Jump to content

Chinese New Year's Eve

From Wikipedia, the free encyclopedia
Chinese New Year's Eve
Official name除夕 (chúxī) in China
Also calledSpring Festival Eve
Observed byChina, Korea, Malaysia, Singapore, Taiwan, Vietnam
TypeCultural, Religious
SignificanceCelebrates the end of the year
Datelast day of the 12th traditional Chinese lunisolar month[1]
2023 date21 January
2024 date9 February
2025 date28 January
2026 date16 February
FrequencyAnnual
Related toChinese New Year

Chinese New Year's Eve is the day before the Chinese New Year. Celebrating Chinese New Year's Eve has always been a family matter, it is the reunion day for every ethnic Chinese family. It has evolved over a long period of time. The origin of Chinese New Year's Eve can be traced back to 3500 years ago.

History

[edit]

Chinese New Year's Eve originated in the Shang dynasty (1600 – 1046 BC), when Chinese held sacrificial ceremonies in honour of gods and ancestors at the end of each year. Then in the Zhou dynasty (1046 – 256 BC), the phrase “Nian (Year)” appeared and certain cultural practices became popular among Chinese such as sending door gods and burning bamboo.[2]

The first dated Chinese New Year's Eve was recorded during Warring States period (475 – 221 BC). In Lüshi Chunqiu, an exorcistic ritual called "Big Nuo" (大傩) was recorded being carried out in the ending day of a year to expel illness in Qin (state). It was derived from an earlier ritual, Nuo (傩), which is the origin of Chinese New Year's Eve.[3][4] Later, Qin unified China and founded the Qin dynasty, the ritual was continued. It evolved to cleaning up houses thoroughly in the preceding days of Chinese New Year.

During the Jin dynasty (266 – 420 AD), people started to do the "Shousui (守岁)" tradition on New Year's Eve. It was recorded by Western Jin's general Zhou Chu's article Fengtu Ji (风土记): "At the ending of a year, people gift and wish each other, calling it Kuisui (馈岁); people invite others with drinks and food, calling it Biesui (别岁); on the new year's eve, people stayed up all night until sunrise, calling it Shousui (守岁)".[5][6] The article used the word "除夕 (Chuxi)" to indicate New Year's Eve, and the name is still used till this day.

Dates of Chinese New Year’s Eve

[edit]

Since the traditional Chinese calendar uses the lunisolar calendar, there's no fixed date for Chinese New Year's Eve. Below is the table for the dates of Chinese New Year's Eve from 2011 to 2031.

Dates of Chinese New Year's Eve (2011 - 2031)[7]
Years Date Day
2011 February 2 Wednesday
2012 January 22 Sunday
2013 February 9 Saturday
2014 January 30 Thursday
2015 February 18 Wednesday
2016 February 7 Sunday
2017 January 27 Friday
2018 February 15 Thursday
2019 February 4 Monday
2020 January 24 Friday
2021 February 11 Thursday
2022 January 31 Monday
2023 January 21 Saturday
2024 February 9 Friday
2025 January 28 Tuesday
2026 February 16 Monday
2027 February 5 Friday
2028 January 25 Tuesday
2029 February 12 Monday
2030 February 2 Saturday
2031 January 22 Wednesday

Traditions

[edit]

Chinese New Year's Eve's practice is the cluster of this festival's history and tradition for thousands of years, there are many practices in China which are varied as people in different regions have different customs. Most of the practices exists for thousands years and still being used nowadays.

Gathering

[edit]

Especially in southern China, people celebrate Chinese New Year's Eve with a big family meal with traditional dishes.[8] Everyone, including children, can drink alcohol.[8] Families make sacrifices to their ancestors: they set out seats for the ancestors, lay out food, and pour them drinks, and burn joss sticks and candles.[8] Family members kowtow while the ancestors eat.[8] After dinner, the family members sit together, perhaps talking or playing cards,[8]

Staying up all night

[edit]

On Chinese New Year's Eve, people stay up late, until midnight or often until dawn.[8][2] This tradition is called shousui (simplified Chinese: 守岁; traditional Chinese: 守歲; pinyin: shǒusuì; lit. 'guarding the year').[8]

TV gala

[edit]

The Spring Festival Gala is a TV show which broadcasts live by China's Central Television on Chinese New Year's Eve with singing, dancing, sketch comedy and cross-talk. It usually takes 6 months to do the preparation.[2] Since more and more Chinese families could afford television from 1980s, the spring festival gala has been institutionalised as a crucial practice of Chinese New Year's Eve, every family member sits in front of the TV, watching spring festival gala together. The spring festival gala will broadcast until midnight, everyone in front of the televisions will say "Happy New Year" at midnight with the hosts.[2]

Firecrackers String

Burning of bamboo and use of firecrackers

[edit]

There's an ancient myth that a devil is living in western mountains, people would fall ill if they were to come across it, but this devil is afraid of the sound of bamboo. So Chinese will burn bamboo to make the sound to keep the devil out of their house on Chinese New Year's Eve. Nowadays, Chinese people still like to light firecrackers instead of bamboo on Chinese New Year's Eve not just for keeping the devil out, but also for having fun.[9]

The Kitchen God

[edit]
Kitchen God

The Chinese Kitchen God is regarded as the ambassador of the Jade Emperor to each Chinese family. It is said that at the midnight of Chinese New Year's Eve, the kitchen god from each family should go to heaven to report the family's deeds during the year.[9] On Chinese New Year, the kitchen god returns to the earth and each family welcomes him by pasting a new picture of him in the kitchen.

Inviting a Door God

[edit]
Door God

On Chinese New Year's Eve, each family would invite the door god by pasting its picture on the front door as a talisman to forbid any devil to enter the family. The most popular door gods are Zhong Kui, Qin Shubao and Yuchi Gong in different areas of China.[9]

Peach wood

[edit]

On Chinese New Year's Eve, Chinese will make bow of peach wood to exorcise the devil that caused plagues, which dates back to the Qin dynasty. The ghost would do no harm to man, but the ancients were afraid of them, so they asked for help to drive the ghost away. The entrance-guarding god was closely related to festivals and peach wood was regarded as a supernatural force with which ghosts could be driven away.[9]

Traditional foods for Chinese New Year’s Eve

[edit]

Family reunion dinner is crucial to Chinese. Chinese New Year's Eve feast allows every family members to sit together. It takes days to do the preparation. Every dish on Chinese New Year's Eve have different meanings. Some of the most popular dishes are:

Chinese Vegetable Spring Roll

Spring Rolls

[edit]

Spring rolls are a traditional dish in parts of China. People make the thin dough wrappers in the cylindrical-shaped rolls and fill them with vegetables, meat, or something sweet, then fried the spring rolls to give them a golden-yellow color.[10]

Dumplings

Dumplings

[edit]

The dumpling is a traditional food to eat in north China on Chinese New Year's Eve while in southern China very few people serve dumplings as Chinese New Year's Eve dinner. Minced meat (pork, shrimp, chicken, beef.etc.) and vegetables are wrapped in the elastic dough skin. Boiling, steaming, frying are the most common ways to cook dumplings in China.[10]

Glutinous Rice Cake

[edit]
Glutinous Rice Cake

Glutinous Rice Cake is called "niangao" in Mandarin. The sound of Nian Gao has a good meaning: getting higher year by year. Glutinous Rice Cake is made of sticky rice, sugar, chestnuts, lotus leaves. It is a common dish which appeared in the southern Chinese families' Chinese New Year Eve reunion dinner.[10]

Good Fortune Fruit

[edit]
Tangerines

Tangerines, oranges and pomelos are certain fruits that been eaten on Chinese New Year's Eve. Chinese believe that eating these fruits on Chinese New Year's Eve can bring fortune as these fruits have round shape, golden colour, lucky sounds when spoken which symbolise fullness and wealth.[10]

Longevity Noodles

[edit]

Longevity noodles represents Chinese' wish for longevity. The length and preparation of longevity noodles are the symbolic of eater's life. Longevity noodles are longer than normal noodles, usually fried or boiled and served in the bowl.[10]

Money gift and Money tree

[edit]

Chinese will give children money gifts as Chinese new year gift on Chinese New Year's Eve. They usually put money in red pockets and hide under their children's pillows. In ancient times, Chinese money was the round copper coin with a square hole in the middle. adults will thread the coins with colourful thread to make a shape of dragon and then they will put the money beside their children's beds while their children are asleep. this customs, which is very similar to Christmas gifts in west.

A money tree is a legendary tree which will shed coins when shaken. On Chinese New Year's Eve, Chinese will cut some pine branches and put the branches in vase. Then they will tie copper coins, shoe-shaped gold or silver and pomegranate flowers to the tree, which is very similar to Christmas tree in western countries.[9]

Similar traditions in other part of Asia

[edit]

Philippines

[edit]

Chinese New Year's Eve in Philippines is called Bisperas ng Bagong Taon in Tagalog. On Chinese New Year's Eve, all doors including cupboards, drawers, cabinets, windows must be left wide open to allow good luck to enter. Chinese Filipinos do not eat fish and chicken on Chinese New Year's Eve as these animals scrounge for food and Chinese Filipinos do not want to scrounge for food in the upcoming year. They prepare twelve round fruits (oranges, grapes, clementines, cantaloupe etc.) on Chinese New Year's Eve and each fruit represents a month.[11]

First incense offering" at Binondo Church

In 2012, Chinese New Year was included as a public regular non-working holiday in the Philippines. In 2024, Manila celebrates the Spring Festival of the Wooden Dragon, including the 430th anniversary of Manila Chinatown featuring the "Manila Chinatown Solidarity Float Parade" along Manila Central Post Office in Lawton, Ermita and Jones Bridge led by Ambassador Huang Xilian with Mr. & Ms. Chinatown Philippines 2023 winners. It was preceded by Chinese New Year's Eve, with the "First incense offering" at Binondo Church, a Taoism prayer ritual with Joss sticks, including Chinese ancestor worship at Martyr Saints of China altars in Binondo Chinese Parish Church. A midnight 2-minute pyro-musical fireworks was witnessed by 1.5 million at the Chinese-Filipino Friendship Bridge.[12][13]

References

[edit]
  1. ^ "Lunar New Year's Eve in China". timeanddate.com. Retrieved 23 September 2018.
  2. ^ a b c d Bin, Zhao (1998). "Popular family television and party ideology: the Spring Festival Eve happy gathering". Media, Culture & Society. 20 (1): 43–58. doi:10.1177/016344398020001004. S2CID 145304159.
  3. ^ Lü, Buwei. "12". Lüshi Chunqiu (in Chinese). 命有司大儺,旁磔,出土牛,以送寒氣。
  4. ^ 田, 东江. "傩 戏". Sohu. 《吕氏春秋·季冬纪》《后汉书·礼仪志》均有相应记载,前者云,届时"命有司大傩,旁磔,出土牛,以送寒气"。后者云:"先腊一日,大傩,谓之逐疫。"
  5. ^ "除夕守岁". Archived from the original on August 15, 2004. 据晋周处《〈周土记〉》载:除夕之夜,各相与赠送称曰馈岁:酒食相邀,称曰别岁:长幼聚欢,祝颂完备称曰分岁,大家终夜不眠,以待天明,称曰守岁。
  6. ^ 周, 处. 风土记 (in Chinese). Jin Dynasty. 蜀之风俗,晚岁相与馈问,谓之馈岁。酒食相邀为别岁。至除夕,达旦不眠,谓之守岁。
  7. ^ "Spring Festival Eve in China".
  8. ^ a b c d e f g Huang, Shaorong (December 1991). "Chinese Traditional Festivals". The Journal of Popular Culture. 25 (3): 163–180. doi:10.1111/j.0022-3840.1991.1633111.x. Retrieved 28 March 2023.
  9. ^ a b c d e Huang, S (1991). "Chinese traditional festivals". Journal of Popular Culture. 25 (3): 163–180. doi:10.1111/j.0022-3840.1991.1633111.x.
  10. ^ a b c d e "Chinese New Year 2015 Newcastle: Popular Chinese dishes eaten during the New Year's Eve Feast; The New Year's Eve feast plays an important part in Chinese New Year celebrations". Chronicle. 2015.
  11. ^ "New Year's Eve in the Philippines". TAGALOG LANG. January 2023.
  12. ^ Santos, Pat (February 12, 2024). "Manila: Chinese New Year revelry a success". Daily Tribune (Philippines).
  13. ^ Severo, Jan (February 9, 2024). "Chinese New Year 2024: Filipino-Chinese traditions to ring in new Lunar Year". The Philippine Star.
[edit]
  翻译: