Trabajando en el aeropuerto - Check in.

Trabajando en el aeropuerto - Check in.

Pocos trabajos requieren un gran dominio del inglés como trabajar en un aeropuerto de cara al cliente. La primera persona con la que los viajeros van a hablar es probablemente el “check-in officer”. Por eso si un día aspiras a un trabajo parecido, es importante que domines no sólo el inglés cotidiano sino la terminología y el lenguaje que se usa en el aeropuerto.

The Check-in Officer or Airline Customer Service Agent necesita excelentes habilidades de comunicación (communication skills) y mucha paciencia para hacer frente a situaciones difíciles.

Tus principales responsabilidades incluirían:

·        Check-in passengers (registro de pasajero)

·        Weight and Check-in luggage (pesar y facturar el equipaje)

·        Issuing boarding passages (emisión de pasajes de abordaje)

·        Allocate seat numbers (asignar número de asientos)

·        Asking security questions (hacer preguntas de seguridad)

 

When you are checking in a passenger you may ask the following questions or use the following phrases:

1.      May I have your passport, please? : ¿Me puede dar su pasaporte, por favor?

2.      Where are you heading? : ¿A dónde va? (versión corta para preguntar que a dónde vuela)

3.      May I have your flight ticket? : ¿ Me puede dar su billete de avión?

4.      Here is your boarding pass: Aquí tiene su tarjeta de embarque

5.      May I have your boarding pass, please? (if the airline requires the passenger to print the boarding pass at home)

6.      Your assigned sit is 26A: Su asiento será 26A

7.      How many bags are you checking in? : ¿ Cuantas maletas quiere facturar?

8.      Your bag is 1 Kg over weight. There is an extra charge of 50 Euros: Su maleta tiene 1 Kg de sobrepeso. Tiene que pagar 50 Euros extras.

9.      Are you carrying any liquid? You are only allowed 100ml in your hand luggage: ¿Lleva algún líquido (en su maleta)? Sólo se le permite 100ml en su equipaje de mano

10.  Have you left your luggage unattended at any time? Or do you think your luggage may have been tampered with?: ¿Ha dejado su equipaje desatendido en algún momento? O ¿cree que alguien ha podido manipular su equipaje?

 Otras responsabilidades que tendrías serían:

1.      Keeping passengers updated on any changes on flight information: A menudo los vuelos se retrasan o inclusion son cancelados. Sería tu responsabilidad informar a los pasajeros de los cambios en la información de los vuelos.

2.      Directing passengers to the correct gates for their flights: Aunque la información de las puertas de embarque (gates) está en los monitores o pantallas, sería tu responsabilidad como Check-in Officer mantener informado a los pasajeros y dar direcciones si es necesario.

3.      Responding in a calm and professional manner to Customer complaints: A nadie le gusta que un cliente se queje, pero es parte del trabajo. Como check-in officer es tu responsabilidad responder en una forma calmada y profesional a las quejas de los clientes.

Déjame saber si te ha sido útil esta información y si te gustaría que preparase una grabación con la pronunciación en inglés de las palabras y frases que te he enseñado.


Miriam Llamas es la fundadora de Habla Inglés Empresarial Fluido. Con ella puedes alcanzar un nivel fluido de inglés en menos de un año, y aplicarlo en el mundo laboral. Sin concentrarte en gramática. Con las destrezas esenciales para poder entender cuando te hablan y mantener conversaciones en inglés y que lo demás te entiendan.

Follow me in Facebook as well.

Inicia sesión para ver o añadir un comentario.

Más artículos de Miriam Llamas

Otros usuarios han visto

Ver temas