Aspekto
La svahila lingvo (svahile: Kiswahili) estas bantua lingvo parolata precipe en Orientafriko, ĉefe en Tanzanio, Kenjo, Ugando, Burundo kaj Ruando kaj en la limaj regionoj de Kongo (Kinŝasa), Zambio kaj Mozambiko.
Prononcado
[redakti]Vokaloj
[redakti]Konsonantoj
[redakti]Komunaj diftongoj
[redakti]Listo de frazoj
[redakti]Bazaj
[redakti]
Kutimaj surskriboj
|
- Saluton.
- (jambo)
- Saluton, kiel vi fartas?. (al unu persono)
- (Hujambo)
- Saluton, kiel vi fartas?. (al grupo)
- (Hamjambo)
- Saluton, mi fartas bone.
- (sijambo)
- Saluton! Ni fartas bone. (hatujambo)
- Kiel vi fartas?
- (Habari?, Habari yako?)
- Mi fartas bone, dankon.
- (Sijambo, asante.)
- Ĉio en ordo
- (hamna shida)
- Kiel vi nomiĝas?
- (Jina lako nani?)
- Mi nomiĝas ___.
- (Jina langu ni ___.)
- Mi ĝojas ekkoni vin!
- (Nimefurahi kukutana nawe!)
- Bonvolu.
- (Tafadhali)
- Dankon.
- (Asante)
- Nedankinde.
- (usiitaje)
- Jes.
- (ndio)
- Ne.
- (Hapana)
- Pardonu min.
- (Samahani)
- Mi bedaŭras.
- (pole sana)
- Ĝis revido.
- (kwaheri)
- Adiaŭ.
- (kwaheri)
- Mi ne parolas la svahila.
- (sizungumzi Kiswahili)
- Ĉu vi parolas Esperanton/la anglan?
- (Je, unazungumza Kiesperanto/Kiingereza?)
- Ĉu estas iu ĉi tie, kiu parolas Esperanton/la anglan?
- (Je, kuna mtu yeyote hapa anayezungumza Kiesperanto/Kiingereza?)
- Helpon!
- (Msaada!)
- Bonan matenon.
- (Habari za asubuhi)
- Bonan tagon.
- (siku njema)
- Bonan vesperon.
- (habari za jioni)
- Bonan nokton.
- : (usiku mwema)
- dormu bone.
- (lala salama)
- Mi ne komprenas.
- (sielewi)
- Mi komprenas.
- (Naelewa)
- Kie estas necesejo?
- (choo kiko wapi?, iko wapi choo?)
Problemoj
[redakti]- Lasu min.
- (Niruhusu)
- Ne tuŝu min.
- (usiniguse)
- Mi telefonos policon.
- (Nitaita polisi)
- Polico!
- (polisi!)
- Haltu! Ŝtelisto!
- (Acha! Mwizi!)
- Mi bezonas vian helpon.
- (Ninahitaji msaada wako)
- Estas urĝa / kriza situacio.
- (Ni hali ya dharura)
- Mi perdiĝis.
- (Nimepotea)
- Mi perdis mian valizon.
- (Nilipoteza koti langu)
- Mi perdis mian monujon.
- (Nilipoteza pochi yangu)
- Mi estas malsana.
- (mimi ni mgonjwa)
- Mi vundiĝis.
- (Niliumia)
- Mi bezonas kuraciston.
- (Nahitaji daktari)
- Ĉu mi rajtas uzi vian telefonon?
- (Je, naweza kutumia simu yako?)
Numeroj
[redakti]- 1
- moja ( )
- 2
- mbili ( )
- 3
- tatu ( )
- 4
- nne ( )
- 5
- tano ( )
- 6
- sita ( )
- 7
- saba ( )
- 8
- nane ( )
- 9
- tisa ( )
- 10
- kumi ( )
- 11
- kumi na moja ( )
- 12
- kumi na mbili ( )
- 13
- kumi na tatu ( )
- 14
- kumi na nne ( )
- 15
- kumi na tano ( )
- 16
- kumi na sita ( )
- 17
- kumi na saba ( )
- 18
- kumi na nane ( )
- 19
- kumi na tisa ( )
- 20
- ishirini ( )
- 21
- ishirini na moja ( )
- 22
- ishirini na mbili ( )
- 23
- ishirini na tatu ( )
- 30
- thelathini ( )
- 40
- arobaini ( )
- 50
- hamsini ( )
- 60
- sitini ( )
- 70
- sabini ( )
- 80
- themanini ( )
- 90
- tisini ( )
- 100
- mia moja ( )
- 200
- mia mbili ( )
- 300
- mia tatu ( )
- 500
- mia tano ( )
- 1,000
- elfu moja ( )
- 2,000
- elfu mbili ( )
- 10,000
- elfu kumi ( )
- 100,000
- elfu mia ( )
- 1,000,000
- milioni ( )
- 1,000,000,000
- ( )
- 1,000,000,000,000
- ( )
- linio / numero ___ (trajno, aŭtobuso, ktp.)
- ___ ( ___)
- duono
- ( )
- malpli (multe)
- kasoro ( )
- pli (multe)
- zaidi ( )
Tempo
[redakti]- nun
- Sasa ( )
- poste
- ( )
- antaŭe
- ( )
- baldaŭ
- ( )
- mateno
- ( )
- antaŭtagmezo
- ( )
- posttagmezo
- ( )
- vespero
- ( )
- nokto
- ( )
Horloĝa tempo
[redakti]01:00
je la unua horo matene- ( )
02:00
je la dua horo matene- ( )
12:00
tagmezo- ( )
13:00
je la unua horo posttagmeze- ( )
14:00
je la dua horo posttagmeze- ( )
24:00
noktomezo00:00
- ( )
Daŭro
[redakti]- ___ minuto(j)
- dakika ___ (___ )
- ___ horo(j)
- saa (masaa) ___ (___ )
- ___ tago(j)
- siku ___ (___ )
- ___ semajno(j)
- wiki ___ (___ )
- ___ monato(j)
- mwezi (miezi) ___ (___ )
- ___ jaro(j)
- mwaka (miaka) ___ (___ )
Tagoj
[redakti]- hodiaŭ
- (leo)
- hieraŭ
- (hali)
- antaŭhieraŭ
- (siku moja kabla ya jana)
- morgaŭ
- (kesho)
- postmorgaŭ
- (siku baada ya kesho)
- ĉi tiun semajnon
- (wiki hii)
- lastan semajnon
- (Wiki iliyopita)
- venontan semajnon
- (Wiki ijayo)
- lundo
- Jumatatu ( )
- mardo
- Jumanne ( )
- merkredo
- Jumatano ( )
- ĵaŭdo
- Alhamisi ( )
- vendredo
- Ijumaa ( )
- sabato
- Jumamosi ( )
- dimanĉo
- Jumapili ( )
Monatoj
[redakti]
- Januaro
- Mwezi wa kwanza (Januari) ( )
- Februaro
- Mwezi wa pili (Februari) ( )
- Marto
- Mwezi wa tatu (Machi) ( )
- Aprilo
- Mwezi wa nne (Aprili) ( )
- Majo
- Mwezi wa tano (Mei) ( )
- Junio
- Mwezi wa sita (Juni) ( )
- Julio
- Mwezi wa saba (Julai) ( )
- Aŭgusto
- Mwezi wa nane (Agosti) ( )
- Septembro
- Mwezi wa tisa (Septemba) ( )
- Oktobro
- Mwezi wa kumi (Oktoba) ( )
- Novembro
- Mwezi wa kumi na moja (Novemba) ( )
- Decembro
- Mwezi wa kumi na mbili (Desemba) ( )
Skribi tempon kaj daton
[redakti]Koloroj
[redakti]Transporto
[redakti]Aŭtobuso kaj trajno
[redakti]- Kiom kostas bileto al ___?
- ___ ( ___)
- Mi volus bileton al ___.
- ___ ( ___)
- Kien iras ĉi tiu trajno/aŭtobuso?
- ( )
- Kie estas la trajno/aŭtobuso al ___?
- ___ ( ___)
- Ĉu tiu (ĉi) trajno/aŭtobuso haltos en/ĉe ___?
- ___ ( ___)
- Kiam forveturos la trajno/aŭtobuso al ___?
- ___ ( ___)
- Kiam tiu (ĉi) trajno/aŭtobuso alvenos al ___?
- ___ ( ___)
Direktoj
[redakti]- Kiel mi povas atingi ___?
- ___ ( ___)
- ...la trajnan stacion?
- ( )
- ...la aǔtobusan stacion / haltejon?
- ( )
- ...la flughavenon?
- ( )
- ...urbocentron?
- ( )
- ...la junularogastejon?
- ( )
- ...la hotelon ___?
- ___ ( ___)
- ...la ___ konsulejo?
- ___ ( ___)
- Kie estas multaj ___?
- ___ ( ___)
- ...hoteloj?
- ( )
- ...restoracioj
- ( )
- ...trinkejoj
- ( )
- ...vidindaĵoj
- ( )
- Ĉu vi povas montri al mi sur la mapo?
- ( )
- strato
- ( )
- Turnu maldekstren.
- ( )
- Turnu dekstren.
- ( )
- maldekstre
- ( )
- dekstre
- ( )
- rekte antaŭen
- ( )
- al la ___
- ___ ( ___)
- preter la ___
- ___ ( ___)
- antaǔ la ___
- ___ ( ___)
- Rigardu al la ___.
- ___( ___)
- vojkruciĝo
- ( )
- nordo
- ( )
- sudo
- ( )
- oriento
- ( )
- okcidento
- ( )
- supren
- ( )
- malsupren
- ( )
Taksio
[redakti]- Taksio!
- ( )
- Bonvolu veturigi min al ___.
- ___ ( ___)
- Kiom kostas veturo al ___?
- ___ ( ___)
- Bonvolu veturigi min tien.
- ( )
Loĝado
[redakti]- Ĉu vi havas disponeblan ĉambron?
- ( )
- Kiom kostas ĉambro por unu persono/du personoj?
- ( )
- Ĉu la ĉambro estas kun ___?
- ___ ( ___)
- ...litotuko?
- ( )
- ...banejo?
- ( )
- ...telefono?
- ( )
- ...televido?
- ( )
- Ĉu mi povas vidi la ĉambron unue?
- ( )
- Ĉu vi havas iun ___
- ___ ( ___)
- ...pli silentan?
- ( )
- ...pli vastan?
- ( )
- ...pli puran?
- ( )
- ...pli malmultekostan?
- ( )
- Bone, mi prenas ĝin.
- ( )
- Mi restos por unu nokto.
- ( )
- Mi restos por ___ noktoj.
- ___ ( ___)
- Ĉu vi povas sugesti al mi alian hotelon?
- ( )
- Ĉu vi havas ___
- ___ ( ___)
- ...sekurŝrankon?
- ( )
- ...ŝlosujon?
- ( )
- Ĉu la prezo inkluzivas matenmanĝon/vespermanĝon?
- ( )
- Kiam estas matenmanĝo/vespermanĝo?
- ( )
- Bonvolu purigi mian ĉambron.
- ( )
- Ĉu vi povus veki min je ___?
- ___ ( ___)
- Mi volas elhoteliĝi.
- ( )
Mono
[redakti]- Ĉu mi povas uzi usonan/aŭstralan/kanadan dolaron?
- ( )
- Ĉu mi povas uzi euron?
- ( )
- Ĉu mi povas uzi japanan enon?
- ( )
- Ĉu mi povas uzi britan pundon?
- ( )
- Ĉu mi povas uzi svisan/afrikan/pacifikan frankon?
- ( )
- Ĉu mi povas uzi dinaron?
- ( )
- Ĉu mi povas uzi kreditkarton?
- ( )
- Ĉu vi povas ŝanĝi mian monon?
- ( )
- Kie oni povas ŝanĝi mian monon?
- ( )
- Ĉu vi povas ŝanĝi mian vojaĝantoĉekon?
- ( )
- Kie oni povas ŝanĝi mian vojaĝantoĉekon?
- ( )
- Kia estas la kurzo?
- ( )
- Kie estas bankaŭtomato?
- ( )
Manĝado
[redakti]- Tablon por unu persono/du personoj, bonvolu.
- ( )
- Mi petas la menuon.
- ( )
- Ĉu mi povas enrigardi kuirejon?
- ( )
- Ĉu vi povas rekomendi al mi?
- ( )
- Ĉu vi havas lokan specialaĵon?
- ( )
- Mi estas vegetarano.
- ( )
- Mi estas vegano.
- ( )
- Mi manĝas nur koŝere.
- ( )
- Mi ne manĝas ___.
- ( ___)
- ...viandon.
- ( )
- ...fiŝaĵon.
- ( )
- ...marbestojn.
- ( )
- ...ovaĵon.
- ( )
- ...laktaĵon.
- ( )
- ...glutenon.
- ( )
- ...tritikaĵojn.
- ( )
- ...nuksojn.
- ( )
- ...arakidojn.
- ( )
- ...sojaĵon.
- ( )
- Bonvolu ne uzi oleon/buteron/ŝmalcon.
- ( )
- komuna manĝo
- ( )
- manĝo laŭ la karto
- ( )
- matenmanĝo
- ( )
- tagmanĝo
- ( )
- manĝaĵeto
- ( )
- vespermanĝo
- ( )
- ___, bonvolu,
- ___, (___, )
- Manĝaĵon entenantan ___, bonvolu.
- ___, ( ___, )
- kokaĵo/n
- ( )
- bovaĵo/n
- ( )
- fiŝaĵo/n
- ( )
- ŝinko/n
- ( )
- kolbaso/n
- ( )
- fromaĝo/n
- ( )
- ovo/n
- ( )
- salato/n
- ( )
- (kruda/n) legomo/n
- ( )
- (kruda/n) frukto/n
- ( )
- pano/n
- ( )
- toasto/n
- ( )
- nudelo/n
- ( )
- rizo/n
- ( )
- fazeolo/n
- ( )
- Mi petas unu glason da ___.
- ___ ( ___)
- Mi petas unu kalikon da ___.
- ___ ( ___)
- Mi petas unu botelon da ___.
- ___ ( ___)
- kafo
- ( )
- teo
- ( )
- suko
- ( )
- akvo
- ( )
- kranakvo
- ( )
- gasa akvo
- ( )
- sengasa akvo
- ( )
- biero
- ( )
- ruĝa/blanka vino
- ( )
- Mi petas iomon da ___.
- ___ ( ___)
- salo
- ( )
- pipro
- ( )
- Pardonon, kelnero?
- ( )
- Mi finmanĝis.
- ( )
- Ĝi estis bongusta.
- ( )
- Bonvolu forporti la telerojn.
- ( )
- Mi volas pagi. / La kalkulon, bonvolu.
- ( )
Trinkado
[redakti]- Ĉu vi servas alkoholaĵojn?
- ( )
- Ĉu vi servas al tablo?
- ( )
- Bieron / Du bierojn, bonvolu.
- ( )
- Unu glason da ruĝa/blanka vino, bonvolu.
- ( )
- Unu kruĉon, bonvolu.
- ( )
- Unu botelon, bonvolu.
- ( )
- ___ kaj ___, bonvolu.
- ___ ___, . (___ ___, .)
- viskio/n
- ( )
- vodko/n
- ( )
- rumo/n
- ( )
- akvo/n
- ( )
- mineralakvo/n
- ( )
- sodakvo/n
- ( )
- tonikakvo/n
- ( )
- oranĝa/n suko/n
- ( )
- kolao/n
- ( )
- Ĉu vi havas drinkejajn manĝetojn?
- ( )
- Unu plian, bonvolu.
- ( )
- Plian vicon, bonvolu.
- ( )
- Kiam estas fermtempo?
- ( )
- Je via sano!
- ( )
Aĉetado
[redakti]- Ĉu vi havas ĉi tiun en mia grandeco?
- ( )
- Kiom ĝi kostas?
- ( )
- Ĝi estas tro kosta.
- ( )
- Ĉu vi akceptas ___?
- ___ ( ___)
- multekosta
- ( )
- malmultekosta
- ( )
- Mi ne povas pagi ĝian koston.
- ( )
- Mi ne volas ĝin.
- ( )
- Vi fraŭdas min.
- ( )
- Mi ne interesiĝas.
- ( )
- Bone, mi aĉetos ĝin.
- ( )
- Mi petas sakon?
- ( )
- Ĉu vi povas sendi ĝin (eksterlanden)?
- ( )
- Mi bezonas ___.
- ___. ( ___.)
- ...dentpasto/n.
- ( )
- ...dentbroso/n.
- ( )
- ...tamponoj/jn.
- ( )
- ...sapo/n.
- ( )
- ...ŝampuo/n.
- ( )
- ...medikamento/n por doloro.
- ( )
- ...medikamento/n por malvarmumo.
- ( )
- ...medikamento/n por stomako.
- ( )
- ...razilo/n.
- ( )
- ...pluvombrelo/n.
- ( )
- ...sunŝirma/n kremo/n / oleo/n.
- ( )
- ...poŝtkarto/n.
- ( )
- ...poŝtmarko/n.
- ( )
- ...baterioj/jn.
- ( )
- ...skribopapero/n.
- ( )
- ...plumo/n.
- ( )
- ...libro/n en la ___ lingvo.
- ___ . ( ___ .)
- ...gazeto/n en la ___ lingvo.
- ___ . ( ___ .)
- ...ĵurnalo/n en la ___ lingvo.
- ___ . ( ___ .)
- ...___-Esperanta/n vortaro/n.
- ___ . ( ___ .)
Ŝoforado
[redakti]- Mi volas lui aŭton.
- ( )
- Ĉu mi povas akiri asekuron?
- ( )
- haltu (signo)
- ( )
- unudirekta strato
- ( )
- malrapide
- ( )
- ne parku
- ( )
- limo de rapideco
- ( )
- benzinstacio
- ( )
- benzino
- ( )
- dizeloleo
- ( )
- kromvojo
- ( )
Aŭtoritato
[redakti]- Mi faris nenion malbonan.
- (Sikufanya chochote kibaya)
- Tio estis miskompreno.
- (Huko kulikuwa ni kutokuelewana)
- Kien vi kondukas min?
- (Unanipeleka wapi?)
- Ĉu mi estas arestita?
- (Je, niko chini ya ulinzi?)
- Mi estas civitano de ___.
- ___ (Mimi ni raia wa ___)
- Mi volas paroli kun la ___ ambasadejo / konsulejo.
- ___ (Nataka kuzungumza na ubalozi)
- Mi volas konsulti advokaton.
- (Nataka kushauriana na mwanasheria)
- Ĉu mi nun nur pagos monpunon?
- (Je, ninalipa faini tu sasa?)
Lernu pli
[redakti]- Kategorio:Svahila en la Esperanta Vikivortaro
- Duolingo - senpaga retejo por lerni la svahilan (nur en la angla)