¿Cuáles son las mejores prácticas para cambiar roles y tomar descansos en un equipo de intérpretes?
La interpretación simultánea es una habilidad exigente que requiere altos niveles de concentración, precisión y velocidad. Para desempeñarse bien, los intérpretes a menudo trabajan en equipos de dos o más, intercambiando roles y tomando descansos a intervalos regulares. Pero, ¿cómo pueden coordinarse eficazmente y evitar la fatiga, la confusión y los errores? Estas son algunas de las mejores prácticas para cambiar roles y tomar descansos en un equipo de intérpretes.