Ir al contenido

Mapa de Hiroshima
De Wikiviajes, la guía libre de viajes

Hiroshima (広島) es una ciudad industrial de amplios bulevares y ríos entrecruzados a lo largo de la costa del Mar Interior de Seto. Aunque muchos sólo la conocen por la horrible fracción de segundo del 6 de agosto de 1945 en que se convirtió en el lugar del primer ataque con bomba atómica del mundo, en la actualidad es una moderna ciudad cosmopolita con una excelente gastronomía y una animada vida nocturna.

Comprender

[editar]
2000 pies (600 metros) de la zona cero, 1945.

Aquellos que esperen bajar del Shinkansen en un montón de escombros ardientes se llevarán una sorpresa, ya que Hiroshima tiene todo el ferrocemento y el neón parpadeante de cualquier otra ciudad japonesa moderna. Los adolescentes entran y salen de la estación, donde les esperan los McDonald's y los últimos keitai (teléfonos móviles); los desventurados asalariados bajan a toda prisa por Aioi-dori para ir a su próxima reunión, echando un ojo enrojecido a los sórdidos bares de Nagarekawa a su paso. A primera vista, puede resultar difícil imaginar que aquí haya ocurrido algo fuera de lo común.

Hiroshima fue fundada en 1589 en el delta formado por el río Ota que desemboca en el mar interior de Seto. El señor de la guerra Mori Terumoto construyó allí un castillo, sólo para perderlo once años después a manos de Tokugawa Ieyasu tras la batalla de Sekigahara, que marcó el inicio del shogunato Tokugawa. El control de la zona pasó a manos del clan de samuráis Asano, que gobernó sin demasiados incidentes durante los dos siglos y medio siguientes. Sus descendientes adoptaron la rápida modernización del periodo Meiji, y Hiroshima se convirtió en la sede del gobierno de la región, en un importante centro industrial y en un concurrido puerto.

En la Segunda Guerra Mundial, Hiroshima era una de las mayores ciudades de Japón y un centro natural de comunicaciones y suministros para el ejército. Se enviaban decenas de miles de trabajadores forzados de Corea y China, y los escolares locales también pasaban parte de sus días trabajando en las fábricas de municiones. Los residentes de la ciudad debieron sentirse curiosamente bendecidos durante los primeros años de la guerra, ya que Hiroshima había permanecido prácticamente intacta en las campañas de bombardeo estadounidenses; sin embargo, esto pretendía asegurar una medición más precisa del efecto de la bomba atómica en las ciudades candidatas, que se habían reducido a Hiroshima, Kokura, Kioto, Nagasaki y Niigata.

Hibakusha
La palabra hibakusha (被爆者) significa literalmente "personas afectadas por la bomba", que desde la Segunda Guerra Mundial se entiende exclusivamente como las bombas atómicas lanzadas sobre Hiroshima y Nagasaki. La discriminación contra ellos se debe a la ignorancia sobre las consecuencias de la enfermedad por radiación. Mucha gente creía que era hereditaria o incluso contagiosa, y los hijos de los supervivientes también fueron discriminados en muchos casos. Ahora se entiende mejor que no es así, como sabemos por el estudio de los supervivientes, así como por las muchas décadas de uso de la radioterapia para tratar el cáncer, aunque esto no ha acabado del todo con la discriminación. Los hibakusha no japoneses (incluidos los reclutas coreanos, los japoneses-estadounidenses que estudiaban o estaban de visita y otros supervivientes extranjeros) también tuvieron dificultades para recibir reconocimiento y prestaciones sanitarias hasta que las demandas judiciales de varias décadas después resolvieron en gran medida estas cuestiones. Un término homófono que ha cobrado fuerza desde 2011 es 被曝者 (hibakusha), que significa "personas afectadas por la exposición", lo que incluye a las víctimas de cualquier desastre nuclear, como Fukushima.

El 6 de agosto de 1945, a las 08:15, el bombardero estadounidense B-29 Enola Gay lanzó una bomba atómica apodada "Little Boy" sobre Hiroshima. Se calcula que al menos 70.000 personas murieron en la explosión y sus consecuencias inmediatas. La mayor parte de la ciudad estaba construida con madera, y los incendios se extendieron sin control por casi ocho kilómetros cuadrados, dejando tras de sí una llanura carbonizada con unas pocas estructuras de hormigón dispersas. Los cadáveres yacían amontonados en los ríos; el tratamiento médico era prácticamente inexistente, ya que la mayoría de las instalaciones médicas de la ciudad se habían situado cerca del hipocentro, y los pocos médicos que quedaban en pie no tenían ni idea de lo que les había pasado. Esa noche, los materiales radiactivos de la atmósfera provocaron una "lluvia negra" venenosa.

En los días siguientes, muchos supervivientes comenzaron a padecer extrañas enfermedades, como lesiones en la piel, pérdida de cabello y fatiga. Entre 70.000 y 140.000 personas acabarían muriendo por enfermedades relacionadas con la radiación. Conocidos como hibakusha, los supervivientes también fueron objeto de una severa discriminación por parte de otros japoneses, pero desde entonces han estado a la vanguardia del pacifismo japonés de posguerra y de su campaña contra el uso de armas nucleares.

La recuperación fue lenta, dada la magnitud de la devastación, y los mercados negros prosperaron en los primeros años después de la guerra. Sin embargo, la reconstrucción de Hiroshima se convirtió en un símbolo del pacifismo de posguerra de Japón. Hoy, Hiroshima tiene una población de más de 1,1 millones de habitantes. Los automóviles son una de las principales industrias locales, con la sede corporativa de Mazda en las cercanías. Hay tres excelentes museos de arte en el centro de la ciudad, algunos de los aficionados al deporte más fanáticos de Japón, y una amplia gama de delicias culinarias la más notable es la contribución de la ciudad a la cocina de bar, el okonomiyaki al estilo de Hiroshima.

Aunque muchos visitantes, especialmente los estadounidenses, pueden sentirse aprensivos al visitar Hiroshima, es una ciudad amable y acogedora, con tanto interés por la cultura occidental como cualquier otro lugar de Japón. Los turistas son bienvenidos, y las exposiciones relacionadas con la bomba atómica no se preocupan por culpar o acusar. Hay que tener en cuenta, sin embargo, que muchos "hibakusha" siguen viviendo en la ciudad, e incluso la mayoría de los jóvenes de Hiroshima tienen familiares que vivieron la explosión. Por ello, al habitante medio de Hiroshima no le gusta hablar de ello, aunque no hay que rehuir el tema si uno de los charlatanes del Parque de la Paz saca el tema.

Clima

[editar]
 Clima Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Sep Oct Nov Dic
Máximas (°C) 101114202528313330241812
Mínimas (ºC) 2251015202425211594
Precipitaciones (mm) 4767121156157258236126180956835

Fuente: Agencia Meteorológica de Japón.

Desgraciadamente, la mayoría de los viajeros experimentan Hiroshima durante el peor tiempo del año, en julio y agosto, cuando los días de fuertes lluvias dan paso a un calor brutal y sofocante. No reserve alojamientos sin aire acondicionado si piensa visitarla en esa época. También hay que tener en cuenta que en la segunda mitad de septiembre, los días cálidos y agradables se intercalan con tifones lo suficientemente potentes como para destrozar edificios (como el que casi destruyó el Santuario de Itsukushima en Miyajima en 2004) y mantener a los viajeros encerrados en sus hoteles.

Los meses de octubre y noviembre son ideales, con menos lluvia y temperaturas frescas y refrescantes. Los meses de invierno son buenos para una visita; el tiempo es seco, con muy poca lluvia o nieve, y las temperaturas rara vez son lo suficientemente frías como para mantenerle encerrado. Sin embargo, como en el resto de Japón, algunos museos cierran del 29 de diciembre al 1 de enero (o al 3 de enero).

Los meses de abril y mayo también tienen un clima excelente. Los cerezos en flor salen a principios de abril, y los parques que rodean el castillo de Hiroshima se convierten en una escena multitudinaria con las fiestas de hanami. Para ver el sakura con un poco más de soledad, vaya a dar un paseo por Ushita-yama, con vistas a la salida norte de la estación JR de Hiroshima

Leer y ver

[editar]
  • Sadako y las mil grullas de papel, de Eleanor Coerr, cuenta la historia real de Sadako Sasaki, una joven víctima de una bomba que se inspiró en un cuento popular japonés para plegar grullas, según el cual a quien plegara más de mil grullas se le cumpliría su deseo. Según algunas versiones de la historia, Sadako completó más de mil antes de morir de leucemia a los doce años; en el libro de Coerr, terminó unas 640 antes de morir, y sus compañeros de escuela completaron el resto en su memoria.
  • Hiroshima de John Hersey es un libro breve pero apasionante que describe las experiencias de seis personas, cinco ciudadanos japoneses y un sacerdote alemán, antes y después de la explosión. Se publicó por primera vez como un artículo en The New Yorker en agosto de 1946. Casi cuarenta años después, Hersey regresó a Hiroshima para escribir un artículo de seguimiento, que continúa las historias de los supervivientes en los años de la posguerra, y que se incluye en las nuevas ediciones del libro.
  • Lluvia negra, de Masuji Ibuse, es una novela sobre las experiencias de posguerra de una familia de "hibakusha" que se enfrenta a la discriminación en la sociedad japonesa de posguerra tanto para el empleo como para el matrimonio, y se enfrenta a los problemas de salud derivados del envenenamiento por radiación, cuyas consecuencias apenas comprendían los médicos de la época.
  • Barefoot Gen (Pies descalzos), de Keiji Nakazawa, es el tratamiento más popular de la historia de la bomba atómica en forma de manga, basado en la experiencia del propio Nakazawa cuando era un niño en los días inmediatamente posteriores a la explosión.
  • Muchos japoneses también asocian Hiroshima con la yakuza, gracias a la clásica película de gángsters de Bunta Sugawara/Kinji Fukasaku de 1971 Batallas sin honor ni humanidad (también conocida como Los papeles de la yakuza) y sus cuatro secuelas, ambientadas en la ciudad.

Dinero

[editar]

Hay un cajero automático internacional en el vestíbulo de la oficina central de correos, que está a la derecha al salir del lado sur de la estación JR de Hiroshima. Debería haber menús en inglés. También hay cajeros automáticos internacionales con menús en inglés en las tiendas de conveniencia 7-Eleven', que están abiertas las 24 horas en abundancia por toda la ciudad.

Si necesita cambiar dinero, el banco situado frente a la estación, en la primera planta de los grandes almacenes Fukuya, puede realizar transacciones en las principales divisas.

Orientación

[editar]

La mayoría de los visitantes llegan a la estación de JR Hiroshima, que está a 25 minutos a pie del Parque de la Paz. Si llega en Shinkansen, se encontrará en el lado norte de la estación. Hay un pasillo peatonal subterráneo que lleva al lado principal de la estación (salida sur), donde llegan todos los demás trenes. Tome el pasillo peatonal y suba las escaleras; verá los taxis, tranvías y autobuses que llevan al centro de la ciudad. Si continúa por el pasillo subterráneo, llegará a una escalera mecánica que sale junto a un puente importante, con la estación ya a sus espaldas; desde allí puede caminar hasta el Parque de la Paz, desviándose a la derecha por Aioi-dori.

Hay una oficina de información turística en la primera planta del lado sur de la estación, y otra en la segunda planta del lado norte. Están abiertas de 9:30am a 5:00pm todos los días.

Otros visitantes pueden llegar al Centro de Autobuses de Hiroshima (広島バスセンター) en la tercera planta de los grandes almacenes SOGO, que están justo al final de la calle del Parque de la Paz. Hay taquillas de monedas tanto en el Centro de Autobuses de Hiroshima como en la estación JR de Hiroshima.

En general, las direcciones de Minami-ku (barrio de Minami) están en la zona de la estación, mientras que Naka-ku (barrio de Naka) abarca el Parque de la Paz y sus alrededores.

Llegar

[editar]
Mapa
Mapa de Hiroshima

En avión

[editar]
  • 1 Aereopuerto de Hiroshima (広島空港, ​(IATA: HIJ)) . Conecta con destinos nacionales en Japón. ANA y JAL ofrecen vuelos desde Tokio Haneda y Sapporo Chitose. ANA también ofrece vuelos desde Narita, Sendai y Okinawa. Hay vuelos internacionales directos desde Dalian, Guam, Shanghái, Seúl, Hong Kong y Taipei.

Los autobuses conectan el aeropuerto con la estación JR de Hiroshima (45-50 minutos, ¥1370) y el centro de autobuses de Hiroshima (55 minutos, ¥1370). También hay autobuses desde el aeropuerto a Okayama, Onomichi, Iwakuni, Tottori y otros puntos de la región de Chugoku. La frecuencia de salida varía entre 30 minutos y una hora.

En tren

[editar]
Rutas y paradas del tranvía.

Hiroshima es una de las principales estaciones de la línea JR West de Sanyo Shinkansen. En los trenes más rápidos Nozomi y Mizuho, está a 35 minutos de Okayama (¥6350) y a 80-85 minutos de Shin-Osaka (¥10630). Tokio está a unas 3 horas y 45 minutos en el tren Nozomi (¥19440). Estos precios se refieren a los asientos reservados; los asientos no reservados, y los asientos en servicios más lentos como el Sakura y el Kodama, cuestan algo menos.

Si tiene un Japan Rail Pass, no puede utilizar los trenes Nozomi y Mizuho, por lo que si viaja desde Tokio o Nagoya tendrá que tomar uno de los dos trenes Hikari cada hora y cambiar en Shin-Osaka (alternativamente en Shin-Kobe o Himeji) al Sakura u otro tren Hikari de la línea Sanyo Shinkansen. Con estos trenes se puede viajar de Tokio a Hiroshima en aproximadamente 4 horas y 30 minutos. Hay algunas salidas Hikari de ida desde Nagoya por la mañana que van directamente a Hiroshima sin necesidad de cambiar de tren. También hay un servicio Hikari directo de ida por la mañana que sale de Shin-Yokohama a las 06:00 y llega a Hiroshima en menos de cuatro horas.

Si se viaja por la noche en tren desde Tokio, se puede tomar el tren Sunrise Izumo/Sunrise Seto de las 22:00 horas hasta Okayama, y luego tomar el tren Mizuho hasta Hiroshima, llegando justo antes de las 07:30 horas. Si tiene un Japan Rail Pass, puede reservar un espacio en el piso alfombrado en el servicio nocturno sin cargo. De lo contrario, puede viajar en un compartimento o en una habitación pagando el precio de la habitación y los recargos correspondientes. Al llegar a Okayama, los titulares del Japan Rail Pass pueden cambiar a un Hikari o Sakura en Okayama, y llegar a Hiroshima justo antes de las 08:00.

Por Hiroshima circulan trenes regulares de la línea principal Sanyo (entre Kobe y Kitakyushu), junto con varias líneas locales.

En automóvil

[editar]

Desde la autopista San'yo, tome la salida 29 hacia Hiroshima. Si se dirige al suroeste por la Ruta Nacional 54, llegará al centro de la ciudad; la Ruta 2 es la principal arteria este/oeste, al sur del centro de la ciudad. Confirme con antelación que su hotel dispone de aparcamiento; no todos lo hacen, y el aparcamiento público es caro y difícil de encontrar.

En autobús

[editar]
Mapa de Hiroshima

Los autobuses de larga distancia llegan y salen de la salida norte de la estación de JR Hiroshima, donde hay un mostrador de JR Bus, y del Centro de Autobuses de Hiroshima, en el centro de la ciudad. Hay servicio hacia y desde ciudades de Kanto, Kansai, Kyushu, Shikoku y gran parte del resto de Japón.

En ferry

[editar]

Los ferrys atracan en el Puerto de Ujina de Hiroshima, que también sirve de terminal para varias líneas de tranvía. Ishizaki Kisen opera un servicio diario hacia y desde Matsuyama en Shikoku, con algunos barcos que paran en Kure en el camino. El viaje (conocido como "Superjet") tarda entre 70 y 80 minutos en llegar a Matsuyama y cuesta ¥6980 por trayecto. Los ferrys más lentos, que también transportan vehículos a motor, llegan en 2 horas y 40 minutos con un coste mucho más reducido, de 3670 yenes.

Desde Kantō

[editar]

El autobús nocturno New Breeze, operado por JR Chugoku Bus y Odakyu City Bus, circula entre Tokio e Hiroshima. Las paradas de recogida y descarga en Tokio son la estación de Tokio y la terminal de autobuses de la autopista de Shinjuku. Hay un autobús nocturno diario, al que se añade un segundo autobús por temporadas. El precio normal es de 13.250 yenes por trayecto, pero se pueden comprar billetes con descuento por adelantado a partir de 7.700 yenes.

Chugoku Bus opera el nuevo autobús premium llamado Dream Sleeper. El autobús sólo transporta a 11 pasajeros, cada uno de los cuales tiene asignado un asiento reclinable en cabinas individuales con puertas correderas de privacidad. Las tarifas son a partir de ¥17500 por trayecto y los billetes se pueden reservar en línea en inglés. En Tokio, los autobuses recogen y descargan en la terminal de autobuses situada junto a la estación de JR Ōsaki (en la línea Yamanote, a una parada de Shinagawa) y en el hotel Tokyo Dome.

Otros servicios nocturnos desde Tokio son los operados por Willer Express, a partir de 7.700 yenes por trayecto. Chugoku Bus opera un servicio nocturno desde Yokohama, a partir de ¥9600 por trayecto si se compra con antelación.

Desde Kansai

[editar]

JR Bus opera dos viajes diurnos desde Kioto (a partir de 3.500 yenes por trayecto) y un servicio nocturno (a partir de 3.800 yenes por trayecto) con autobuses de alta densidad con 4 asientos por fila. Los viajes desde Osaka, por otro lado, se realizan con autobuses de alta densidad y con autobuses estándar con 3 asientos por fila. Los autobuses diurnos de los servicios estándar cuestan a partir de 3500 yenes por trayecto y los nocturnos, 4500 yenes por trayecto.

Willer Express también ofrece servicios diurnos desde Kioto y Osaka (a partir de 4.600 yenes por trayecto) y servicios nocturnos (a partir de 4.300 yenes por trayecto).

Desde Chūbu

[editar]

El Bus JR Hiroshima Dream Nagoya opera un servicio nocturno diario desde la estación de Nagoya y Oasis 21 hasta Hiroshima, con tarifas a partir de ¥5890 por trayecto.

Desplazarse

[editar]

Existe un Pase turístico para visitar Hiroshima que cubre viajes de 3 o 5 días dentro de la ciudad o la prefectura. Se puede obtener en el Centro de Información de la primera planta del aeropuerto, la estación JR, el Centro de Autobuses de Hiroshima y otros lugares turísticos. Es adecuado para los viajeros que delistado | tipo=vern utilizar el transporte público con frecuencia durante su viaje en la ciudad. El pase turístico está disponible sólo en el día o al día siguiente en que se solicita el pase.

En tranvía

[editar]
Green Mover con destino al puerto de Hiroshima.

Hiroshima cuenta con una extensa red de tranvías, operada por Hiroden' (広電). Es una forma lenta pero fiable de desplazarse. Los tranvías son una mezcla de viejos traqueteos y nuevos y elegantes "Green Movers", aunque todos circulan por las mismas líneas y tienen las mismas tarifas. No hay más diferencia que la suavidad del viaje. Dado que los tranvías se compraron a otras ciudades, se hace un recorrido por la historia del transporte japonés; algunos llevan más de cincuenta años en servicio, y puede que sea un viejo tranvía de Kioto el que le lleve por Hiroshima. Los tranvías 651 y 652, que sobrevivieron a la explosión de la bomba atómica, todavía se utilizan a veces en servicio regular.

La mayoría de las líneas parten de la estación JR de Hiroshima, y circulan con frecuencia durante el día y la noche, aproximadamente un tranvía cada 10 minutos por línea. Los procedimientos de embarque y pago varían según el tranvía; sin embargo, la entrada y la salida están claramente marcadas en inglés. (En caso de duda, siga a los lugareños). Pague al salir. Suele haber máquinas expendedoras de cambio a bordo si no tiene el cambio exacto; compruébelo cerca de la parte delantera o trasera del vagón. Los viajes dentro de la ciudad cuestan 190 yenes, salvo una línea que va de Hakushima a Hachobori por 130 yenes; ir hasta Miyajima-guchi (para coger un ferry a Miyajima) cuesta 270 yenes. Los pases de un día están disponibles en la oficina de turismo por 600 yenes (300 yenes para niños). Un pase de un día que también incluye el viaje en el ferry Matsudai Kisen a Miyajima cuesta 840 yenes (420 yenes para niños).

En autobús

[editar]

Las líneas de autobús atraviesan Hiroshima y llegan a los suburbios. En general, estas líneas dan servicio a zonas más frecuentadas por la población local que por los visitantes. Las señales están en inglés, y los autobuses salen junto a las cocheras de los tranvías frente a la estación JR de Hiroshima. Los titulares del Japan Rail Pass pueden utilizar un autobús turístico gratuito, que va en bucle desde y hacia la estación de Hiroshima pasando por todos los lugares de interés de la ciudad. Hay tres líneas de autobuses meipuru-pu operadas por la empresa Chugoku JR Bus Company que circulan por los principales lugares turísticos de la ciudad.

En metro

[editar]

El moderno Astram (アストラムライン) une el centro de la ciudad con los suburbios del norte, aunque no hay muchos lugares de interés turístico en esa dirección. Los viajes oscilan entre los 180 y los 470 yenes por distancia, con salidas cada pocos minutos de 06:00am a 12:00am. La estación de metro situada al final de Hon-dōri, cerca del Parque de la Paz, es la terminal en el centro de la ciudad.

En bicicleta

[editar]

Hiroshima es una ciudad estupenda para ir en bicicleta. La mayoría de las aceras son bastante anchas para los estándares japoneses; los caminos a lo largo de las ramas de los ríos ofrecen un paseo muy agradable, y si quiere poner a prueba sus piernas, diríjase a las colinas alrededor de Parque Hijiyama. Muchos hoteles estarán encantados de organizar el alquiler de bicicletas.

  • Nippon Rent-a-Car, 3-14 Kojin-machi, Minami-ku. +81 82-264-0919. También hay alquiler de bicicletas, con tarifas por hora o por día. 🕓 24 horas.
  • Hiroshima Navigator. +81 82-513-3389. La Oficina de Convenciones y Visitantes de Hiroshima mantiene una lista de puntos de alquiler de bicicletas en la ciudad.
  • Los centros de información turística de la estación de JR Hiroshima tienen un mapa de los puntos de alquiler de bicicletas asociados en el centro de Hiroshima. La mayoría de los puntos de venta tienen sus mostradores de alquiler en los vestíbulos de los principales hoteles. El precio es de 1.000 yenes al día por una bicicleta de asistencia eléctrica, y las bicicletas se pueden alquilar y devolver en cualquiera de los puntos de venta asociados.

Ver

[editar]
Mapa del Parque Memorial de la Paz de Hiroshima.

Parque Memorial de la Paz de Hiroshima

[editar]
Cúpula Genbaku.

La mayoría de los monumentos relacionados con la bomba atómica se encuentran en el Parque Memorial de la Paz y sus alrededores. (平和公園 Heiwa-kōen), al que se puede llegar con la línea de tranvía 2 o 6 hasta Genbaku Dome-mae. Viniendo desde la estación JR de Hiroshima, verá el Parque de la Paz a su izquierda justo antes de cruzar el Puente Aioi en forma de T, que se cree que fue el objetivo de la bomba.

Esta zona, que en su día formaba parte del ajetreado distrito comercial de Nakajima, fue destruida casi en su totalidad por la bomba. Hoy en día, hay más de cincuenta monumentos, estatuas y otras estructuras en el parque. Algunos son oscuros en su significado; otros son inmediatos y devastadores. No hay que pagar la entrada, salvo el Museo Conmemorativo de la Paz, y el acceso al recinto no está restringido por la noche.

  • 1 Monumento de la Paz de Hiroshima (原爆ドーム) . Los restos esqueléticos de la cúpula son el símbolo más reconocible del bombardeo atómico en Hiroshima. En otra vida, el edificio fue uno de los lugares más conocidos de la ciudad por una razón totalmente diferente; diseñado por el arquitecto checo Jan Letzel en 1915, el Salón de Exposiciones Comerciales de la Prefectura de Hiroshima (y su extravagante cúpula verde) tenía un atrevido estilo europeo en una ciudad mugrienta y abarrotada con pocos adornos modernos. Debido a que la explosión tuvo lugar casi directamente sobre el edificio, las paredes permanecieron prácticamente intactas, incluso cuando la cúpula se hizo añicos y las personas que estaban dentro murieron por el calor de la explosión. Al principio, cuando la ciudad se reconstruyó, se dejó solo porque era más difícil de demoler que otros restos de la zona; poco a poco, la cúpula de la bomba atómica se convirtió en el símbolo que es hoy. El "Monumento a la Paz de Hiroshima" fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1996 en medio de cierta controversia; tanto Estados Unidos como China votaron en contra de la nominación por razones relacionadas con la guerra. En la actualidad, los bancos que rodean la Cúpula son el lugar favorito de los habitantes de Hiroshima para leer, almorzar o simplemente relajarse.
  • 2 Hipocentro (広島市への原子爆弾投下) . A una manzana al este de la Cúpula de la Bomba A (fuera de la Clínica Shima) hay una placa que marca el punto exacto sobre el que explotó la bomba.
Torre conmemorativa a los estudiantes movilizados.
  • 3 Monumento a la Paz de los Niños (原爆の子の像, ​(原爆の子の像 Genbaku no ko no zō) . Siempre envuelta en miles de grullas de papel "origami" dobladas por escolares de todo Japón en memoria de la joven víctima de la bomba Sadako Sasaki.
  • 4 Torre conmemorativa a los estudiantes movilizados. Conmemora a los 6.300 estudiantes que fueron reclutados para trabajar en fábricas de municiones y murieron en la bomba atómica. Hay estatuas de palomas repartidas por sus cinco niveles; en la base hay una hermosa estatua de Kannon, siempre cubierta con grullas de origami.
  • Decenas de miles de trabajadores forzados de Corea trabajaban en Hiroshima en el momento del ataque. Pero el Monumento en memoria de las víctimas coreanas de la bomba atómica se erigió fuera del Parque de la Paz en 1970, y sólo se trasladó dentro de sus límites en 1999. En la actualidad, la tortuga que se encuentra en la base del monumento, que simbólicamente lleva a los muertos a la otra vida, suele estar cubierta de coloridas grullas de origami y flores.
  • La Campana de la Paz tiene grabado un mapa del mundo, dibujado sin fronteras para simbolizar la unidad. El público es bienvenido a tocar la campana no por casualidad, el tronco está destinado a golpear un símbolo atómico. (Toca la campana con suavidad, para no dañarla)
  • El Túmulo conmemorativo de la bomba atómica contiene las cenizas de 70.000 víctimas de la bomba que no fueron identificadas o no tenían familiares vivos que las reclamaran. Los días 6 de cada mes se celebran servicios en su memoria.
  • La Casa de Descanso era conocida como la Tienda de Kimonos Taishoya en el momento de la explosión. Sólo un empleado, que estaba en el sótano en ese momento, sobrevivió. Sin embargo, el edificio de hormigón armado quedó casi intacto. (El interior ha sido totalmente reformado, pero el sótano conservado puede visitarse previa solicitud). En la actualidad, alberga una tienda de regalos, algunas máquinas expendedoras, una útil oficina de información turística y, como su nombre indica, un lugar de descanso.
Cenotafio para las víctimas de la bomba atómica.
  • En el interior del Cenotafio de las víctimas de la bomba atómica hay un cofre de piedra con un registro que pretende contener los nombres de todas las personas conocidas que murieron a causa del bombardeo, independientemente de su nacionalidad. (Los nombres se añaden a medida que los hibakusha fallecen por enfermedades que se cree que están relacionadas con la radiación de la bomba). La inscripción japonesa dice: "Que todas las almas aquí descansen en paz, porque el mal no se repetirá". Nótese cómo el arco enmarca la Cúpula de la Bomba A en la distancia.
  • En el otro extremo del estanque desde el Cenotafio está la Llama de la Paz (平和の灯 heiwa no tomoshibi). Se dice que el fuego arderá hasta que la última arma nuclear desaparezca de la tierra.
  • 5 Salón Nacional Conmemorativo de la Paz de Hiroshima para las víctimas de la bomba atómica, 1-6 Nakajima-chō, Naka-ku. +81 82-543-6271. La Sala Conmemorativa de la Paz está dedicada a recopilar nombres y fotografías de las personas que murieron en la explosión. La entrada del museo conduce hacia abajo a una sala tranquila para la contemplación, y luego vuelve a subir a un conjunto de quioscos con historias y recuerdos convincentes de los supervivientes (en inglés y japonés). Al igual que el Cenotafio y el Museo Conmemorativo de la Paz, fue diseñado por el arquitecto Kenzo Tange. 🕓 Mar-Jul: 08:30-18:00, Ago: 08:30-19:00, Sep-Nov: 08:30-18:00, Dic-Feb: 08:30-17:00, cerrado Dic 29-Ene 1. Precio: Gratuito.
  • 6 Museo Memorial de la Paz (広島平和記念資料館, ​平和記念資料館 Heiwa Kinen Shiryōkan), 1-2 Nakajima-chō, Naka-ku, ​広島県広島市中区中島町1-2. +81 82-241-4004, : . Este desgarrador museo documenta la bomba atómica y sus consecuencias, desde modelos a escala de la ciudad "antes" y "después" hasta triciclos fundidos y otras exposiciones y artefactos relacionados con la explosión. Algunas son extremadamente gráficas, evocadoras y bastante perturbadoras. El resto del museo describe las luchas de posguerra de los hibakusha y un llamamiento a la abolición de las armas nucleares en el mundo actual. Advertencia: una visita aquí, aunque merece absolutamente la pena, le arruinará el día. Deje tiempo suficiente para relajarse después. 🕓 Mar-Jul: 08:30-18:00, Ago: 08:30-19:00, Sep-Nov: 08:30-18:00, Dic-Feb: 08:30-17:00, cerrado Dic 30-31. Precio: Adultos ¥200, estudiantes de secundaria ¥100, Niños gratuito. Guía de audio ¥200.
  • 7 International Conference Center (広島国際会議場), 1-5 Nakajima-chō, Naka-ku. +81 82-242-7777, +81 82-240-7887 (Restaurant) . En el extremo sur del Parque de la Paz, este complejo de edificios cuenta con una Sala de Intercambio Internacional con publicaciones en inglés e información sobre la ciudad; también cuenta con el Restaurante Serenade (10:00-19:00). 🕓 Diario 09:00-21:00.
  • La Estatua de la Madre y el Niño en la Tormenta, realizada en 1960 por el artista Shin Hongo, es una de las obras de arte más impactantes creadas en respuesta a la bomba atómica. Representa a una mujer protegiendo a su hijo de la lluvia negra. Se encuentra frente a la Fuente de la Oración', justo al sur del Museo Conmemorativo de la Paz.
  • Las Puertas de la Paz fueron instaladas en 2005 en Heiwa-o-dori, justo al sur del Parque de la Paz, por una pareja de artistas franceses. En la acera y en la superficie de las puertas, la palabra "paz" está escrita en 49 idiomas. Las diez puertas pretenden representar los nueve círculos del infierno del Infierno de Dante, más uno nuevo: el infierno creado por el bombardeo atómico.

Fuera del Parque de la Paz

[editar]
  • Mientras exploras la ciudad y sus alrededores, estate atento a los marcadores históricos de mármol de color granate, como el que se encuentra fuera de la Cúpula de la Bomba A o el que marca el Hipocentro, que tienen fotografías y texto en japonés e inglés. Encontrará marcadores hasta a unos cuantos kilómetros de distancia del Parque de la Paz, lo que da una perspectiva de la distancia y el alcance de los daños.
  • 8 Honkawa Elementary School Peace Museum (本川小学校平和資料館), 1-5-39 Honkawa-chō, Naka-ku (Parada de tranvía Genbaku Dome-mae). +81 82-291-3396 . De los más de 400 alumnos y profesores que se encontraban en la escuela cuando explotó la bomba, sólo sobrevivieron un alumno y un profesor. Después de que se construyera una nueva escuela, esta sección de la estructura original se mantuvo como museo, albergando una pequeña colección de fotos y artefactos. 🕓 Abierto durante el horario escolar. Precio: Gratis.
  • 9 Fukuro-machi Elementary School Museum (広島市立袋町小学校, ​袋町小学校平和資料館), 6-36 Fukuro-machi, Naka-ku, ​広島県広島市中区袋町6番36号 (Parada de tranvía Fukuro-machi). +81 82-541-5345, fax: +81 (0)82 240 13 84 . Al igual que Honkawa, parte del edificio original de la escuela que quedó en pie tras la bomba atómica se ha convertido en un museo. En los días posteriores a la explosión, los supervivientes utilizaron la tiza de la escuela para dejar mensajes para los amigos y familiares perdidos en sus paredes ennegrecidas. 🕓 Diariamente desde las 09:00-17:00. Precio: Gratis.
  • 10 Antigua sucursal del Banco de Japón en Hiroshima (Former Hiroshima Branch of the Bank of Japan), 5-16 Fukuro-machi, Naka-ku (Parada de tranvía Fukuro-machi). Después de la cúpula de la bomba atómica, el antiguo banco es la estructura prebombardeada más conocida de Hiroshima. Construido en 1936, la principal sucursal de la ciudad del Nippon Ginko estaba a sólo 380m del hipocentro; aunque su exterior permaneció intacto, las 42 personas que había dentro del banco murieron por el calor de la explosión. Sorprendentemente, el banco volvió a funcionar sólo dos días después de la bomba y continuó operando hasta 1992, cuando fue adquirido por la ciudad. Ahora se celebran en él exposiciones de arte ocasionales. El horario de acceso es irregular, pero merece la pena pasarse por allí para comprobarlo.
  • De forma algo incongruente, el Banco Hiroshima Mitsui de 1925, situado en el 7-1 de Hon-dori, Naka-ku (parada de tranvía Hon-dōri), también sobrevivió a la explosión, y ahora es la sede de una concurrida panadería Andersen. Las renovaciones de la planta baja y el techo de la arcada de Hon-dori se combinan para ocultar su edad, pero hay un marcador histórico en la esquina. Al salir de Hon-dori a la calle lateral se puede ver mejor el edificio y cómo se reconstruyó la ciudad a su alrededor.
  • Hay una fascinante y poco conocida casa anterior a la bomba' en las afueras de del Parque Hijiyama. Sube hacia el parque por la calle que se ramifica hacia arriba desde la parada de tranvía de Hijiyamashita. Verás un templo a tu izquierda con un marcador histórico delante. Justo después del templo hay un conjunto de escalones de piedra que conducen a una pequeña casa y una placa explicativa. (Fíjese en la veleta de la parte superior de la casa, deformada por el calor de la bomba). Tenga en cuenta que, aunque los visitantes son bienvenidos en el patio delantero, el resto de la zona es propiedad privada, incluida la propia casa.
  • Desde el lado del Shinkansen de la estación JR de Hiroshima, verá una enigmática torre plateada en Futaba-yama, la montaña de enfrente. Es la Pagoda de la Paz (Busshari-to), construida en 1966 en memoria de los muertos por la bomba atómica. Para llegar a ella, basta con subir por la calle principal que da la espalda a la estación. Pasará por un tranquilo y agradable barrio de cafés y casas en la ladera, subirá unas escaleras y finalmente llegará al Santuario Toshogu. Siga el camino que rodea el santuario y llegará a los faroles rojos y al torii del Santuario Kinko Inari. Atraviese las puertas y suba las escaleras para llegar a la Pagoda de la Paz. Es una vista aún más impresionante desde la cima de la montaña; en el interior de la Pagoda hay dos regalos que contienen cenizas de Buda, que fueron un regalo a Hiroshima de India y un grupo de budistas de Mongolia, junto con miles de piedras de oración. También podrá ver todo el revoltijo de la ciudad que hay debajo.

Área del Parque Central de Shinjuku

[editar]
Castillo de Hiroshima.
  • 11 Parque Central de Shinjuku (広島市中央公園, ​Chuo Park (中央公園)), Naka-ku (Parada de tranvía Genbaku dome-mae) . Un gran y extenso espacio verde en medio de la ciudad. A grandes rasgos, los terrenos del parque incluyen muchas de las atracciones que se mencionan a continuación, como el castillo y el antiguo estadio de béisbol de la Carpa (cuya demolición está prevista). Pero el Parque Chuo es digno de mención por sí mismo, con bonitos y largos senderos para caminar y campos de atletismo; hay bastantes partidos de fútbol, fútbol americano y ultimate frisbee de invitación abierta que se celebran regularmente aquí, así que no tengas reparo en presentarte con calzado deportivo y ver si alguien necesita uno extra.
  • 12 Castillo de Hiroshima (広島城), 21-1 Moto-machi, Naka-ku, ​広島県広島市中区基町21-1 (Parada de tranvía Genbaku dome-mae). +81 82-221-7512 . El Castillo de la Carpa (Rijō) original fue construido en la década de 1590 por el señor de la guerra de Hideyoshi, Terumoto Mōri, y es anterior a la propia ciudad. Fue destruido por la bomba atómica, para entonces ya servía de cuartel militar, y reconstruido en 1958. Todavía pueden verse algunos de los cimientos de piedra originales. Hoy en día, los terrenos del castillo son un bonito lugar para pasear, y sin duda el lugar favorito de Hiroshima para el hanami (fiesta de los cerezos en flor), con más de 350 árboles de sakura. El museo del castillo, de cinco plantas, es una atractiva reconstrucción del donjon del siglo XVI, con interesantes reliquias y armaduras para ver (y probarse), así como algunas exposiciones informativas sobre la historia del castillo y de la ciudad. La vista desde la cima merece por sí sola el precio de la entrada. No hay ascensores; los visitantes recorrerán los cinco pisos por escaleras. Característica: Se prohíbe fotografiar. 🕓 Mar-Nov: 09:00-18:00, Dic-Feb: 09:00-17:00. Precio: 370¥ adultos, 180¥ niños.
  • 13 Santuario Gokoku (広島護国神社, ​護国神社 Gokoku-jinja), 2-21 Motomachi, Naka-ku (Parada de tranvía Genbaku dome-mae). +81 82-221-5590 . Situado en los terrenos del castillo, este santuario de hormigón tiene un gran significado para los lugareños, ya que fue reconstruido tras la explosión atómica y ahora es el centro de la mayoría de las tradiciones sintoístas anuales de la ciudad. Pero aparte de un marcador histórico, no hay mucho que ver para los viajeros, aparte de los festivales (especialmente el de Nochevieja).
  • 14 Museo Infantil de Hiroshima (広島市こども文化科学館), 5-83 Motomachi, Naka-ku (Parada de tranvía Genbaku dome-mae). +81 82-222-5346 . Una gran diversión para los niños, con exposiciones científicas manuales y un planetario en la planta superior. También hay una biblioteca con algunas estanterías de libros en inglés. 🕓 Mar-Dom 09:00-17:00. Precio: ¥500 adultos, ¥250 niños.
  • 15 Museo de Arte de Hiroshima (ひろしま美術館), 3-2 Motomachi, Naka-ku (Paradas de tranvía Kamiya-cho nishi/higashi). +81 82-223-2530 . Creado por el Banco de Hiroshima en 1978. La colección permanente abarca el arte europeo desde el romanticismo tardío hasta los primeros años de Picasso, incluyendo un par de pintores japoneses que pintaron en estilos occidentales. Hay al menos un cuadro de cada artista famoso del periodo, pero no hay obras importantes de ninguno de ellos. 🕓 Diariamente desde las 09:00-17:00. Precio: ¥1000 adultos, ¥500 adolescentes, ¥200 niños.

Área del Parque Hijiyama

[editar]
  • 16 Parque Hijiyama (比治山公園), Minami-ku (Parada de tranvía Hijiyamashita). Un enorme parque al sur de la estación JR de Hiroshima, entre dos brazos del río. (Siga Ekimae-dori desde la estación hacia el sureste, y entrará directamente en él). Hay las zonas habituales para sentarse al sol (y bastantes gatos callejeros), pero gran parte del parque sigue siendo un refrescante bosque sin desarrollar, salvo por un túnel futurista que lleva a SATY, un complejo comercial y cine.
  • 17 Biblioteca de manga de la ciudad de Hiroshima (広島市まんが図書館, ​広島市立まんが図書館), 1-4 Hijiyama-koen, Minami-ku, ​広島県広島市南区比治山公園1-4 (Parada de tranvía Hijiyamashita). +81 82-261-0330 . A la vuelta de la esquina del Museo de Arte Contemporáneo (abajo). La gran mayoría de los mangas están en japonés, por supuesto, pero tienen una selección de cómics de superhéroes occidentales. 🕓 Mar-Dom 10:00-17:00. Precio: Gratis.
  • 18 Museo de Arte Contemporáneo de la Ciudad de Hiroshima (広島市現代美術館), 1-1 Hijiyama-koen, Minami-ku (Parada de tranvía Hijiyamashita). +81 82-264-1121 . Probablemente el más merecedor de una visita entre los museos de arte de Hiroshima. Hay algunos nombres occidentales famosos en su colección, como Andy Warhol y Frank Stella, pero la atención se centra en interesantes artistas japoneses modernos que trabajan en sus propios estilos, y los diseñadores de las exposiciones hacen un uso creativo del espacio del museo. Las exposiciones especiales tienen un coste adicional. Hay un jardín de esculturas en el exterior que se puede visitar gratuitamente, y una vista decente de la ciudad desde la plaza cercana a la entrada del museo. 🕓 Mar-Dom 10:00-17:00. Precio: 360¥ adultos, 270¥ estudiantes universitarios, y ¥170¥ para otros estudiantes.

Otros lugares de interés

[editar]
Puentes en Shukkeien.
  • 19 Fudoin (不動院), 3-4-9 Ushita Shin-machi, Higashi-ku (De Astram a Fudoin-mae). +81 82-221-6923 . Este templo del siglo XIV, que se encuentra a poca distancia al este de la ciudad, es otra de las pocas estructuras de la zona que han sobrevivido a la explosión atómica. La sala principal es una vista impresionante, y tanto el campanario como la puerta de dos pisos se consideran tesoros culturales. Precio: Gratis.
  • 20 Museo del Transporte de la Ciudad de Hiroshima (広島市交通科学館), 2-12-2 Chorakuji, Asaminami-ku (De Astram a la estación de Chorakuji). +81 82-878-6211 . Situado en las afueras de la ciudad, el Museo del Transporte cuenta con exposiciones y juegos interactivos sobre aviones, trenes, barcos y coches del pasado, el presente y el futuro, así como un tesoro de detalles sobre la historia y los números de los tranvías de Hiroshima. (El tranvía nº 654, que siguió en servicio después de la explosión atómica, está expuesto). Fuera, detrás del museo, hay una pista con extrañas bicicletas para montar. Es muy divertido para los niños. 🕓 Mar-Dom 09:00-17:00. Precio: Gratuito en la primera planta, en el resto ¥500 adultos, ¥250 niños.
  • 21 Hiroshima Prefectural Museum of Art (広島県立美術館), 2-22 Kaminobori-cho, Naka-ku (Parada de tranvía de Shukkeien-mae). +81 82-221-6246 . Cuenta con una buena colección permanente de arte moderno europeo, que incluye importantes obras de Dalí y Magritte, y también algunos artistas modernos japoneses. Las exposiciones especiales son, en general, de gran calidad, y van desde alfombras persas hasta La leyenda de Ultraman. Se encuentra frente a Shukkeien. 🕓 Mar-Dom 09:00-17:00, Sábados hasta las 19:00. Precio: 500¥ adultos, 300¥ para estudiantes universitarios, niños gratis.
  • 22 Museo de Mazda (マツダミュージアム), 3-1 Mukainada-chō, Fuchū. +81 82-252-5050 . La sede corporativa de Mazda está a poca distancia de Hiroshima. La visita es imprescindible para cualquier aficionado a los automóviles, pero si tienes alguna duda técnica importante, deberías ir a la visita en japonés y llevar tu propio intérprete, ya que hay menos detalles en la visita en inglés. Destacan el Mazda Cosmos (el primer coche del mundo con motor rotativo) y el Mazda 787B de 4 motores, que es el único coche japonés que ha ganado en Le Mans. Desde allí, te llevarán a su planta de Ujina y a la cadena de montaje real, con un vistazo a algunos de sus vehículos de concepto. Desde la estación JR de Hiroshima, tome la línea San'yo en dirección a Saijō o Mihara hasta la estación JR Mukainada (dos paradas); cruce las vías y salga por la salida sur. Desde la salida de la estación de tren, sigue recto por la calle un poco a la derecha de la salida hasta que veas la farmacia confusamente etiquetada, llamada "Zoom-Zoom". Baje las escaleras frente a Zoom-Zoom hasta un paso subterráneo y saldrá al aparcamiento del edificio Mazda Admin. 🕓 Visitas entre semana a las 09:30 y 13:00 en japonés, y a las 10:00 en inglés, con una duración de unos 90 minutos. El espacio es limitado, y piden que se llame primero para hacer una reserva. Las reservas se pueden hacer en inglés. Precio: Gratis.
  • 23 Mitaki-dera (三瀧寺), 411 Mitaki-yama, Nishi-ku. +81 82-237-0811 . Fue fundado en el año 809 d.C. Mitaki-dera es un templo tranquilo y encantador situado al oeste de Hiroshima, conocido por sus tres cascadas, que suministran el agua para la ceremonia anual de conmemoración de la paz, así como por sus magníficos colores otoñales y sus fascinantes estatuas. El tahoto (pagoda del tesoro) fue trasladado aquí desde Wakayama en 1951 y consagrado en memoria de las víctimas de la bomba atómica. Desde la estación JR de Hiroshima, tome la línea Kabe hasta la estación JR Mitaki. Desde allí hay un corto paseo y una caminata. 🕓 diario 8:00 am–5:30 pm. Precio: Gratis.
  • 24 Shukkeien (縮景園), 2-11 Kami-noborimachi, Naka-ku (Shukkeien-mae tram stop). +81 82-221-3620, fax: +81 (0)82 221 05 15 . Merece la pena visitar este compacto y bello jardín japonés, y es un lugar ideal para desconectar de los sitios de la bomba atómica. A pesar de los altos edificios que asoman por encima de los árboles, Shukkeien puede parecer un mundo totalmente diferente, con pequeños senderos que cruzan los estanques por puentes y serpentean alrededor de elegantes casas de té y cascadas. Los visitantes pueden dar de comer a los peces y tortugas que nadan ocasionalmente cerca de los senderos. Está justo detrás del Museo de Arte de la Prefectura, y se pueden adquirir entradas combinadas. 🕓 Diario 09:00-17:00, Abril a las 18:00. Precio: 250¥.

Hacer

[editar]

Festivales

[editar]
  • Fiesta de las Flores (ひろしまフラワーフェスティバル, ​フラワーフェスティバル) . Este es el mayor festival de Hiroshima, iniciado en 1975 para celebrar el primer campeonato de béisbol de la Carpa. Hay vendedores de comida y cosas a la venta, pero las actuaciones en vivo dominan ahora el programa, con comediantes y bandas de J-pop en los escenarios a lo largo de Heiwa-o-dori. Sin embargo, son las actuaciones más pequeñas las que hacen que el Festival de las Flores merezca la pena, especialmente en los puestos cercanos a Jizo-dori, donde se puede tropezar con una fenomenal banda de Okinawa o un combo de jazz local. 🕓 Primer fin de semana de mayo. Precio: Gratis.
  • Ceremonia de conmemoración de la paz (広島平和記念式典 Heiwa Kinen Shikiten), Parque Memorial de la Paz. +81 82-504-2103. Se celebra cada año en el aniversario del bombardeo atómico, con la asistencia de muchos hibakusha. Las ceremonias se celebran por la mañana (a las 8:15, hora en que se lanzó la bomba). Suenan las sirenas antiaéreas, seguidas de un minuto de silencio, y a continuación el alcalde de Hiroshima hace un llamamiento a la paz. También hay una ceremonia por la noche (20:00), cuando se hacen flotar mil linternas de colores por el río. 🕓 6 de Agosto. Precio: Gratis.
  • Festival de Sake (酒まつり) . El suburbio de Saijo es famoso por sus cervecerías de sake y por esta fiesta anual. Por el precio de la entrada, los asistentes pueden beber su ración de sake de las cervecerías locales. En poco tiempo, la zona del festival se convierte en un despliegue salvaje (aunque razonablemente educado) de embriaguez pública en el que participan personas de todas las edades. Fuera de la zona del festival, también se pueden realizar visitas a las cervecerías de sake, y se pueden adquirir tazas de sake de madera como recuerdo de la visita. La estación de JR Saijo está a sólo un par de paradas de Hiroshima; se verá envuelto en la multitud nada más llegar. 🕓 Principios de octubre. Precio: Entradas 1000¥ por adelantado, 1500¥ en el festival.
  • Festival de la comida. Se trata de una comida bastante sencilla, gloriosa de todo tipo, desde manjares internacionales hasta los favoritos locales, desde trozos de carne y marisco asados hasta deliciosos platos y postres aptos para vegetarianos, servidos en puestos que bordean el foso del castillo de Hiroshima y partes del parque Chuo. También hay un mercadillo y, por lo general, algunas actuaciones culturales en el castillo por la noche. 🕓 Último fin de semana de octubre. Precio: Gratis Paga por lo que comes.
  • Festival Internacional de Cine de Animación de Hiroshima.

Recreación

[editar]
  • Hiroshima Toyo Carp Béisbol (株式会社広島東洋カープ), Mazda Zoom Zoom Stadium, 2-3-1 Minami-Kaniya, Minami-ku (110 minutos a pie hacia el este desde la estación JR de Hiroshima, o un paseo más corto desde la parada de tranvía de Enkobashi-cho). +81 82-223-2141 . Los muy queridos y llorados Carp son la entrada de Hiroshima en la Liga Central del Béisbol profesional nipón'. Tras más de cincuenta años en un estadio frente al Parque de la Paz, los Carp se trasladaron al nuevo Estadio Mazda Zoom Zoom en 2009. Aunque el equipo no gana mucho, el entusiasmo de los aficionados es difícilmente criticable, y Hiroshima es un lugar tan bueno como cualquier otro para presenciar el fervor de la afición japonesa al béisbol. Las entradas oscilan entre ¥1800 y ¥3500. Pregunte por las entradas para el Carp Performance (カープ パフォーマンス) ahí es donde están los tambores, los cánticos y la emoción. Las entradas se venden en el estadio a partir de las 10:00, en la "ventanilla verde" de la estación JR de Hiroshima y en varias tiendas de conveniencia.
  • Sanfrecce Hiroshima Fútbol (サンフレッチェ広島), Big Arch Stadium, 5-1-1 Ozukanishi, Numata-cho, Asa-Minami-ku (De Astram a Koiki Koen-mae). +81 82-233-3233 . El Sanfrecce (que en japonés e italiano significa "tres flechas", según un cuento popular japonés) es el equipo de Hiroshima que participa en la J-League, aunque se remonta a 1938 como equipo semiprofesional. Aunque viene de ganar campeonatos consecutivos de la J-League, el Sanfrecce tiene dificultades para llamar la atención en la ciudad de la carpa, pero los aficionados son estupendos. Precio: Las entradas están disponibles en la mayoría de las tiendas de conveniencia. Asientos reservados ¥3000-4500 por adelantado, ¥500 más en el estadio; sin reserva ¥2300 por adelantado, ¥300 más en el estadio.
  • Y si quieres completar el conjunto de deportes profesionales de Hiroshima, visita los JT Thunders' de la V-League (voleibol), que tiene su sede en el Gimnasio Nekoda Kinen, y los Hiroshima Maple Reds de la Liga Japonesa de Balonmano, División Femenina, que juegan en el Gimnasio Hirogin no mori.
  • Family Pool, 4-41 Moto-machi, Naka-ku (Parada de tranvía Genbaku dome-mae). +81 82-228-0811. Abierta del 1 de julio al 31 de agosto, justo cuando más se necesita, esta enorme piscina/parque acuático al aire libre es un lugar popular para que los niños y las familias combatan el calor. Y es fácil de encontrar en el parque Chuo, justo en el centro de la ciudad. 🕓 Todos los días de 09:00 hasta la 18:00. Precio: ¥670 adultos, ¥340 niños.
  • Big Wave (De Astram a Ushita). +81 82-222-1860. Por otro lado, si es un nadador serio, Big Wave ofrece un horario más amplio y carriles de natación de 50 metros de tamaño olímpico desde julio hasta principios de septiembre. Luego, de noviembre a abril, se convierte en una pista de patinaje sobre hielo. (Hay patines de alquiler, aunque las personas con pies grandes pueden no arreglárselas). 🕓 Todos los días de 09:00 a 21:00, excepto de 08:30 a 21:30 de julio a principios de septiembre. Precio: ¥260 niños, ¥530 adultos; patinaje sobre hielo ¥910 niños, ¥1520 adultos.
  • Hanbe Gardens (Autobús nº 4 desde la estación de Hiroshima hasta Niho, bajarse en Yuenchi Iriguchi y seguir las indicaciones unos 50 metros). +082-282-7121. Si quieres tomar un onsen en Hiroshima, este hotel, restaurante, jardín y onsen no está mal. Tienen una buena gama de baños, incluyendo una variedad con chorros, un baño "para caminar", y una pequeña zona al aire libre y una sauna. No es demasiado notable en cuanto a onsen se refiere, pero es lo suficientemente agradable. Precio: ¥800 adultos, ¥500 niños.
  • Teatro Shimizu (清水劇場 Shimizu Gekijo), 2-1-15 Matoba-cho, Minami-ku (Parada de tranvía de Matoba-cho). +81 82-262-3636. Los dramas clásicos se alternan con el clásico porno bondage en este extraño teatro; echa un vistazo a los carteles en el vestíbulo para ver la gama de espectáculos que hacen. Las representaciones son sólo en japonés, sin suplementos en inglés. El lado respetable de la casa realiza dos espectáculos al día, excluyendo los domingos, de 12:00 a 15:00 (bastante popular entre la gente mayor) y de 18:00 a 21:00 después de los espectáculos, los artistas (todavía vestidos con sus impresionantes trajes y maquillaje) salen a la calle para despedirse y posar para las fotos con los miembros del público que salen. Precio: Las entradas suelen costar ¥1800, pero un vistazo en el vestíbulo y el jolgorio posterior al espectáculo son gratuitos.
  • Round One, 3-11 Tatemachi, Naka Ward, 730-0032 (A una cuadra del centro de Hondori). +81 82-545-8910. Boliche y centro de entretenimiento, popular entre los habitantes de todas las edades de Hiroshima (también está presente en otros lugares de Japón). Las tres primeras plantas consisten en un amplio salón recreativo, con juegos de carreras, juegos de arcade clásicos, juegos de terror, máquinas de garra y máquinas de juego/tragaperras. Las cuatro plantas siguientes tienen boleras, y la última planta cuenta con comida, billares, ping pong y dardos. Los precios dependen de lo que se haga y de la duración. 🕓 09:00-06:00.

Trabajar

[editar]

Hiroshima cuenta con una amplia gama de oportunidades para la enseñanza del inglés, con sucursales de las principales eikaiwa como Geos, AEON y ECC, así como pequeñas escuelas de idiomas. El Centro Internacional de Hiroshima (véase Conectar) es un buen lugar para hacer averiguaciones, al igual que una noche de sábado en The Shack o Kemby's (véase Beber y salir).

Mazda es el mayor empleador de personal extranjero en la zona, debido a su relación con la Ford Motor Company en Detroit y sus plantas de fabricación en Sudamérica. Las empresas con sede en Hiroshima traen a trabajadores contratados del Sudeste Asiático y del Pacífico Sur para industrias como la construcción naval, sobre todo en la cercana ciudad de Kure.

Algunos no japoneses trabajan de forma ilegal o bajo el radar como camareros o vendiendo joyas en Nagarekawa, lo que motiva las ocasionales medidas de restricción de visados (véase Seguridad).

Comprar

[editar]

Las compras en Hiroshima están dominadas por unos pocos grandes almacenes; de hecho, los trenes te llevan directamente a uno bastante soso llamado ASSE, que ocupa las plantas superiores a la salida sur de la estación JR de Hiroshima. Hon-dori (本通り), una galería comercial cubierta en el centro de la ciudad, es el lugar por el que hay que pasear con la cartera vacía.

En cuanto a los souvenirs, los recuerdos de la carpa de Hiroshima son los que más se encuentran, aunque hay algún desbordamiento de la superpotente máquina de chucherías que es Miyajima.

  • 1 EDiON (anteriormente DeoDeo), 2-1-18 Kamiya-cho, Naka-ku (Parada de tranvía Kamiya-cho nishi). +81 82-247-5111. Esta es la sede del gigante de la electrónica con sede en Hiroshima, con una selección apropiadamente enorme de equipos informáticos y cámaras, música y DVD, y relojes de diseño importados de forma algo incongruente. 🕓 Todos los días desde las 10:00 hasta las 20:00.
  • 2 Fukuya (Ekimae), 9-1 Matsubara-cho, Minami-ku. +81 82-568-3111. Además de las boutiques de lujo como Chanel, Armani y Dior, Fukuya tiene una buena librería, Junkudo, en la 10ª planta. Junkudo tiene dos pasillos de libros de ficción y no ficción en inglés, algunos estantes de libros de viajes, algunos libros interesantes de arte y fotografía japonesa directamente frente al ascensor, y un buen conjunto de recuerdos orientados a la escritura hacia la parte de atrás; tarjetas claramente japonesas, papelería, bolígrafos y similares. Está al otro lado de la calle de la salida sur de la estación JR de Hiroshima, y el pasillo subterráneo lleva directamente a ella. 🕓 Todos los días desde las 10:00 hasta las 20:00.
  • 3 PARCO, 10-1 Hon-dori, Naka-ku (Parada de tranvía Hatchobori). +81 82-542-2111. Para ver lo último en moda japonesa para adolescentes, este es el lugar que hay que buscar, con ocho plantas de boutiques de ropa, y suministros de belleza en el sótano. También hay varias tiendas de música para disfrutar del J-pop, y una buena tienda para los aficionados al fútbol en la novena planta. La plaza de hormigón que hay detrás de la tienda es un lugar popular para pasar el rato. 🕓 Todos los días desde las 10:00 hasta las 20:30; patio de comidas a las 22:30.
  • 4 SOGO, 6-27 Moto-machi, Naka-ku (Parada de tranvía Genbaku dome-mae). +81 82-225-2111. Este gigante de hormigón está al otro lado de la calle del Parque de la Paz, y el Centro de Autobuses de Hiroshima está en su tercera planta. Hay tiendas de comestibles y taquillas de monedas en el sótano, y un patio de comidas en la 10ª planta. Si logras pasar todos los juguetes en la 6ª planta, encontrarás una librería Kinokuniya, con títulos extranjeros (no sólo en inglés) y una buena selección de libros de estudio en japonés. 🕓 Todos los días desde las 10:00 hasta las 20:00; patio de comidas a las 22:00.
  • 5 SunMall, 2-2-18 Kamiya-cho, Naka-ku (Parada de tranvía Hondori). +81 82-245-6000. Otro de los favoritos de los adolescentes, con cinco plantas de boutiques y una gran tienda de segunda mano en la última planta. Para los viajeros, cabe destacar el Uniqlo de la segunda planta, que tiene ropa buena y barata en tallas aptas para extranjeros. 🕓 Todos los días desde las 10:00 hasta las 20:00.
  • 6 Tokyu Hands, 16-10 Hatchobori, Naka-ku (Parada de tranvía Hatchobori). +81 82-228-3011. La mayor parte de los artículos para el hogar y los electrodomésticos son japoneses, pero la primera planta está llena de artículos de viaje y de acampada, y la segunda tiene algunos artículos divertidos para fiestas (junto con una gran selección de artículos de Halloween, cuando es temporada). Si exploras los pisos superiores, encontrarás algunos recuerdos tradicionales a precios razonables, como barriles de "sake" en miniatura y juegos de té. 🕓 Todos los días desde las 10:00 hasta las 20:00.
  • 7 Costco, 2-3-4 Minami-Kaniya Minami-ku, Hiroshima City, Hiroshima 732-0803, Japan. Junto al estadio Mazda, a unos 20 minutos a pie de la estación JR de Hiroshima o a 8 minutos en autobús (muy accesible para un Costco típico incluso en Japón). Hay un patio de comidas (perritos calientes; pizza de queso/pepperoni/combo; helado de té verde/hokkaido; sopa de almejas; pastel de bulgogi en lugar de pastel de pollo, aunque el pastel de pollo es mejor). Requiere cualquier tarjeta de miembro de Costco (Japón o miembros internacionales, los miembros internacionales deben pasar por el mostrador para rellenar un formulario). 🕓 Todos los días desde las 10:00 hasta las 20:00.

Comer

[editar]
Preparación del Okonomiyaki.
Okonomiyaki.

Hiroshima es famosa por su estilo de okonomiyaki (お好み焼き), que significa literalmente "cocínalo como quieras", también llamada tortilla japonesa o "pizza japonesa", pero se describe mejor como un tipo de tortita salada hecha con huevo, col, fideos de soba y carne, marisco o queso. Se asa en capas en una plancha caliente delante de usted y se unta abundantemente con salsa okonomiyaki, con extras opcionales como mayonesa, jengibre encurtido y algas. Suena y parece un desastre, pero es muy sabroso y llenador. Para que se haga una idea del orgullo cívico que supone esto, la oficina de información turística de Hiroshima ofrece un mapa con la friolera de "97" tiendas que sirven "okonomiyaki" dentro de los límites de la ciudad, y se informa de que hay varios cientos más en la zona. Micchan (みっちゃん) es el más famoso de los restaurantes de okonomiyaki al estilo de Hiroshima con una larga historia. Tiene unas cuantas sucursales en el centro de Hiroshima y sus alrededores.

El estilo de Hiroshima y el de Osaka son los dos tipos de okonomiyaki que compiten entre sí, y si se le plantea el tema del okonomiyaki a un lugareño, ¡prepárese para exponer su preferencia entre ambos! Básicamente, en Hiroshima los ingredientes se colocan en capas y se presionan mientras se cocinan, mientras que en Osaka la masa se mezcla primero, y los ingredientes no incluyen fideos de soba. Según la leyenda local, ambos platos tienen su origen en un aperitivo barato llamado issen yōshoku (一銭洋食) o "comida occidental de un céntimo", que consistía en una tortita de trigo y agua servida con cebolletas y salsa. Representando el otro lado de la división de panqueques, Tokunaga (徳永) es el restaurante de okonomiyaki al estilo de Kansai más conocido de Hiroshima. Si eres fanático de Okonomiyaki, en Hiroshima venden la Salsa Okonomi ideal para acompañar este plato.

En la segunda planta de la estación JR de Hiroshima (el almacén ASSE) ha surgido una fila de excelentes e informales restaurantes de okonomiyaki. Si no sabe qué pedir, pida niku-tama soba (肉玉そば, "carne, huevo, fideos") y eso será todo lo que necesiten saber. Hay cadenas de restaurantes japoneses y americanos agrupados cerca de la estación, incluyendo Starbucks en la tercera planta (salida sur), McDonald's a ambos lados de la estación, una hamburguesería Lotteria' en la plaza subterránea entre los lados de la estación, un par de tiendas de sushi junto a los locales de okonomiyaki en la segunda planta (salida sur), otra tienda de okonomiyaki en la segunda planta (salida norte, junto a las puertas del shinkansen), y un restaurante indio en la sexta planta (salida sur), entre muchos otros. La mayoría sirven hasta las 22:00, aunque el McDonalds permanece abierto hasta más tarde.

Al igual que en otras ciudades se puede conseguir ramen, onigiri, tempura. También se pueden encontrar otros platos ni tan famoso como Zōsui que es una especie de sopa, el Tsukemen y Onomichi ramen, estas van acompañadas de fideos.

Hiroshima también es famosa por sus ostras (disponibles entre octubre y marzo) y un pastelito con forma de hoja de arce llamado Momiji manjū (もみじ饅頭). (Momiji es la hoja de un árbol de arce japonés.) Los momiji manjū están disponibles con una variedad de rellenos, incluyendo el más tradicional anko (あんこ), de judías rojas y matcha (抹茶), o té verde; también está disponible en sabores de queso crema, natillas, manzana y chocolate. Las cajas de momiji manjū se consideran el recuerdo por excelencia de Hiroshima, pero Miyajima es el mejor lugar para comprarlo fresco.

Economico

[editar]
  • 1 Okonomi-mura (お好み村), 3-3 Nakamachi, Naka-ku (Parada de tranvía Hatchobori). +81 82-241-2210 . Tres plantas repletas de nada menos que 27 tiendas de okonomiyaki. Este es el nirvana culinario de Hiroshima. Todos sirven cerveza y okonomiyaki con algunas variaciones (kim-chee ostras, etc.), y todos empezarán a clamar por tu negocio en cuanto entres por la puerta. Está justo detrás de PARCO, con un arco distintivo de "Okonomi-mura" en la fachada. Característica: Cocina japonesa. 🕓 Los comercios tienen su propio horario, pero la mayoría abrirá alrededor de las 11:00, y unos pocos permanecerán abiertos hasta las 02:00-03:00. Precio: Calcula entre 700 y 1500 euros por una comida.
  • 2 Organ-za, 1-4-32 Tokaichi-machi, Naka-ku (Morimoto Building, 2F) (Tokaichi-machi tram stop). +81 82-295-1553. Si usted y su acompañante tienen en mente gustos completamente diferentes, Organ-za ofrece platos de la India, Japón, Tailandia, Vietnam y otros directamente de la imaginación de un chef capaz y creativo. Hay menús en inglés. También hay un bar completo y música en directo con frecuencia. 🕓 Lun-Vie 17:30-02:00, Sáb 11:30-92:00, Dom 11:30-00:00. Precio: La mayoría de los platos principales ¥850, con sets de postres y bebidas ¥500.
  • 3 Otis!, 1-20 Kako-machi, Naka-ku. +81 82-249-3885. Otis es el restaurante más vegetariano/vegano/orgánico de la ciudad, con artículos claramente marcados en su menú en inglés. Además de tacos, burritos, enchiladas y nachos, tienen una variedad de productos de panadería hechos a mano, como magdalenas, brownies y pan de centeno, así como un puñado de otros productos que no son fáciles de encontrar en Japón, como la "jambalaya" y el curry de lentejas con arroz integral. El ambiente es más el de un pequeño local de música en vivo o un café indie que el de un restaurante, con las paredes cubiertas de mensajes de grafitis de músicos que pasan por allí, y las esquinas apiladas con equipos de audio e instrumentos de cuerda inusuales - también tienen una agenda bastante apretada de música en vivo, tanto japonesa como internacional. 🕓 Lun-Sáb 12:00-23:00, Dom 17:00-23:00. Precio: La mayoría de las comidas ¥700-1200, los espectáculos ¥2300-4500 incluyendo una bebida.
  • 4 Sankanou (三冠王), 11-2 Ōsuga-cho, Higashi-ku. Una pequeña tienda de okonomi en un pequeño callejón cerca de las vías del tren y al lado de la estación de Hiroshima. El dueño de la tienda habla inglés y es un joven entusiasta y amable aficionado al manga. Ha decorado su tienda con maquetas de Gundam, figuras de moe-moe, pósters de manga y figuras de acción de béisbol y lucha libre. Esta tienda sirve el okonomiyaki según el método tradicional, directamente en la plancha caliente integrada en la mesa que tienes delante. Muy recomendable para los aficionados al anime/manga que visiten Hiroshima en busca de un auténtico okonomiyaki (¡del mismo modo que lo sirve Ukyo en Ranma ½!). 🕓 Lun-Sáb 17:30-23:30, Domingos hasta las 22:30. Precio: Comida y una cerveza fría de barril por unos ¥900.
  • 5 Tachikoma (たちこま), 1-3-9 Dambara, Minami-ku (Parada de tranvía Dambara 1-chome). +81 82-262-7635. Una pequeña tienda de okonomoyaki a la que acuden los lugareños, con unos propietarios muy amables. El okonomiyaki es bastante bueno y llenador, y hay cerveza para acompañarlo. 🕓 Lun-Miér 17:00-23:30. Precio: Aproximadamente ¥1000 para una comida.
  • Nagataya, un restaurante famoso por el Okonomiyaki.
  • Hassho, otro local que ofrece Okonomiyaki.
  • Bakudanya, sirven Ramen al igual que el Tsukemen.
  • Hiyoko, podes encontrar Zōsui.
  • Onigiri Nitaya, el nombre lo dice todo.
  • Shirataka, es famoso por el Sashimi y Tempura.
  • Hitoshi, puedes conseguir, Tamagoyaki, Ebi nigiri sushi.
  • Inaho, tienen sopa miso, Ikura sushi, entre otras cosas.
  • Shogetsuan, famoso por el Kaiseki.
  • Tenko Honten, tienen Tempura y Tendon.

Gama media

[editar]
  • 6 Cusco Cafe, 5-23 Hatchobori, Naka-ku (Parada de tranvía Jogakuin-mae). +81 82-502-7366. Cocina española y peruana, incluyendo paella y ceviche, además de otros platos como pizza y azpasta. La decoración y la carta tienen un ambiente agradable y ecléctico, y el bar está lleno si no tienes prisa. 🕓 Dom-Jue 11:00-00:00, Vie-Sab 11:00-13:00. Precio: Almuerzo ¥790, Cenas de varios platos desde ¥1500-3500; hamburguesas, pollo y otros platos desde ¥590-950; tapas desde ¥390 cada una.
  • 7 Caffe Ponte, Motoyasu-bashi, Ote-machi (5 minutes walk downriver from the A-bomb dome). +81 82-2477471. Restaurante italiano y cafetería justo al lado del Parque Memorial de la Paz. Tiene capacidad para 30 personas en el interior, pero cuando el tiempo no es demasiado caluroso o frío, hay una bonita vista del parque y del río Motoyasu en la terraza. El set de pasta y bebida por ¥1280 es la opción más popular, pero también ofrece cenas de 5 platos y una amplia selección de comida italiana hasta la noche. Los menús están en inglés y suele haber personal que habla inglés. 🕓 Lun-Vie 10:00-22:00, Sab-Dom 08:00-22:00.
  • 8 No-no Budou, 78-6 Moto-machi (Sogo-Pacela Credo Building, 7F) (Parada de tranvía Kamiya-cho nishi). +81 82-502-3340. Un restaurante de estilo "vikingo", sano y para no fumadores, con una amplia selección de curry, tempura y otros platos japoneses, algunos de los cuales se elaboran con ingredientes locales y ecológicos. También tienen una gran selección de zumos, té y café. 🕓 Todos los días de 11:00 a 15:00 y de 17:30 a 21:00. Precio: ¥1575 para el almuerzo (¥2100 para la cena); para el nomihōdai (飲み放題) (todo lo que puedas beber), añade otros ¥1900.
  • 9 Roopali, 14-32 Wakakusa-cho, Higashi-ku. +81 82-264-1333. Buena comida en el lado más tranquilo del Shinkansen de la estación JR de Hiroshima. Se ofrece una amplia gama de currys, y hay mucho que comer para los vegetarianos. Los conjuntos thali son buenos y llenan. Hay menús completos en inglés, y además es apto para niños. Si se llega a Hiroshima con el estómago vacío, no hay nada mejor que esto. 🕓 Lun-Sab 11:30-14:30, 17:00-21:30; Dom 11:30-21:30. Precio: desde ¥2000.
  • 10 Graffity Mexican Diner, 4F Exa Bldg 6-4 Fukuromachi, Naka-ku. +81 82 243-3669. Sí, la buena comida mexicana existe en Japón. El propietario y el chef trabajaron en San Diego durante muchos años, y la comida es sabrosa, tradicional mezclada con experimental, e incluso tienen salsas picantes. Abierto para el almuerzo y la cena, se habla inglés. Los grupos grandes son bienvenidos, llame antes. 🕓 11:30-14:00, 18:00-01:00. Precio: ¥200-2500.
  • 11 Ikinari Steak, 2-1 Mikawacho. Gama de bistecs japoneses e internacionales de calidad servidos en plancha con maíz. Hay sitio de pie, algunas mesas, puede estar muy concurrido. 🕓 11:00-01:00. Precio: Desde ¥2000.
  • 12 Standing Sushi Restaurant, 2 Mikawacho (al lado de Ikinari Steak). Este bar de sushi, con una buena relación calidad-precio, está lleno de gente de pie. 🕓 17:00-03:00. Precio: Desde ¥500.
  • 13 Akushu Cafe, 〒730-0051, Naka Ward, Otemachi, 5 Chome−9−1F−RF (al pie de la torre Orizuru, frente a la cúpula de la bomba atómica). +81 82-569-6802. Es popular entre los turistas, los expatriados y los lugareños por igual. Probablemente sea por el café Obscure Coffee Roasters que ofrecen, o por los platos de fusión únicos del menú, que redefinen los sabores tradicionales de Hiroshima, sobre todo el okonomiyaki "stick" (envoltorio) y un donburi de okonomiyaki. También hay hamburguesas, pescado y patatas fritas, ostras y varios dulces y postres (incluido un helado de matcha + Momiji Manju). También hay una pantalla gigante para ver varios partidos y eventos deportivos japoneses. 🕓 10:00-21:00. Precio: De 400 a 700 yenes, o alrededor de 1300 yenes por un artículo de la parrilla.

Lujo

[editar]
  • 14 Kanawa (Oyster Boat) (かなわ), Atracado frente al edificio Otemachi, Naka-ku (Parada de tranvía Chuden-mae). +81 82-241-7416. Atracado justo al sur del Parque de la Paz, este restaurante flotante ofrece algunas de las ostras más sabrosas de Hiroshima, junto con una encantadora decoración tradicional y bonitas vistas al río (más aún por la noche). Hay mucho espacio a bordo, pero se llena, por lo que se sugiere reservar. 🕓 Lun-Sab 11:00-14:00, 17:00-21:00; domingo hasta las 20:30. Precio: Almuerzos a partir de 3.100 yenes; cenas entre 7.000 y 15.000 yenes, sin incluir las bebidas.

Beber y salir

[editar]

Nagarekawa tiene la mayor concentración de bares de Hiroshima los buenos, los malos y los de alterne pero hay una serie de buenos y tranquilos bares de vinos en Hakushima-dori, y un montón de pubs para extranjeros agrupados alrededor del gigantesco edificio PARCO. Yagenbori-dori está llena de bares y discotecas que se reparten por las plantas de los distintos rascacielos.

Los entusiastas del sake no deberían perder la oportunidad de visitar las cervecerías de Saijo, especialmente durante el festival anual de octubre véase arriba.

  • 1 Barcos, 7-9 Yagenbori-dori, Naka-ku (Sanwa Building, 2nd floor) (Parada de tranvía Hatchobori). +81 82-246-5800. Todas las razas y credos se dan cita en una noche normal en Barcos desde los lugareños hasta la comunidad internacional (y no sólo los profesores de inglés), desde los fashionistas y los lunkheads hasta las almas perdidas y los charlatanes. Si vienes un fin de semana o un día festivo, prepárate para una multitud. Los DJs pinchan una amplia gama de música, incluyendo soul, techno, R&B y latina, pero están encantados de aceptar peticiones. Mambos Latin Bar, en la tercera planta del mismo edificio y con el mismo propietario, se centra en la música latina, con clases de baile de varios estilos a primera hora de la noche antes de que la cosa se ponga en marcha. 🕓 Todos los días de 08:00 a 17:00.
  • 2 Club Quattro, 10-1 Hon-dori, Naka-ku (PARCO Building, 10F) (Parada de tranvía Hatchobori). +81 82-542-2280. El Club Quattro, el mayor local de rock de la ciudad, acoge a la mayoría de las grandes bandas que se dignan a visitar Hiroshima. 🕓 Las puertas se abren para la mayoría de los espectáculos a las 18:00 horas entre semana, y antes los fines de semana. Precio: Las entradas varían; entre ¥2-8000 dependiendo de la banda.
  • 3 Fukuya Beer Garden, 9-1 Matsubara-cho (11F). +81 82-568-3111. Muchos de los grandes almacenes tienen cervecerías en sus azoteas, y ésta es una de las más agradables, justo enfrente de la estación JR de Hiroshima; sólo tú y unos cientos de tus amigos más cercanos bajo las estrellas, compartiendo una vista estupenda de la ciudad. Sin embargo, a pesar de las multitudes, hay mucho espacio y las colas están bien gestionadas. La entrada varía entre 1.000 y 2.500 yenes según el día de la semana y la temporada, e incluye todo lo que se pueda beber, algunos postres y una "tonelada" de comida frita occidental y japonesa. 🕓 Todos los días de 18:00 a 22:00, varía según la temporada.
  • 4 Kemby's, 2-9-13 Ote-machi, Naka-ku (Parada de tranvía Fukuro-machi). +81 82-249-6201. Un bar grande y acogedor que es el favorito de los lugareños para ver los principales eventos deportivos. Hay muchos asientos, y también billar y dardos. El menú en inglés ofrece suficiente comida (sobre todo italiana y mexicana) para que sea un lugar válido para cenar. 🕓 Dom-Jue 18:00-01:00, Vie-Sab 18:00-02:00.
  • 5 Mac Bar, 6-18 Nagarekawa-cho, Naka-ku (Parada de tranvía Hatchobori). +81 82-243-0343. Un agradable y venerable local, propiedad de un tipo parlanchín con una "enorme" colección de CDs de rock. Está encantado de aceptar peticiones o simplemente hablar de música. 🕓 De lunes a sábado: abierto a las 18:00, cierre variable; hasta las 06:00.
  • 6 Molly Malone's, 1-20 Shintenchi, Naka-ku (Teigeki Building, 4F) (Parada de tranvía Hatchobori). +81 82-244-2554. Otro lugar popular para los extranjeros. Es un lugar fiable para ver los partidos de rugby y fútbol, pero hay que llegar pronto si se quiere tener un buen sitio para verlos. La comida irlandesa es estupenda (850-1800 yenes), y los postres (700 yenes) están bastante bien acompañados de una cerveza. 🕓 Abierto todos los días a las 11:30, cierra tarde. Precio: HHappy Hour Lun-Sab 17:00-19:00.
  • 7 Mugen 5610, 1-3 Yagenbori-dori, Naka-ku (Atsuma Building, 2&3F) (Hatchobori tram stop). +81 82-240-7788. Los DJs locales e itinerantes pinchan dubstep, reggae y drum 'n bass de calidad con la ayuda de un gran sistema de sonido. Las dos plantas se dividen en un gran espacio de baile y una zona de bar más relajada. 🕓 Todos los días de 10:00 a 4:00. Precio: El precio de la entrada suele rondar los 1.200 euros, que pueden incluir una o dos bebidas.
Un poco de perspectiva para los viajeros cansados
Si has perdido tu equipaje, te has registrado en un hotel de negocios del tamaño de una caja de zapatos que apesta a humo, y te han hecho un lavado de estómago después de comer una anguila en mal estado, todavía no has tenido un viaje peor que el de Tsutomu Yamaguchi.

En agosto de 1945, Yamaguchi fue enviado a Hiroshima en un viaje de negocios. Una vez terminado el trabajo, sus compañeros se marcharon, pero Yamaguchi se dio cuenta de que había olvidado su sello personal para firmar documentos oficiales, así que volvió a la ciudad para recogerlo. Fue entonces cuando se lanzó la bomba atómica sobre Hiroshima. Con graves quemaduras, sordo y parcialmente ciego, pasó una noche en las ruinas de la ciudad, y luego encontró una estación de tren en el extremo occidental de la ciudad que volvía a funcionar. Consiguió coger un tren para volver a casa a Nagasaki, donde como Yamaguchi explicó a su incrédulo jefe lo que había ocurrido en Hiroshima se lanzó la segunda bomba atómica.

En 2009, el gobierno japonés certificó a Tsutomu Yamaguchi como la primera persona conocida que estuvo en la zona cero de ambas explosiones atómicas. Un año después, Yamaguchi falleció de cáncer de estómago a la edad de 93 años.
  • 8 Centre Point, 5F 3-12 Yagenbori, Naka-ku, Hiroshima-shi (Camine por Nagarekawa-douri y gire a la izquierda justo después de ver el centro de juegos Amipara a su izquierda y la tienda de comestibles Poplar a su derecha, diríjase al final de la calle y Centre Point Hiroshima está en la 5ª planta del edificio en la esquina izquierda del bloque que da a usted.). : . Pequeño y moderno bar en el último piso de un edificio de oficinas. Su propietario es un DJ que actúa allí y trae a artistas visitantes de todo el país. Los cócteles son una especialidad, y la cerveza de barril cuesta unos 600 yenes el vaso.

Dormir

[editar]

Para pasar una noche corta antes de tomar un tren temprano, lo más barato en la ciudad será echar una siesta en los sillones de los dos cibercafés que hay en la salida sur de la estación JR de Hiroshima (véase Conectarse), o posiblemente en un karaoke de Nagarekawa. No serás el único que lo haga, sobre todo los fines de semana.

Economico

[editar]
  • 1 JMS Aster Plaza (Hiroshima International Youth House), 4-17 Kako-machi, Naka-ku (Parada de autobús Wel City/Kosei Nenkin Kaikan). +81 82-247-8700. Centro de convenciones de la ciudad con habitaciones en las dos últimas plantas. Acceso a Internet por cable en las habitaciones, acceso con monedas en los salones, lavandería con monedas en la 7ª planta. La puerta principal se cierra a medianoche. Precio: ¥5760 adultos, ¥3620 menores (o descuento por evento).
  • 2 K's House, 1-8-9 Matoba-cho, Minami-ku (Parada de tranvía Matoba-cho). +81 82-568-7244. Forma parte de la popular cadena de albergues. No hay toque de queda ni cierre, wifi gratuito, ordenadores con acceso a Internet disponibles en el vestíbulo por una pequeña tarifa y lavandería. Coger la salida sur de la estación de JR Hiroshima y seguir las vías del tranvía que cruzan el río. Cuando se dividan, siga las vías que van a lo largo del río y mire por las calles a su derecha. Debería ver un gran cartel de K's House. Precio: 2.500 yenes por un dormitorio para 6 personas, 10.800 yenes por una habitación para 3 personas con baño privado.
  • 3 Hana Hostel, 1-15 Kojin-machi, Minami-ku (Parada de tranvía de Enkobashi-cho, o un corto trayecto hacia el este desde la estación JR de Hiroshima). +81 82-263-2980. Un albergue confortable. Todas las habitaciones privadas tienen un baño o un aseo/lavabo. Ofrecen wifi gratuito con el portátil (100 yenes por 30 minutos para los ordenadores del albergue) y bicicletas de alquiler por 500 yenes al día. No hay toque de queda ni cierre, y están dispuestos a guardar el equipaje antes o después de la salida. Precio: Dormitorio de 4-6 camas ¥2700, habitaciones privadas desde ¥3500 por persona.
  • 4 J-Hoppers Trad Guesthouse, 5-16 Dobashi-cho, Naka-ku (Parada de tranvía Dobashi-cho). +81 82-233-1360. Un animado albergue con personal que habla inglés. Todas las habitaciones privadas son de estilo japonés. También ofrecen wifi gratuito con tu portátil (100 yenes por 30 minutos para los ordenadores del albergue) y bicicletas de alquiler (500 yenes por día), sin toque de queda ni bloqueo y con servicio de equipaje retenido. Precio: Dormitorio de 8 camas ¥2500, habitaciones privadas ¥3000 por persona.
  • 5 Business Ryokan Sansui, 4-16 Koami-cho, Naka-ku (Parada de tranvía Koami-cho). +81 82-293-9051, : Dirigido por Kato-san y su familia, este ryokan es tranquilo y limpio, con desayuno disponible a ¥600. Un excelente lugar para alojarse si desea practicar su japonés y mezclarse con los lugareños. Kato-san cierra las puertas a medianoche. Precio: Habitaciones sólo con reserva, a partir de ¥4200 individuales, ¥7500 dobles.
  • 6 Hiroshima Town Hotel, 6-20 Nishi Hiratuka-cho, Naka-ku (Parada de tranvía Hatchbori). +81 82-546-0705. Es una especie de híbrido entre un hotel de negocios y un hotel del amor, con una desconcertante gama de tarifas baratas, desde la "ducha" de 70 minutos (¥2300) hasta la de 20 horas (¥5900). Es limpio, práctico y cómodo.
  • 7 Minshuku Ikedaya, 6-36 Dobashi-cho, Naka-ku (Parada de tranvía Dobashi-cho). +81 82-231-3329. Las habitaciones de este minshuku son limpias, luminosas y agradables. El personal habla suficiente inglés para que te registres, aunque es posible que no veas ni rastro de ellos después. Precio: Single rooms with/without bath from ¥4200 to ¥5775; double rooms from ¥7350 to ¥9450.

Gama media

[editar]
  • 8 Mitsui Garden Hotel Hiroshima (三井ガーデンホテルズ), 9-12 Nakamachi, Naka-ku. +81-82-240-1131. Aunque el hotel es de tres estrellas, ofrece muchos servicios, como Wi-Fi gratuito, desayunos tipo bufé y tres opciones de restaurantes. Algunos huéspedes tienen la oportunidad de contemplar el Parque de la Paz de Hiroshima desde las ventanas de sus habitaciones, y hay una vista de casi 360º en torno al restaurante Sky, donde la gente disfruta del desayuno. El precio de la habitación individual es de unos 1.000 yenes y el de la doble, de unos 15.000.
  • 9 Chisun Hotel Hiroshima (チサンホテル広島), 14-7 Nobori-cho, Naka-ku (Parada de tranvía Kanayama-cho). +81 82-511-1333. Habitaciones luminosas, nuevas y pequeñas. El desayuno buffet está disponible por ¥1200. Precio: Las habitaciones individuales, desde las económicas hasta las de lujo, para una persona, oscilan entre los 7.500 y los 9.500 euros.
  • 10 Hotel S-Plus Hiroshima Peace Park, 3-17 Komachi, Naka-ku (Parada de tranvía Chuden-mae). +81 82-541-5555.
  • 11 Dormy Inn, 3-18 Komachi, Naka-ku (Chuden-mae tram stop). +81 82-240-1177. Situado en el centro de Heiwa-o-dori, este es un cómodo y agradable hotel de servicio completo con habitaciones de estilo occidental, lavandería gratuita, alquiler de bicicletas y un gran baño sento. Hay un servicio de taxi gratuito desde la estación JR de Hiroshima con reserva previa. Precio: Habitaciones desde ¥7500 individuales, ¥9750 dobles.
  • 12 Hiroshima Grand Intelligent Hotel, 1-4 Kyobashi-cho, Minami-ku (Parada de tranvía Inari-machi). +81 82-263-5111. Un hotel alto y agradable de estilo occidental con un vestíbulo adecuadamente grande y habitaciones comparativamente modestas. El desayuno se sirve por 1350 yenes en forma de bufé y 600 yenes en forma de tostadas. Todas las habitaciones disponen de acceso a Internet por LAN. Precio: Habitaciones desde ¥6300 individuales, ¥10.000 dobles.
  • 13 Hiroshima Intelligent Hotel Annex, 3-27 Inari-machi, Minami-ku (Parada de tranvía Inari-machi). +81 82-263-7878. Justo al final de la calle del Grand, con instalaciones comparables. Precio: Habitaciones desde ¥6300 individuales, ¥10.000 dobles.
  • 14 Hotel Active!, 15-3 Nobori-machi, Naka-ku (Parada de tranvía Kanayama-cho). +81 82-212-0001. Más barato que la mayoría de los hoteles de negocios, con habitaciones pequeñas pero modernas y a la moda, con acceso a Internet por LAN, y un personal servicial y genial. Precio: Habitaciones a partir de ¥5980 individuales, incluyendo un gran desayuno al estilo japonés.
  • 15 Oriental Hotel Hiroshima, 6-10 Tanaka-machi, Naka-ku. +81 82-240-7111. Hotel de 4 estrellas muy elegante (aunque el exterior no lo parezca). Cuenta con mucho arte moderno japonés y europeo. No dejes de visitar el bar de la planta 23, que es bastante caro pero lo compensa con su vista de 360º de Hiroshima y un interesante techo. Precio: Habitaciones desde ¥6000 dobles.
  • 16 Via Inn, 2-50 Matsubara-cho. +81 82-264-5489. Un hotel de negocios alto con habitaciones diminutas pero con bastantes servicios, incluido el acceso a Internet en el vestíbulo. Está escondido detrás de la oficina de correos. Dirígete entre la cafetería y la tienda para encontrar la recepción. Precio: Habitaciones desde ¥6195.

Lujo

[editar]
  • 17 Aioi Ryokan, 1-3-14 Ote-machi, Naka-ku (Parada de tranvía Genbaku dome-mae). +81 82-247-9331. El alojamiento tradicional japonés más cercano al Parque de la Paz, aunque sólo los pisos superiores tienen vistas. El desayuno y la cena están incluidos en la tarifa, y su versátil cocina recibe muy buenas críticas por sus platos de alta y baja elegancia. Todas sus habitaciones, decoradas con buen gusto, tienen baño privado, pero hay baños comunes en la séptima planta con una memorable vista de la Cúpula de la Bomba A. Precio: Habitaciones con baño privado desde ¥21.000 individuales, ¥37.800 dobles.
  • 18 ANA Crowne Plaza Hiroshima, 7-20 Naka-machi, Naka-ku (Parada de tranvía Fukuro-machi). +81 82-241-1111. Gran ubicación cerca del Parque de la Paz, con múltiples restaurantes, un club de salud, acceso a Internet, y todas las comodidades que el precio sugiere. Precio: Habitaciones ¥16-20.000 individual, ¥24-33.000 doble.
  • 19 Hotel Granvia, 1-5 Matsubara-cho, Minami-ku. +81 82-262-1111. Situado justo a las puertas del Shinkansen, este es el hotel más conveniente para los viajeros que llegan tarde. Las habitaciones individuales más baratas sin comidas (7.600 yenes) no son mucho más caras que las de un hotel de negocios medio, pero pasar tiempo en el elegante salón y el restaurante y derrochar en una habitación doble de lujo con unas vistas increíbles (22.000 yenes) aumentará el precio.
  • 20 Hotel Sunroute Hiroshima, 3-3-1 Ote-machi, Naka-ku (Parada de tranvía Chuden-mae). +81 82-249-3600. Justo al lado de Heiwa-odori, los últimos pisos de este alto y moderno hotel ofrecen las mejores vistas del Parque de la Paz, aparte del Rihga Royal (abajo). Hay dos restaurantes (italiano y japonés) en el hotel. Los servicios son básicos (Internet gratuito), pero la ubicación es excelente. Precio: Habitaciones desde ¥8925 individual, ¥16.800 doble.
  • 21 Rihga Royal Hiroshima, 6-78 Motomachi, Naka-ku (Parada de tranvía Kamiya-cho nishi). +81 82-502-1121. Con vistas al Parque de la Paz, este hotel de lujo es también el edificio más alto de Hiroshima. Hay varios restaurantes y salones, y una enorme piscina/sauna de pago (3150 yenes para adultos, 1575 yenes para niños). Los aficionados al béisbol toman nota: aquí se alojan los equipos visitantes cuando están en la ciudad, por lo que el vestíbulo es un buen lugar para recoger autógrafos. Precio: Las habitaciones cuestan a partir de 16.170 yenes individuales y 23.100 yenes dobles. ¿Has encontrado una maleta llena de dinero? Las suites reales cuestan sólo 346.500 yenes.
  • 22 Sheraton, 12-1 Wakakusacho (Junto a la estación principal de ferrocarril). +81 82-262-7111. Excelente cantidad, moderno bien amueblado, habitaciones de tamaño amplio. Desayuno buffet razonable pero no el mejor.


Seguridad

[editar]

Hiroshima tiene una mala reputación entre los japoneses de otras ciudades, en gran parte gracias a las películas de la "yakuza" que se rodaron en la ciudad. Sin embargo, en realidad es mucho más segura que cualquier gran ciudad occidental. Como en la mayoría de los lugares de Japón, los pequeños robos son prácticamente inexistentes. Nagarekawa, el distrito de la vida nocturna, tiene su cuota de prostitutas, clubes de sexo y bares de alterne, pero no en mayor medida que Tokio u Osaka.

Ha habido algunas redadas policiales por sorpresa en bares que ofrecen baile después de la 01:00, de acuerdo con una ley local semiobscura sobre inmoralidad pública que Hiroshima se siente ocasionalmente obligada a aplicar probablemente para atrapar a personas que están en el país ilegalmente. Por lo general, los ciudadanos japoneses pueden salir de inmediato, pero a los extranjeros se les obliga a hacer cola para comprobar su documentación. Si te encuentras en una de estas situaciones, mantén la calma, enseña a la policía tu pasaporte y al final te dejarán salir sin problemas.

Conectarse

[editar]
  • Aprecio (アプレシオ), 10-3 Matsubara-cho. +81 82-506-1323. Un elegante café de red con una amplia variedad de bebidas gratuitas, helados y sopa caliente incluidos en el precio de la entrada. Hay incluso una mesa de billar y dardos (y duchas privadas hacia el fondo). Está al otro lado de la calle de la salida sur de la estación JR de Hiroshima, en la quinta planta del edificio contiguo a Fukuya y justo enfrente de la oficina de correos. 🕓 24 horas. Precio: ¥300 para la afiliación; ¥180 los primeros 30 minutos, y ¥70 cada 10 minutos a partir de entonces.
  • 1 Futaba@Cafe (フタバ@アットカフェ), 2-22 Matsubara-cho (Justo al lado de la estación JR de Hiroshima en la sexta planta del edificio GIGA/Futaba, inmediatamente a su izquierda al salir de la estación (salida sur).). +81 82-568-4792. Las bebidas y los helados gratuitos están incluidos en el precio. Solo tienes que pedir un "asiento abierto de red" (o un "asiento abierto de juego" para incluir una PlayStation). 🕓 24 horas. Precio: ¥105 para la afiliación; ¥405 los primeros 60 minutos, luego ¥94 cada 15 minutos a partir de entonces.
  • Futaba@Cafe (Kamiya-cho), 2-2-33 Kamiya-cho (Parada de tranvía Kamiya-cho highashi). +81 82-542-5455. El mismo negocio que el anterior, pero más cerca del Parque de la Paz (en Hon-dori), en el edificio Futaba Tosho, primera planta. 🕓 24 horas.
  • 2 Global Lounge (グローバルラウンジ), 1-5-17 Kamiya-cho, Naka-ku (Parada de tranvía Kamiya-cho highashi). +81 82-244-8145. Forma parte de una mezcolanza de negocios centrados en los extranjeros; Outsider es una escuela de idiomas, Book Nook vende libros de segunda mano (aunque con una selección lamentable), y el Global Lounge ofrece acceso a Internet (¥200 por 15 min) y un espacio para reuniones. Se sirve café, té y refrescos (¥200), y cerveza y cócteles los viernes y sábados por la noche. 🕓 Lun-Jue 12:00-21:00, Vie-Sab 12:00-23:00.
  • 3 Hiroshima International Center (ひろしま国際センター), 8-18 Naka-machi (Crystal Plaza Building, 6th floor) (Parada de tranvía Chuden-mae). +81 82-541-3777. El HIC ofrece una biblioteca de referencia en inglés y un "salón de la amistad" con libros, periódicos e información local. Para los visitantes de larga duración, hay clases de japonés gratuitas, eventos culturales (como los salones de los sábados) y ayuda con los problemas de residencia. Tome el tranvía o el autobús hasta la parada de Fukuro-machi. 🕓 Mar-Sab 09:00-20:30, Domingos 09:30-18:00. Precio: La entrada y las instalaciones básicas son gratuitas; algunos eventos requieren ser miembro o pagar una pequeña cuota.

Recomendaciones

[editar]

Hiroshima es una ciudad segura y amigable, acostumbrada y deseosa de recibir visitantes extranjeros. El nivel medio de inglés de los habitantes de Hiroshima es relativamente alto para una ciudad japonesa, sobre todo en los alrededores del Parque de la Paz. Las indicaciones para llegar a los principales lugares de interés están claramente señalizadas en inglés en toda la ciudad.

El Parque Conmemorativo de la Paz es un destino de viaje escolar muy popular para los estudiantes japoneses, y es posible que le aborden niños que trabajan en proyectos escolares, preguntándole (en un inglés entrecortado) de dónde es usted, cómo se llama, o cualquier otra cosa que su profesor les haya asignado para preguntar. Viajan en manada, así que debería ser capaz de verlos venir desde la distancia y evitarlos (o enfrentarse a ellos) en consecuencia.

Como se ha mencionado anteriormente, visitar los lugares de interés relacionados con la bomba atómica puede ser una "experiencia intensa". Si sólo tienes un día reservado para Hiroshima, naturalmente acabarás pasando la mayor parte del mismo en los monumentos conmemorativos de la bomba atómica. Sin embargo, para su propia tranquilidad, trate de reservar tiempo para relajarse y reflexionar en otras partes de la ciudad, como el Parque Chuo o Shukkeien, ambos a un corto paseo del Parque de la Paz.

Siguiente destino

[editar]
  • Miyajima y su emblemático torii flotante son una excursión de un día desde Hiroshima; a una hora en tranvía o tren local hasta el puerto de Miyajima-guchi y luego un corto viaje en ferry.
  • Si la historia de la Segunda Guerra Mundial le llevó a Hiroshima, la cercana Kure tiene más que ver con el Museo Yamato.
  • Higashihiroshima es el hogar de Saijō, uno de los tres mejores distritos de sake del país.
  • Desde el puerto de Ujina, en Hiroshima, se pueden hacer viajes a otras islas del Mar Interior de Seto, como Ninoshima y su antiguo pueblo japonés de Aki no Kofuji.
  • Un viaje más largo en ferry desde Ujina podría llevarle a Matsuyama para pasar un día en las famosas aguas termales de Dogo Onsen. La compañía de transbordadores que opera este servicio ofrece un descuento para extranjeros de ~45% sobre el precio normal. El precio del billete de ida después del descuento desde Hiroshima a Matsuyama es de 2.000 yenes para el ferry lento y de 3.600 yenes para el rápido.
  • Iwakuni, a unos 45 minutos en tren, cuenta con el puente samurái Kintai-kyo y la reconstrucción de un pintoresco castillo.
  • Onomichi, una ciudad en la ladera de una colina con templos y novelistas japoneses, está a 75 minutos en tren.
  • Okayama es el otro gran centro de tránsito de la región, a unos 45 minutos en Shinkansen. Además de sus propias atracciones, Okayama ofrece acceso a los museos y canales de Kurashiki.
Caminos a través de Hiroshima
Hakata Iwakuni  O  E  Higashihiroshima Osaka
Yamaguchi Hatsukaichi  O  E  Higashihiroshima Okayama
Miyajima Hatsukaichi  O  E  FIN
Yamaguchi Hatsukaichi  O  E  Miyoshi (Hiroshima) Kobe
Yamaguchi Hatsukaichi  O  E  Higashihiroshima Okayama
END  O  E  Saka Kure
Matsue Miyoshi (Hiroshima)  N  S  FIN


Esta es una guía destacada. Está completa con mapas, fotos y mucha información de alta calidad. Si conoces que algo que ha cambiado, infórmalo o sé valiente y ayuda a mejorarlo.
  翻译: