¿Es la inteligencia artificial realmente valiosa para tu negocio?
¿Qué es la inteligencia artificial?
La inteligencia artificial se define como la capacidad de una máquina para emular las habilidades humanas, permitiéndole percibir su entorno, resolver problemas y ofrecer soluciones. La inteligencia artificial se compone de grandes cantidades de datos procesados en fracciones de segundo, trabajando de manera autónoma y con capacidades analíticas. Es decir, que es capaz de almacenar tanta información que se mantiene constantemente actualizada.
Aunque suene futurista, la realidad es que la inteligencia artificial existe desde hace más de 50 años, aunque en formas distintas a las que conocemos actualmente. Avances tecnológicos como el reconocimiento facial, de voz y diversos software son ejemplos clásicos de aplicaciones de inteligencia artificial.
Diferencias de la traducción humana vs la artificial
¿Pueden confiarse realmente las traducciones automáticas? Considerando que las máquinas generan traducciones basadas en datos recopilados de internet, existe una alta probabilidad de que se produzcan errores en la traducción.
Por otro lado, en la traducción humana, existen dos elementos clave que contribuyen a la calidad y adaptación completa del contenido al entorno, la cultura, el sector o el idioma de destino:0
1. Los traductores son profesionales nativos en el idioma destino. Conocen matices lingüísticos y culturales con los que ajustar los textos al tono y significado correcto.
2. Conocimiento riguroso de las sutilezas del lenguaje. No solo sacan el sentido general de los textos, sino que también aportan calidad, precisión y habilidad para darle un sentido completo al mensaje.
Riesgos y beneficios de la AI
El ChatGPT ha sido la innovación más reciente en el campo de la tecnología. Desde su lanzamiento, ha acaparado la atención de los medios de comunicación, asombrándonos con su capacidad para generar textos sin esfuerzo. Es realmente impresionante su habilidad para procesar datos.
Recomendado por LinkedIn
Sin embargo, se está evidenciando que los beneficios deben ser considerados a largo plazo, ya que actualmente existen riesgos significativos asociados a esta tecnología.
Riesgos de la IA en el mundo de la traducción
Los principales riesgos que presenta la inteligencia artificial son:
1. Falta de calidad. Las traducciones automáticas no interpretan el texto traducido de forma literal.
2. No entienden la sinonimia. Una misma palabra puede significar muchas cosas dependiendo del contexto.
3. Ausencia de tecnicismos y jergas. Un traductor nativo conoce cómo son las costumbres de su lenguaje.
4. Falta de localización. Localizar va más allá de traducir o ubicarse en el mapa, también es empaparse de la cultura, costumbres, expresiones o tonos del destino en cada palabra.
¿Qué aporta una agencia de traducción a tu negocio?
En este contexto, no estamos sugiriendo que la inteligencia artificial no sea impresionante, lo es. Sin embargo, lamentablemente, no es confiable para el ámbito de las traducciones. No existe un sistema que la regule y ninguna máquina puede equipararse a un traductor nativo en términos de adaptar un mensaje a la cultura de una sociedad. Agencias especializadas en traducción como blarlo aseguran la calidad y precisión que tu marca merece.
Potencio la IA para impulsar el crecimiento de empresas innovadoras sin incurrir en riesgos innecesarios.
1 añoLa Inteligencia Artificial ofrece un potencial sin límites para la traducción, pero también hay que tener en cuenta los riesgos y beneficios. Las herramientas de IA pueden resultar útiles, pero siempre hay que contar con la experiencia y la profesionalidad de los expertos.