、偏見や差別を避けること
願いの平原は今日に至るまで複雑な信仰の変遷を経ています。花願町や石樹の里で取材を行う学生は、地元住民の願いに対する姿勢に注意を払い、その禁忌を犯すことのないようにすること。
学院は、学生が個々に芸術的な才能を存分に生かすことを奨励していますが、デザインで人々の信仰や感情を傷つけるような行為は奨励しなていません*。
3.取材中は取材対象をよく見極め、特殊な状況が発生した場合は迅速に報告すること
以下のような状況に遭遇したら速やかに町長グレースに報告し、学院に戻った際には学院の責任者に報告をしてください。
I.不審な行動で周囲を探りまわっているような、コウボウ帝国のスパイの可能性がある者
II.極端な理念を広める、偏った信仰を持つ可能性がある者
III.「クロバサミ」を口癖とする「クロバサミ団」
*日本語版の「奨励しなていません」は原文ママ。2024/12/25 閲覧
野外実習ベース裏にある願いの紙札
ポポシの願いの紙札
ポポシの願いの紙札
言うことを聞かない生徒が少なくなることを願います。彼らの対応はそれほど難しくはありませんが、読書や服のデザインに時間を取られてしまいますから。
2024/12/25 閲覧
カポラーソの願いの紙札
カポラーソの願いの紙札
ここには、シシーヤとは全く異なる温もりと癒しがある⋯⋯。この素晴らしい平原で、本当の音楽のインスピレーションを見つけられますように!
2024/12/25 閲覧
緑野の虫取り小屋
『コーデのひらめきノート・虫篇 I 」』
場所:小屋の表側
『コーデのひらめきノート・虫篇 I 」』
昆虫もデザインの達人だ。
アミクモが進化させたカモフラージュ──背中に交差するように形成された濃い色のストライプは、重なる角度が幾何学的な美しさの奥深い神秘を秘めており、このようなストライプを衣服に応用すれば、シンプルだが面白い効果を得ることができる。またアミクモの糸は、スタイリストがよく使う素材でもある。それを原料に作られたセーターは柔らかく肌触りが良く、防寒効果にも非常に優れている。
モステッチの体の模様は、まさに自然が生み出した芸術そのもので、その複雑さと精巧さは常に我々の想像力を凌駕する。モステッチを観察すれば、スタイリストたちはもっと多くの模様に関するひらめきを得て、装飾の多様性においてさらなるイノベーションを生み出すことができるはずだ。
筆者の個人的な経験から言えば、モステッチの模様のスタイルは特に貴族の服装デザインに適しており、その精巧な技術は着用者の高貴な地位を表現する。しかし複雑さとシンプルさのバランスには注意が必要ではあることもまた事実であり、それこそがモステッチの模様が示す最大の知恵として、装飾の積み重ねがデザインの最終的な解答ではないことを示しているのだ。
《搭配灵感速记・昆虫篇I》
昆虫也是懂得设计的专家。
织衣蛛演化而出的伪装──背上交织形成的深色条纹,交叠的角度蕴含了几何美学的深刻奥妙,在服装上运用这种线条,就能达到简约而不单调的效果。织衣蛛更是搭配师的常用素材,以其为原料的毛衣柔软亲肤,防寒效果也十分不错。
刺绣蛾身上的纹路更可谓是自然的鬼斧神工,纹路之繁复与精巧总能突破想象力的限制。观察刺绣蛾,搭配师们就能攫取更多的纹路灵感,在纹饰的多样性上做出更多创新。
就笔者个人经历而言,刺绣蛾的纹饰风格特别适合贵族服装设计,以精巧的工艺展现着装者的华贵身份,但也要注意繁简得当──这也是刺绣蛾纹饰展现的最大智慧,堆砌并不是设计的最终答案。
Styling Inspiration Notes: Insect Chapter I
Insects are also experts in design.
The Weavespider has evolved a unique type of camouflage that features interlacing dark stripes on its back. The overlapping angles reveal a profound geometric aesthetic. Implementing these lines in clothing designs can achieve a minimalist but non-monotonous effect. Weavespider silk is a common material for stylists. Sweaters made from it are soft and skin-friendly, with excellent thermal properties.
The patterns on the Knitmoth are nothing short of nature's masterpiece, continuously pushing the limits of imagination with their complexity and intricacy. By observing the Knitmoth, stylists can draw more inspiration for patterns and drive innovation in pattern diversity.
From my personal experience, the style of Knitmoth's patterns is particularly suited for aristocratic clothing designs. It showcases the wearer's noble status through exquisite craftsmanship. However, balancing complexity with simplicity is key—this is the greatest wisdom embodied by the Knitmoth's patterns. Simply stacking details on top of each other is not the ultimate answer in design.
2024/12/25 閲覧
『ジーンの虫王国』
場所:小屋の裏側
『ジーンの虫王国』
願いの平原に住む昆虫たちはそれぞれ小さな秘密を持っていて、捕まえるには特別な方法が必要なんだ。でもぼくはもう、その秘密を知ってる!だって、ずっと観察してきたからね!
グルメミツバチはぼくのお気に入りの昆虫。まんまるで、花がたくさんある場所に行くと、すぐに見つけられる。グルメミツバチを捕まえたいなら、彼らの逃げるルートに注目するだけでいい。グルメミツバチは、ぼくたちと反対の方向に逃げるのが好きだから、その動きはとっても予測しやすいんだ!
クツシタムシを捕まえるには、音に注意が必要だよ!特別な歩き方を練習して、静かに音を立てずにクツシタムシに近づく。そうすれば、簡単に捕まえることができるんだ。
音楽が好きなフウリンムシは木の上にいるのが好きだから、捕まえたければ木登りしないといけない。これはぼくが、痛い経験から学んだことなんだ⋯⋯
トンボリーナは、晴れた日には捕まえるのが難しいけど、雨も嫌いみたい。だから、雨が降る前が捕まえる絶好のタイミング!それにその時には低い場所を好んで飛ぶから、跳び上がれば、ぼくでも捕まえられるんだ。
残念ながら、ゴーグルアメンボはまだ捕まえたことがないんだ。⋯⋯泳げないし、ママが湖辺で遊ばないようにって言うから。でも、いつかは絶対捕まえてみせるよ!
《吉恩的昆虫王国》
心愿原野的昆虫们都有自己的小秘密,捕捉它们要用特别的方式。不过我知道它们的秘密,我观察它们可久了!
美食家蜜蜂是我最喜欢的昆虫,它们圆圆的,在有很多花的地方就能找到它们啦。想捉到美食家蜜蜂只要注意它们的逃跑路线就行,毕竟它们喜欢反方向逃跑,还是很好预测的~
想捉布布袜虫就要注意声音!我练习了一种特别的走路方式,悄悄地、悄悄地,没有一点声音地接近布布袜虫,这样就能轻松捉住!
喜欢音乐的风铃子爱待在树上,如果想要捉到它们,就要会爬树!这是我的惨痛教训⋯⋯
芭蕾豆娘在晴天不好捉,但是他们不喜欢雨,每次下雨前是捕捉它们的最好时机,因为这个时候它们会飞得很低,就算是我也能跳起来一把抓住。
可惜我还没有捉过泳镜蝽⋯⋯我不会游泳,妈妈不让我到湖边玩儿,不过总有一天我会捉到它的!
Jean's Insect Kingdom
The insects of Wishfield all have their secrets, and capturing them requires special techniques. However, after observing them for such a long time, I know their secrets very well!
The Foodie Bee is my favorite insect. Its round shape and affinity for flower-filled places make it quite charming. To catch a Foodie Bee, just focus on their escape route. They like to run in the opposite direction to danger. So predictable!
To catch a Socko, you must pay attention to the sound you make! I've practiced a quiet way of walking. Approaching a Socko without making any sound, then you can capture it easily!
The music-loving Chimecada prefers to stay on trees. To catch one, you'll need to master tree climbing—a lesson I learned the hard way!
Balletflies are hard to catch on sunny days, but they don't like rain. The best time to catch them is just before it rains, because just before it pours, they fly very low. Even I can jump up and grab one then!
Unfortunately, I haven't caught a Gogglebug yet... I can't swim, and my mom won't let me play by the lake. One day I'll catch one though!
2024/12/25 閲覧
白鳥庭園の願いの紙札
タナードの願いの紙札
タナード
いつか、ナヒスが一緒に釣りに行ってくれたらいいな。でも考え方を変えて、私がひとりで大物を釣り上げて帰って、彼女を驚かせるのもいいかもしれない!
便宜上見出しを「タナードの願いの紙札」としたが、現時点での正式なタイトルは「タナード」である。2024/12/25 閲覧
「心砕けた片思いする者」の願いの紙札
心砕けた片思いする者
毎日レースの付いた服を着て彼女の周りをウロウロしていることを、本人に気づいてもらえるといいな⋯⋯それでもダメなら、彼女が全然プライベートの手紙を読んでくれないって、クレームを出してみようかな。
2024/12/25 閲覧
緑野活動案内所
『緑野を遊びまくるには──オローナの優しいガイド』
『緑野を遊びまくるには──オローナの優しいガイド』
緑野に初めて訪れた人は、この目移りするほどたくさんのアクティビティの中から何を選び、どのように遊びの旅を始めたらいいのか──私の答えは間違いなく、緑野特有のさまざまなローリングボール!デシリオと一緒にシュート練習に挑戦したり、「ドリブルキングを目指して」や「ぶっ飛びリングシュート」を遊んだり⋯⋯!そうすれば、緑野の自由なそよ風と共に走ってボールを蹴る楽しみを、存分に感じることができるはず。
ちなみにこれは、緑野で流行っているローリングボール文化と深く関連していてるんですが*⋯⋯先祖たちはハナタマコロガシに啓発されて、「コロコロ玉」──つまり今のローリングボールを発明したんです。足を動かし、ひとりでボールのキック角度を研究するもよし。仲間と攻防戦で遊ぶのもよし。ローリングボールは、無限の楽しみを与えてくれます。広い青い芝生の上でボールを蹴る。それが、願いの平原にしかない心地よさでありロマンなんです。
でももしスピード感をもっと体験したいのなら、自転車で「でこぼこタイムアタック」や「くるくるタイムアタック」を試してみることをおすすめします。自転車を巧みにコントロールして、様々な障害物をスリリングに飛び越える瞬間は、まるで初めてタヌキソーダの一口目を飲んだ時みたい!または全力で加速して風と競走し、巧みに全てのポイントをゲットするとか──どうですか?もうワクワクしてきたでしょう!?
もちろん、緑野でぼーっとしたいだけ。風を感じたいだけ、っていうのでもいいんです!何者にも縛られることなく、この自由を思いつきり楽しんでください。そよ風の緑野はみんなのための楽園であり、ここでみんなが自分だけの自由と楽しみを見つけられることを願っています!
《如何玩遍绿野?──来自奥洛娜的贴心指南》
第一次来到绿野的人,如何从琳琅满目的项目中正式开启游乐之旅呢?我的答案一定是绿野的各类步击球运动,无论是与德西利奥一起挑战射门训练,还是超能运球手和射门大作战,都能让您充分感受到绿野自由的微风和奔跑踢球的乐趣。
这也与绿野盛行的步击球文化息息相关,我们的祖辈在花球娘的启发下,发明出了属于人类的 “草绒球” ──也就是如今的步击球。迈动着双腿,无论是独自一人研究踢球角度,还是与伙伴一起在攻防间决胜负,步击球运动都能释放出无穷乐趣。在广阔的绿茵上踢球,这是独属于心愿原野的愜意与浪漫。
但您如果更想体验速度的快感,那么我一定推荐您去试试自行车跃障与自行车疾风项目。精妙地操控自行车,惊险刺激地越过各种障碍的瞬间,就像喝下狸猫汽水的第一口!亦或是全力加速,与风赛跑,巧妙地拿下所有积分──怎么样,是不是已经跃跃欲试了?
如果您只想在绿野发发呆,吹吹风,也未尝不可!肆意享受这份无拘无束吧,您的快乐由您自己做主。微风绿野是属于所有人的乐园,祝愿大家在此都能找到属于自己的自由与快乐!
How to Explore the Meadow? - A Warm Guide from Aurona
For first-time visitors looking to start their journey amidst the dazzling array of activities, I would definitely recommend diving into the various Kikball sports in Breezy Meadow. Whether you're tackling goal shooting with Desirio or engaging in a Pit-a-Pat or Shoot and Score game, you'll freely experience the refreshing breeze of Breezy Meadow and the joy of running and kicking.
This is deeply rooted in the prevalent Kikball culture of the meadow. Inspired by the Blossom Beetles, our ancestors invented the Grasspom, which has evolved into the Kikball sports of today. Whether you're practicing your kicking technique solo or competing with others, Kikball sports offer immense fun. Kicking balls across a vast green field embodies a unique blend of comfort and romance in Wishfield.
For a thrilling experience, I highly recommend trying the Whimcycling: Race and Whimcycling: Obstacle Course events. Mastering the art of controlling your Whimcycle and skillfully overcoming various obstacles is as exhilarating as your first sip of Bibcoon Soda! You'll get to race with the wind and score points with precision. Ready to give it a shot?
However, if you just want to lie on the grass in the meadow and savor the breeze, that's also fine! Enjoy this unrestricted freedom to your heart's content. Your happiness is entirely in your hands. Breezy Meadow is a paradise for everyone. I hope everyone finds their own unique freedom and joy here!
*日本語版の「関連していてるんですが」は原文ママ。2024/12/25 閲覧
マニュアルに挟まれた手紙(エミの母からオローナへ)
『緑野活動案内所スタッフ教育ガイド 』
(マニュアルに挟まれた手紙がある。しわくちゃで少し水染みもある。手紙の内容は以下の通り:
親愛なるオローナへ:
あなたがずっと待っていることを知っています。緑野を自転車で駆け、かつて一緒に遊んだあの人影を探していることも知っています。自転車のスピードが遅くて、彼女のペースについていけないことも。でもずっと努力して、練習していることも知っています。ただもう一度、あの慣れ親しんだ小道で、彼女と並んで走るためだけに。
でも、親愛なるあなたに伝えたいことがあります。彼女の笑顔、彼女の優しさ、彼女の情熱は、永遠のものとなりました。彼女はもう別の世界で自分の自転車を見つけ、自分の小道を見つけました。そこで自由に走り、自由に笑っています。
最近、あなたが緑野活動案内所での仕事に応募していることを聞きました。あなたたちの、かつての約束のためだそうですね。あなたの強さに驚いています。過去と向き合う勇気を持つ人は、最も輝かしい存在です。私はあなたが成功することを信じています。
これからの日々の中であなたも、あなた自身の平穏、そして幸せを見つけられるといいですね。どうか、自分のことを大切にしてくださいね、オローナ。私は、あなたならできると知っています。
──エミの母より)
《绿野活动支援中心工作人员培训手册》
(手册中夹着一封信,信纸皱巴巴的,有一些水渍。信件内容如下:
亲爱的奥洛娜:
知道你一直在等待,我知道你一直在绿野骑自行车,寻找着那个曾经陪你一起玩耍的影子。我知道你骑得不快,我知道你总是跟不上她的脚步,但我也知道你一直在努力,一直在练习,只为了能够再次和她一起骑行在那熟悉的小径上。
但亲爱的,我想告诉你,她的笑容,她的善良,她的热情,已经成为了永恒。她已经在另一个世界里,找到了她的自行车,找到了她的小径。她在那里自由地骑行着,自由地笑着。
听间你最近在申请成为绿野活动支援中心的工作人员,为了你们曾经的诺言。我惊叹于你的坚强,勇于面对过去的人是最为耀眼的,我相信你一定可以成功。
在未来的日子里,我希望你也能找到属于你的那份平静,那份快乐。请你照顾好自己,奥洛娜。我知道你会的。
──艾米的母亲)
Meadow Activity Support Center Staff Training Manual
(There's a letter tucked inside the manual. The paper is crumpled and stained with water. The content of the letter reads:
Dear Aurona,
I know you've been waiting. I know you've been riding your Whimcycle through the meadow, looking for the shadow of the one who used to play with you. I know you're not fast. I know you can't keep up with her, but I also know you've been trying, practicing, just to be able to ride with her again on that familiar path.
But dear, I want to tell you, that her smile, her kindness, and her enthusiasm have all become eternal. She has found her Whimcycle and her path in another world. She's freely riding there, laughing.
I heard you're applying to work at the Meadow Activity Support Center, for the sake of the promise you two once made. I'm amazed at your strength. Those who dare to face the past are the most impressive people, and I believe you can succeed.
In the days to come, I hope you find peace and joy. Please take care of yourself, Aurona. I know you will.
--Amy's mother)
2024/12/25 閲覧
緑野ミニゲームの広告
場所:案内所の裏
お知らせボード
風の足跡を追いつきたいなら*、自転車に乗ってそよ風の中を駆け抜けよう。
芝生の上で熱いボール対決をしたいなら、技を競い合い、一瞬のうちに勝負を決めよう!
ジャンプの限界に挑戦したいなら、勇敢に輪を跳び越え、川や岩を越えよう!
あまりにも欲張りな願いだって心配してる?──そんな心配は無用!
様々なゲームがある緑野ミニゲームなら、あなたのすべての願いを一度に叶えます!
*日本語版の「風の足跡を追いつきたいなら」は原文ママ。2024/12/25 閲覧
緑野大橋下の願いの紙札
すべてを巻き込む黒い旋風
すべてを巻き込む黒い旋風
偉大なるアドリア様が俺たちをコーデの頂点へと導いてくれるはずだ!願いの平原のすべてのデザイン図は、俺たちのものとなる!
2024/12/25 閲覧
ナヒスがいない人生に意味はない
ナヒスがいない人生に意味はない
ナヒスと一緒にいたい。俺こそが彼女に最もふさわしい男だ!ナヒスの夫としての俺の人生を盗んだ奴、俺はお前を恨む!
感想:タナードさんは大変だな⋯⋯
2024/12/25 閲覧
時の川で未来が流れ着くことを待つ人
時の川で未来が流れ着くことを待つ人
神の権能を奪った虫けらどもは、神の真の信者によって罰せられるだろう!やがて神の威光を再びこの地に降ろすことになる!
时间长河中静候来日之人
窃取神之权柄的蝼蚁们,将被神明真正的信徒惩罚!我们终会让神的辉光重新降临在这里!
The One Waiting in the River of Time for the Coming Day
Those who dare to steal the power of the gods will be punished by the true believers! We will ultimately restore the divine light to this place!
2024/12/25 閲覧
緑野のとある一軒家
『王国三傑のひとりである剣聖だ!彼女を倒してこい!』
『王国三傑のひとりである剣聖だ!彼女を倒してこい!』
僕の名前はグルード、17歳。僕はスタイリストではないし、奇想力も持っていない。でもスタイリストみたいに強くなりたいんだ。だからよく、緑野でミニゲームをしている。誰かが、ミニゲームをすると奇想力が湧くかもしれないって言ってたから。
ある日緑野でミニゲームをしていたら迷子になってしまった。そこにある人がやって来て、僕に何をしているのか聞いてきた。だから僕は、スタイリストみたいに強くなりたくてミニゲームをしていたけど、迷子になっちゃったと答えたんだ。そしたら彼は、手伝ってくれるって言って、僕を彼の組織に勧誘した。僕はスタイリストみたいに強くなりたかったから、その組織に入ることにした。それからは、その人が僕のボスになった。でも驚いたことにその組織は、スタイリストを災いの元凶と見なし、すべてのスタイリストを排除しようとしていたんだ。それは僕の意図していることじゃないって言ったけど、ボスは大丈夫だって言った。スタイリストを排除すれば、みんな同じくらい強くなる。だから、手段は違っても結果は同じだって。
ミニゲーム以外何もできない僕に、ボスはパトロール兵になれと言った。緑野の野営地周辺を巡回する仕事だ。しばらくやってみたけど、特に良くも悪くもなくて、ミニゲームをしていた頃が、ちょっとだけ恋しく感じた。数日前、ボスはもう僕たちに力がついたから、花願町のスタイリスト協会を攻める準備が整ったと言った。そして僕に、成長したいか、組織のナンバーツーになりたいかと尋ねてきた。僕は「まあまあ」って答えた。そしたらボスは僕に「王国三傑のひとりである剣聖を倒してこい」って言ったんだ。僕が無理かもしれないって言ったら、ボスは「わかってる」って言って、力づくで行くんじやなくて、頭を使えってアドバイスしてくれた。
濃い霧が出た時。僕は緑野の草むらに隠れて、剣聖を待ち伏せしていた。彼女がひとりで剣を振りながら、ボスや組織の人たちを、花願町から組織の野営地まで追い詰めているのを見ていた。僕は彼女の背後に回り込んだけど、動く前に見つかってしまった。彼女は僕に、君は誰だと聞いたてきた*。だから僕は、スタイリストみたいに強くなりたくてミニゲームをしているけど、今は迷子になっちゃったって答えた。剣聖は、数日後にまた遊びに来いって言った。今は緑野が危険だからって。
別れ際、ミニゲームをすることで本当にスタイリストになれるのかって彼女に聞いてみた。彼女は無理だって言ったけど、でも、誰でもスタイリストになれる可能性があるとも言った。だから僕は言ったんだ。これからもミニゲームを続けるよって。
そうしたら、彼女は僕にこう言った。「今私が言ったことを、君は理解していないんじゃないか」って。僕は理解してるって答えた。誰にでもスタイリストになれる可能性があるってことは、つまりミニゲームを続ければスタイリストになれるかもしれないってことだ。だから僕は、これからもミニゲームを続ける。手段は違えど結果は同じだから。
*日本語版の「聞いたてきた」は原文ママ。2024/12/26 閲覧
『古代戦争: 大蛇の目論見』
『古代戦争: 大蛇の目論見』
(小説の間に挟まれたメモがある:
そよ風の坂附近のミニゲームに配属されたって聞いたよ。退屈しないように、面白い小説を送るね。お礼はいらないから!)
序文
時の深淵に封じられた緑野の静けさの中、かつて世界を震撼させた戦争があった。
力を求め、神の座を奪おうとした巨大な蛇。邪悪な舌を猛々しく突き出し、願いの神の神力を狙う。その欲望は尽きることなく、その力も底知れない。大蛇は尾を振り回しては致命的な攻撃を繰り出し、人々に恐怖をもたらした。
願いの平原は巨大な裂け目によって引き裂かれ、崩壊寸前だった。ただひとり、この地を守る願いの神だけは、不屈の決意を持って立ち上がり、大切なものを守るため、大蛇との最後の戦いに挑んだ。神と大蛇の闘いはまるで創世記の再来のようで、その出来事を目の当たりにしたすべての命を震え上がらせた。
この驚天動地の世界へようこそ。この小説を開いて、その戦争の裏に隠された神秘を共に解き明かし、神の力に感嘆し、心の震えを体験しよう。ベストセラー小説『古代戦争: 大蛇の目論見』は、あなたを古代の秘史の新たな領域へと誘います!
備考:開封済みのため写っていないが、物置のような場所には宝箱があったはず。屋上からはひらめきの雫も回収できる。
2024/12/26 閲覧
緑野の埠頭
埠頭からのお知らせ
お知らせボード
緑野の埠頭における貨物運送作業が秩序よく行われるよう、最新の貨物運送通知を確認してください。
1.互いの信仰を尊重し、友好的に貨物の受け渡しを行い、不必要な衝突を回避し、貨物の遅延が起こらないようにしてください。
2.当番順を勝手に変更し、人員不足や貨物の滞留を引き起こさないでください;*
3.貨物運送という名目で、緑野の埠頭で信仰の教義を宣伝し、埠頭の正常な作業に影響を与えることは避けてください。
埠頭の秩序を乱す者は、町長のグレースに報告され、その結果は自己責任で対処することとなります。
*日本語版の項目2の文末がセミコロンなのは原文ママ。2024/12/26 閲覧
『埠頭物流記録帳』
『埠頭物流記録帳』
本日の記録:
1.石樹染織工房からの輸出品、生地89キロを検品。そのうちシシーヤに44キロ、ウェンツに30キロ、琳琅帝国に15キロを出荷。明日、作業者が小分け及び梱包作業を行う。対応する貨物船は点検済、今後の海上輸送の状況を引き続き追跡する必要がある。
2.花願町から石樹の里への荷物が2点届いた。内容は手作りの編み物で、発送時期は未定。
未完了のタスク:
1.シモンドが運賃の値下げを要求。さもないと花願町への生地の販売量を減らとのこと*。明日、染織工房に行って交渉。できればマルコスにも同席してもらう。
2.石樹の里は最近、花願町から送られる荷物や手紙の内容を審査すべきかどうかを検討している。結論が出るまで、花願町からの物品の受け取りを拒否。埠頭には既にかなりの貨物が積み上がっている。時間を作ってこの状況をグレース町長に報告する必要がある。
《码头货运盘点手记》
今日记录:
1.已清点小石树田村染织工坊出口布料89千克,其中发往西西亚44千克,温特蒙30千克,琳琅帝国15千克。明天安排工人完成分装打包,相应运货船只已完成检修,后续海上运输状况需继续跟踪;
2.已收到花愿镇寄往小石树田村包裹2件,内容为手工编织物。发货时间待定。
待办事项:
1.司本多要求下调货运价格,否则减少向花愿镇销售的布料数量,明天去染织工坊协商一下,最好喊上小马尔克斯一起;
2.小石树田村近期在商议是否要对花愿镇寄来的包裹和信件进行内容审核,在出结果前拒收花愿镇寄往小石树田村的物件,码头已积压了不少货物,这个情况需要找时间报告给格蕾丝镇长。
Wharf Freight Inventory Notes
Today's record:
1. 89kg of fabric is to be exported from the Stoneville Dye Workshop. 44kg is to be shipped to Cicia, 30kg to Wintermont, and 15kg to the Linlang Empire. I'll arrange for some workers to complete the packaging tomorrow. The related shipping vessels have been checked and repaired. The subsequent sea transportation matters need to be followed up on;
2. I received 2 packages from Florawish to Stoneville, containing hand-woven items. The shipping time is still TBD.
To-do list:
1. Spindle requested a reduction in freight prices. Otherwise, they'll reduce the amount of fabric sold to Florawish. I'll head to the Dye Workshop to negotiate the matter tomorrow. I should take Marques Jr. along;
2. Stoneville is currently discussing whether to review the contents of packages and letters sent from Florawish. Until a decision is made, I'll refuse to accept items sent from Florawish to Stoneville. There's a backlog of goods at the dock. This situation needs to be reported to Mayor Grace at some point.
*日本語版の「減らとのこと」は原文ママ。2024/12/26 閲覧
ルニーの小屋
『⋯⋯仕事記録』
『⋯⋯仕事記録』
(古びた仕事記録手帳、文字の内容は完全には残っておらず、読み取るのが難しい)
「ウッディ」伐採チームに⋯⋯を同期しました。我々が⋯⋯を木材の1本1本に隠すことができるとは、誰も思わなかったでしょう。これも願いの神の加護に違いありません。私たちはこの日を長らく待ち侘びていました。
私は⋯⋯と共に行動することに賛成しません。それは信念への冒涜に他なりません。しかし⋯⋯は既に成熟しており、彼らが喜んで広めている偽の歴史のように⋯⋯を取り除くことは難しいでしょう。
しかし敵の敵は一時的な友です。たとえその人たち自身も⋯⋯を抱いていたとしても、我々は決して操られることを許しません。⋯⋯のあと、もし彼らに不正な意図があれば⋯⋯
⋯⋯はすでに準備が整いました。次に必要なのは、石樹の里と⋯⋯を切り離すことです。彼らは常に不和であり、⋯⋯に直面すると一枚岩ではありません。願いの神の加護を受け、⋯⋯が順調に完了しますように。
⋯⋯はただ静かに山霧が降りるのを待つのみです。霧が晴れたあと、私たちは⋯⋯の本当の姿を描き出すことになるでしょう。
《⋯⋯工作记录》
(年代久远的工作记录手册,文字内容没有完全保留下来,较难辨认)
已将⋯⋯同步给 “伍迪” 伐木小队,没有人想到我们可以将⋯⋯隐藏在每一截木材之中,想必这也是愿望神的庇佑。我们等待这一天已等得太久了。
我并不赞同和⋯⋯一同行动,这无异于是对信念的玷污。但⋯⋯已经发展得太过成熟了,就像他们乐于宣传的那些伪史一样⋯⋯难以祛除。
不过敌人的敌人就是暂时的朋友,就算那些人自己也怀着⋯⋯,但我们从来都不是惯于被掌控的,⋯⋯之后,若他们有任何不端意图,⋯⋯
⋯⋯业已准备完毕,接下来⋯⋯还需切断小石树田村与⋯⋯,他们向来不合,面对⋯⋯不过是一盘散沙。愿望神保佑,⋯⋯顺利完成⋯⋯
⋯⋯只需静静等待山雾降临。雾散之后,我们将书写⋯⋯真正模祥。
...Work Records
(An ancient work log. The text has not been fully preserved and is difficult to decipher)
We've synced... to the Woody logging team. No one expected we could hide... inside every piece of wood. I suppose this is a blessing of The Wishing One. We've waited too long for this day.
I don't agree to act with... It's a desecration of faith. But... has already matured too much, just like those fake histories they gladly promote... hard to eradicate.
But the enemy of my enemy is a friend. Even though those people harbor... themselves, we've never been people who can be controlled. After... if they have any ulterior motives...
... is ready. Next, ... still need to cut off the connection between Stoneville and... They've always been at odds, and when faced with... they're just a pile of loose sand. May The Wishing One bless us and may ... successfully complete...
... just need to wait for the mountain fog to descend. After the fog clears, we'll know the true appearance of...
2025/01/08 閲覧
女王フィロミアの離宮跡
『遺跡のささやき』
『遺跡のささやき』
全ての恐怖が具体的な形を持っているわけではない。形のある恐怖──邪魔モンや、遺跡に残る巨大な蛇の遺骸を怖れることには、まだ生き残る希望が残されている。生還者もまたそれらの経験から、尊厳と自慢の種を手に入れることができる。
形のない恐怖だけが、人の精神を完全に崩壊させ、最後の逃げ場をも奪う。それは人の精神を永遠に疑念の深淵に追いやり、心に恐怖の狂気を植え付け、一生をかけてもその影響から逃れることをできなくさせる。
故にこの、廃墟の中に潜む真の危機は一体何なのか、数えきれない程の険処*を経験してきた探検家だろうと、この地に踏み入ることもない子どもだろうと、それぞれ自分なりに考えがある──それはただ方向のわからない密林、太陽が沈むと陰険な姿を現す荒城。そして、わがままに暴れる邪魔モンだけだ。しかしこれらのすべては、真の恐怖の足元にも及んではいないだろう。
記憶は確信を与えるのが難しいものだが、私は今でも覚えている。昼と夜の交替する瞬間に蠢く黒い影を。明滅を繰り返す光を。そして今も耳から離れない、微かに咽び泣く声を。──それを分別しようとも、震えと恐怖に心を苛まれてしまい、夜の廃墟から逃げ出してしまった。今となって、それが歌声なのか、それとも歴史に眠れず、世を彷徨う幽霊の囁きなのか思いつかなくなる。
私はこの記録を、ここに残しておく。ただの好奇心でここを訪れた人々が、その好奇心に対する代償を支払う準備ができるよう、願っている。夜の古城は、誰もが想像する以上のものだ。
《遗迹的低语》
并不是所有的恐惧都有具体的形状。有形的恐惧──害怕一只魔气怪,害怕遗迹中巨蛇的遗骸,都残存能够劫后余生的希望。逃生者还能从中获得尊严与吹嘘的资本。
只有无形的恐惧会让精神全面瓦解,那是逼迫人落荒而逃的最后一根稻草,让精神永远徘徊于怀疑的深渊,让心灵染上恐惧的疯病,终生难以摆脱。
有关遗迹中真正的危险究竟为何物,走访过无数险境的冒险家和从未踏足此地的孩童都有自己的看法──无外乎是难辨方向的密林,太阳一旦落下后便展露阴险面目的废弃城堡,还有肆意妄为的魔气怪⋯⋯但众说纷纭的这一切,也许未及真正恐惧的万分之一。
记忆难以让人确信,但我还记得在白昼与黑夜交接的瞬间,那影影绰绰间闪现而过的暗影,还有那若隐若现的荧光,和如今也萦绕耳边、幽咽的、若即若离的声音⋯⋯我试图分辨那声音,但震颤和恐惧让我不得不赶紧远离夜晚的遗迹。我已无法忆起那是否是一段歌声,还只是某个不愿沉睡于历史、流连于世的幽灵低语。
我将这本记录放在这里,只是希望任何因好奇而来的人们,都已充分做好了为这好奇付出代价的准备,黑夜中的古堡远超任何人的想象。
Whispers of the Ruins
Not all fears manifest in tangible forms. Even among those that do, such as the fear of an Esseling or the remnants of The Serpent in ancient ruins, there remains a sliver of hope for survival. Survivors can even derive a sense of dignity and bragging rights from such fears.
Only intangible fears have the power to utterly shatter one's spirit, serving as the final blow that compels one to flee. These fears keep the mind perpetually hovering on the edge of doubt, marring it with a haunting madness that can be nearly impossible to overcome for an entire lifetime.
When it comes to the real dangers within these ruins, both seasoned adventurers who have braved countless perils and children who have never set foot here have their own theories—it's either the disorienting dense forests, the abandoned castle that reveals its sinister side after sundown, or the reckless Esselings... Yet all of these speculations may not even amount to a fraction of the true terror that lies within.
Memories are hard to trust, but I still recall the moment when day turned to night. In the flickering shadows, I glimpsed a dark figure, fleeting as it was, and faint glimmers of light. Even now, I can still hear the faint, mournful whispers that drift in and out, just at the edge of my hearing. I tried to make sense of the sound, but the trembling and fear forced me to flee from the ruins before night fully fell. I can no longer remember if it was a song, or simply the whisper of a ghost who refuses to rest in history, lingering in this world.
I leave this record here in the vain hope that anyone who comes here out of curiosity is fully prepared to pay the price for their curiosity. The castle in the nighttime is beyond anyone's imagination.
*日本語版の「数えきれない程の険処」は原文ママ。2024/12/14 閲覧
『送られなかった手紙』
『送られなかった手紙』
(手紙は年代物で、かなり破損しており、字がぼやけていて読みづらい)宛先⋯⋯:
ここに来て以来、私はよく錯覚に陥ることがあります。まるで過去のすべてが起こっていなかったかのように、その⋯⋯はすでに願いの平原の風に溶け込んでいたかのように、痕跡も見つからない。私はこのような幻想と折り合いをつけようとしましたが、記憶はすでに苦痛に満ちており、少しも譲歩することを許してはくれませんでした。
⋯⋯あまりにも静かすぎるのです。それは、昼と夜の替わり目を細かく数えることができるほどに。音楽の空想に浸ることのできる、無数の時間があるほどに。しかしペン先は、一つの音符も書くことはできませんでした。
⋯⋯
歴史は所詮⋯⋯ひとつの微笑みのようなもので、いつもそのでたらめな本質をさらけ出しています。人々はその微笑みの意図を解き明かそうとしますが、永遠に手のひらで弄ばれるだけ。私もそうですし、あなたもそうです。そして⋯⋯でさえも⋯⋯
孤独は人に、あれこれと下らないことを考えさせますが、時間を潰すには良い方法でもあります。⋯⋯ここは⋯⋯安寧で、調和が取れていて、自由と希望に満ちています。私はどうやら、どうしたらここから抜け出せるのか、少しわかったような気がします。
⋯⋯運命はいつも人をからかうことが好きです。流刑のあとに手に入れた静寂は、私がこれまで手に入れたことがないものです。しかし、私は疑念を抱かずにはいられません。この静けさは、一体いつまで続くのでしょう⋯⋯幻想は、触れるとすぐに壊れてしまいます。
けれど、生きる者たちの未来のために、私はこの一歩を踏み出したいと思っています。
⋯⋯
フィロミア
《未曾寄出的一封信》
(信件年代久远,较为残破,字迹模糊不清)
致⋯⋯:
来到这里之后,我经常有一种错觉,仿佛过往的一切都从未发生过,那些⋯⋯似乎已经融化在心愿原野的风里,找不到痕迹。我试图妥协于这样的假象,但记忆已经饱尝苦痛,它不允许我有丝毫让步。
⋯⋯太安静了。静到我能细数白天与夜晚的更迭,静到我有无数时光可以漫游在音乐的遐想中,然而笔尖却无法写下一枚音符。
⋯⋯
我想,历史充其量不过是⋯⋯一抹微笑,总是展露其荒诞的本质。人们试图破译微笑后的意图,却永远被玩弄于股掌之上。我是如此,您是如此,连⋯⋯
孤独会让人胡思乱想,但这也是打发时间的良方。⋯⋯这里⋯⋯安逸、和谐,满含自由与希望,我好像有些明白怎么走出来了。
⋯⋯命运总是爱开玩笑,我从未获得过的宁静却在流放之后触手可得。然而我不禁怀疑,这份宁静究竟能持续多久呢⋯⋯幻象总是一碰即碎。
但是我想踏出这一步了,为了生者的未来。
⋯⋯
菲洛米亚
An Undelivered Letter
(The text is indecipherable due to wear and tear)
To...:
After coming here, l often experience illusions, as if everything in the past never happened. Those... seem to have melted into the wind of Wishfield, leaving no trace. I tried to compromise with the illusions, but my memory has experienced too much pain and it won't allow me to make any concessions.
...It's too quiet here. So quiet that i can count the cycle of day and night; so quiet that I have countless times to wander in the reverie of music, but cannot compose any tunes.
...
I think, history is at best ... a smile, always revealing its absurd nature. People try to decipher the intention behind that smile, but they're always left in the dark. This is true of me and you, even...
The loneliness makes people wonder, but this is also a good way to pass the time. ...here... peaceful and harmonious, full of freedom and hope. I think I can understand how to move on.
...Fate always has other plans. The peace that I've never obtained is within reach after exile. However, I can't help but wonder, how long can this tranquility last...? Illusions always shatter upon being touched.
But I want to take this step, for the future of the living.
...
Philomia
*日本語版の冒頭、「ぼやけていて読みづらい)」と「宛先」の間に改行などはない。2024/12/14 閲覧
『女王の離宮跡探査チームの日記』
『女王の離宮跡探査チームの日記』
記録者: ローニンツ
今日は石材を120個、土壌サンプルを56件採取し、建築群を2ヶ所分析した。シモーネ隊長は、内部探査の深度をさらに深めることを決めた。使用された材料の年代や建築様式からすると、この廃墟の城は歴史上、フィロミアという女王陛下に属していることは確かだろう。
しかし、すべての探査メンバーが疑問に思っていることがある。それは、この宮殿自体は建設されてからまだ時間も浅いはずなのに、何故こんなにも荒廃してしまったのか。そして、女王陛下に一体何があったのか、ということだ。
既にここは邪魔モンたちの楽園と化している。そのため私たちは研究成果を守るため、探査の半分以上の時間を、厄介な邪魔モンを排除することに費やしている。
日中の探査を終えたあとはキャンプに戻り、夜は焚き火を囲い、各々の考えや感想などを共有する。これもまた、互いを励ます方法である。ここはあまりにも暗く、焚き火すらもいつ消えてしまいそうだ。しかし隊長は、私たちと約束をしてくれた。この探査が終われば、長い休暇が取れると。
メンバーの中で唯一恐れを抱いていない者がいるとすれば、それは、無邪気でおおざっぱなリジーナだけかもしれない。しかし、恐怖は私たちを止めることはできない。もし今回の探査でフィロミア女王の過去を明らかにし、この歴史に積み重なった靄を払うことができれば──真実がもたらす興奮と誇りは、どんな疑念や恐怖をも消し去るだろう。
ああ、遺跡からまた歌声が聞こえてきた⋯⋯。今夜は悪夢にうなされて、目を覚まないことを祈ろう。
《女王遗迹勘探小队日记》
记录者:洛宁茨
今日采集石料120块,土壤样本56份,分析建筑群2处。西蒙妮队长决定将勘探深度再次向内部推进。从用料年代和建筑风格判断这座废弃的城堡确实属于历史上名为菲洛米亚的女王陛下。
让所有勘探成员不解的是,从建筑的历史来看,这座行宫建成的时间并不是很久远,王国境内比其历史悠久仍屹立不倒的古老建筑比比皆是,是什么让它在短时间内破败成如此模样,而女王又在此发生了什么?
这里已变成了魔气怪的乐园,为了保护我们的研究成果,勘探中的一半时间都用来清除这些讨人嫌的魔气怪了。
白天的勘探结束后,我们回到营地,晚上围坐在篝火旁分享思考与感受,这也是互相鼓励的方式。这里太暗了,连升起来的篝火似乎都有随时熄灭的可能。不过队长答应我们,这次勘探结束后可以放个长假!
若说成员中唯一不害怕的人,可能只有那个没心没肺、大大咧咧的洛奇了。但是害怕并不能阻止我们,如果这次勘探能够探明菲洛米亚女王的过去,拨开这片历史沉积的云雾──真相带来的兴奋与自豪能消解任何怀疑与恐惧。
Queen's Ruins Exploration Squad Diary
Recorder: Lorenz
Today, I collected 120 pieces of stone and 56 soil samples, and analyzed 2 groups of buildings. Captain Simone decided to push the exploration further inward. Judging from the age of the materials and the architectural style, this abandoned castle indeed belonged to Queen Philomia.
What puzzles the entire exploration team is that, based on its history, this palace wasn't built very long ago. The kingdom has many older buildings that still stand today. So, what caused this place to fall into ruin so quickly? And what happened to the queen during her time here?
This place has become a paradise for Esselings. In order to protect our research results, half of our time exploring is spent on eliminating these irritating creatures.
After a day's work, we returned to the camp. At night, we sat around the bonfire to exchange our thoughts and feelings. This is a good way to encourage each other. The darkness here is so deep that even the flickering bonfire feels precarious. However, the captain assured us that once this expedition is over, we'll be rewarded with a long vacation!
The only one who seems completely unbothered is the carefree, thick-skinned Roche. But fear won't stop us. If this expedition can uncover Queen Philomia's past and lift the fog of history, the excitement and pride of discovering the truth will dispel any doubts or fears.
2024/12/14 閲覧
チクシン王国の辺境哨戒拠点
『チクシン王国通信実報』(第67期)
場所:ベティナやハンナの近くにある荷車の荷台の上
『チクシン王国通信実報』(第67期)
前線からの情報によると、現在コウボウ帝国は軍隊を組織し、影谷共和議会国*内に残存する反抗勢力を掃討し、完全なる支配体制を築くための障害を排除している模様。
わずか2週間で、コウボウ帝国軍に殺害された影谷議会共和国民の数は、情勢が安定している時の最高値に達した。この数値は、奇想歴1002年の第2四半期に更に急増すると予測される。
この不条理な戦争が始まってから半年が経過し、影谷議会共和国の市民の権利は深刻に侵害された。数え切れないほどの人々が故郷を追われ、計り知れない数の流れ者が願いの平原に押し寄せ、チクシン王国の国境安全を深刻に脅かしている。
コウボウ帝国の拡張への野心は明らかで、過去数年間の小規模な戦争のすべてがそれを証明している。今後チクシン王国も、コウボウ帝国からの挑発と脅威に備えなければならない。願いの平原は既に辺境哨戒拠点に兵力を配置しており、コウボウ帝国が国家間の戦争を引き起こそうとする場合、チクシン王国も退くことはないだろう。
しかし平和こそが常に世界が望むものであり、魔滅戦争のあと、七国間も平和と友好の原則を守り、対立の中で話し合い、交流の中で発展を遂げてきた。
従ってチクシン王国はコウボウ帝国に対し、『マーベル七国連合安全保障法』を厳格に遵守し、影谷議会共和国への不法占領を終結させ、この暴力を停止するよう促している。流れ者を自国に帰れるようにし、戦争の影響が継続的に蔓延することなく、再びマーベル大陸で戦火が燃え広がらないようすることが求められている。
《筑心王国通讯实报》(第67期)
据前方消息,目前光芒帝国正持续组织武装部队在影谷议会国内打击残存的反抗势力,为其彻底统治扫清障碍。
短短两周内,被光芒帝国军队杀害的影谷议会国人数量达到和平年代的最高值,这一数值预计将在奇想历1002年第二季度进一步急剧增加。
距离这场不义战争已过去半年,影谷议会国公民的权益遭到严重侵犯,无数人流离失所,难以计数的流亡者涌入心愿原野,严重侵害了筑心王国的边境安全。
光芒帝国渴望扩张的野心昭然若揭,过往数年间的小规模战争已说明一切,筑心王国也必须做好相应准备应对光芒帝国后续的挑衅与威胁。心愿原野已在边境哨所完成兵力部署,若光芒帝国想要挑起国家间战争,那么筑心也不会后退。
但和平始终是世界所希冀的,灭魔战争之后,七国之间也秉持着和平和友好的原则,在矛盾中协商,在交流中发展。
因此,筑心王国也敦促光芒帝国严格遵守《奇迹大陆七大国联合安全保障法》,结束对影谷议会国的非法占领,终止这场暴力,让流亡者能够回到自己的家园,切勿让战争影响持续蔓延,在奇迹大陆上再次点燃战火。
Heartcraft Kingdom News Bulletin (Issue 67)
According to messages from the front line, the Empire of Light is directing its armed forces to intensify their crackdown on the remaining resistance in Umbraso, aiming to eliminate all obstacles to its total dominance.
In just two weeks, the number of Umbraso citizens killed by the Empire of Light's army reached a record high for peacetime. This number is expected to surge dramatically in the second quarter of 1002 A.W.
Half a year has passed since this unjust war began, and the rights of the citizens of Umbraso have been severely violated. Countless people have been displaced, and a large number of exiles have flooded into Wishfield, posing a serious threat to the security of the Heartcraft Kingdom's border.
The Empire of Light's ambition to expand is clear to all. The small-scale wars over the past few years are solid proof of that. The Heartcraft Kingdom must also brace for potential provocations and threats from the Empire of Light. Wishfield has already stationed its military at the border outpost. If the Empire of Light seeks to incite a conflict between nations, the Heartcraft Kingdom will stand firm and not retreat.
But the world always hopes for peace. Following the War Against The Dark, the seven kingdoms upheld the principles of peace and friendship, instead resolving conflicts through negotiation and fostering growth through cooperation.
Therefore, the Heartcraft Kingdom urges the Empire of Light to strictly abide by the Joint Security Law of the Seven Kingdoms of Miraland, end the illegal occupation of Umbraso, stop the violence, allow exiles to return to their homes, and prevent the effects of war from spreading further and igniting conflicts across Miraland once again.
*日本語版冒頭の「影谷共和議会国」は原文ママ。2024/12/15 閲覧
『花願町王属衛兵隊訓練夕スク』
場所:ウェンデタのいる小屋
『花願町王属衛兵隊訓練夕スク』
総則
1.基礎体カトレーニング: 朝の訓練として5キロのランニング、バッタ跳び100回、腕立て伏せ100回、隊列行進5周
2.基礎能力トレーニング: 医療救助、地形分析、野外キャンプ、隊列訓練
3.戦術トレーニング: 攻防戦、遭遇戦、待ち伏せ戦、夜戦及び市街地戦闘訓練
4.武器トレーニング: 警棒の使用、構造とメンテナンス、固定標的射撃、様々なシチュエーションでの移動射撃、通信機器の使用とメンテナンス
5.実戦演習: 国境の哨所基地を中心とした防衛体制を構築、コウボウ帝国の侵攻シナリオにおける作戦計画の模擬
6.法律法規教育: 『チクシン王属衛兵隊軍事規定』、『王属衛兵隊法』、『チクシン王属衛兵隊兵士条例』などの関連法規を学習
7.カウンセリングサービス: 必要な場合は、隊内の心理カウンセラーに連絡してください。
訓練に参加しなかった隊員は、巡回スケジュールに従って国境を巡回し、特殊な状況がある場合は、衛兵隊長に迅速に報告してください。
《花愿镇(王国)卫队成员训练安排》
总纲
1.基础体能训练:早操拉练五公里,蚱蜢跳练一百个,力量撑体一百个,列队行进五圈;
2.基础技能训练:医疗救援、地形分析、野外扎营、队列训练;
3.战术训练:攻防战、遭遇战、伏击战、夜战与城市作战训练;
4.武器训练:警棍使用、构造与保养,固定目标射击,不同场景移动射击,通信设备使用与维护;
5.实战演练:以边境哨所为核心,建立防御体系,模拟光芒帝国入侵时的作战安排;
6.法律法规教育:学习《筑心王国卫队军事规定》、《王国卫队法》、《筑心王国卫队士兵条例》等相关法规;
7.心理咨询服务:如有需要可联系队内心理咨询师。
未参与训练的队员按照巡逻日程进行边境巡逻,如有任何特殊情况需及时汇报给卫队队长。
Florawish Guard Member Training Schedule
Outline
1. Basic physical training: 5km run, 100 grasshopper jumps, 100 push-ups, 5 rounds of marching in formation;
2. Basic skill training: First aid, terrain analysis, wilderness camping, formation training;
3. Tactical training: Offensive and defensive warfare, skirmishing, ambushing, nighttime warfare, and urban warfare training;
4. Weapon training: Baton combat, construction and maintenance, fixed target shooting, shooting in various scenarios, use and maintenance of communication equipment;
5. Live-action drills: border outpost defense, Empire of Light invasion battle stimulations;
6. Legal education: Learn regulations such as Heartcraft Kingdom Guards Military Regulations, Kingdom Guards Law, Heartcraft Kingdom Guards Soldier Regulations, etc.;
7. Psychological counseling services: If needed, contact a psychological counselor.
Members who do not participate in training shall patrol the border as per their patrol schedule. Any special circumstances should be reported to the Guards' captain immediately.
2025/01/08 閲覧