Lluz y palabres
El Comercio, 30 d’ochobre de 2024
Como princesa d’Asturies cuento que la so Alteza Real habría mandase del asturianu nos sos discursos —mesmo que, por dicir, ye a facelo col catalán— sobre manera cuando les sos palabres agospien en tierres nuestres.
Permítanme ponelo del revés pa que, por contraste, seyamos entendelo meyor. Maxinemos que la heredera va a una ciudá mediterránea a entregar unos galardones. Ellí fala de la so vinculación con aquella tierra, y aquella mar, y de cómo la so propia familia, tan navengantona, aprendió-y apreciar, por dicir, los “cargols”, anque la so hermana ye más del “pa amb tomàquet”. Y pa detrás, más en serio, y visto qu’ún de los premiaos —vamos dicir un músicu— ye de la Corredoria, la So Alteza atrévese a recitar, con bon acentu, unos versos nel idioma de Xovellanos; dalgo asina como “en llegando septiembre, primero qu’aporte’l fríu, compren los billetes pal tren del enfotu”; versos que traduz darréu al castellanu pa que lo entiendan tolos catalanes ellí presentes.
¿Ven conmigo la diferencia? ¿Sigue habiendo principaos de primera y de segunda? ¿Asitiamos idiomes pa falar y tratar en serio y otros namás que pa la comida y les coses de pa en casa? ¿Son los oricios y el pantrucu la versión moderna d’aquellos horros y frixuelos? ¿Dende cuándo l’inglés y el catalán son idiomes oficiales n’Asturies?
Cuento tenemos delantre nuestro una nidia oportunidá de meyora. Na mio humilde opinión, toca nun estremar comunidaes, naciones o cultures “cultes” —que se reconocen nes sos palabres y escritos— d’otres que, como Asturies (por ciertu, capital mundial de la poesía) nunca merecen esi tratu. Valió. Nun deberíemos siguir dando la sensación que la nuestra patria querida ye más querida que patria y que, como buena querida, preferimos guardala —escóndela más bien— na cocina. Nun tendríemos que siguir asumiendo que’l nuestru idioma asturianu nun ta pa recibir, ye inútil, naide lu quier, y nun merez enseñase nos salones elegantes; y menos tovía nos despachos oficiales.
Recomendado por LinkedIn
“Llevo Asturies nel mio corazón. Y siempre va ser la patria querida que diz l’himnu, la tierra que da nome al títulu que me señala como princesa y, polo tanto, servidora d’España, y el llugar d’orixe de la mio familia materna. Díxilo nel mio discursu n’Uviéu pa 2019: tengo sangre asturiana. Y eso nun da namás que caráuter: ye un arguyu y una allegría”. Son palabres de la princesa y yo nun podría tar más d’alcuerdu.
Cuando los primeros premios Príncipe, alló pa 1981, había poco que los asturianos estrenáremos estatutu, llibertaes y símbolos. Y, con too ello, nun taba gota claro la convenencia protocolaria de facer sonar unes gaites (menuda ordinariez, dicíen dalgunos) dientru un teatru y entonar a comuña un himnu qu’otros consideraben “el de los borrachos”. Facer aquello en presencia de la Corona nun yera’l glamour pol que los más cosmopaletos piaben. Como fuere, el bon facer de la Fundación y la discreta intervención de so Maxestá —siguiendo, ceremoniosu, el cantar— esbarrumbaron complexos y ayudaron enforma a prestixar lletra y música.
Anguañu, cuatru décades depués, la so Alteza Real tien la oportunidá de facer lo mesmo coles nuestres palabres: prestixales. Y pa lleganos al corazón, como bien repetía Nelson Mandela, toca entendenos: somos un Principáu, fuimos un Reinu y contamos ser un país prósperu y de futuru; non una provincia pintoresca, derrotada y sumisa, repunante o ensimismada. Y por ello bien que nos presta que’l nos aprecie se mande de les nuestres palabres —la nuestra mayor ayalga patrimonial— p’asina facer verdá cómo “l’enfotu enséñanos que siempre hai una resquiebra per onde entra la lluz”.
N’eso, Alteza, tendríanos siempre a la so disposición.