This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008TN0156
Case T-156/08 P: Appeal brought on 24 April 2008 by R against the judgment of the Civil Service Tribunal delivered on 19 February 2008 in Case F-49/07, R v Commission
Дело T-156/08 P: Жалба, подадена на 24 април 2008 г. от R срещу определението, постановено на 19 февруари 2008 г. от Съда на публичната служба по дело F-49/07, R/Комисия
Дело T-156/08 P: Жалба, подадена на 24 април 2008 г. от R срещу определението, постановено на 19 февруари 2008 г. от Съда на публичната служба по дело F-49/07, R/Комисия
OB C 171, 5.7.2008, p. 39–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.7.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 171/39 |
Жалба, подадена на 24 април 2008 г. от R срещу определението, постановено на 19 февруари 2008 г. от Съда на публичната служба по дело F-49/07, R/Комисия
(Дело T-156/08 P)
(2008/C 171/75)
Език на производството: френски
Страни
Жалбоподател: R (Брюксел, Белгия) (представител: Y. Minatchy, avocat)
Друга страна в производството: Комисия на Европейските общности
Искания на жалбоподателя
— |
да се отмени определението, постановено от Съда на публичната служба на Европейския съюз на 19 февруари 2008 г. по дело F-49/07, |
— |
да се уважи искането за отмяна и за обезщетение, направено от жалбоподателя в първоинстанционното производство, |
— |
да се осъди ответникът да заплати съдебните разноски в тяхната цялост. |
Правни основания и основни доводи
С настоящата жалба, жалбоподателят иска отмяна на определението на Съда на публичната служба (СПС), което отхвърля като недопустима жалбата, с която той иска, от една страна, отмяна на целия му срок за изпитване, както и на всички актове, приети в тази връзка, включително на оценката за края на срока за изпитване и, от друга страна, обезщетение за поправяне на претърпяната според твърдението му вреда.
В подкрепа на жалбата си, жалбоподателят се позовава, от една страна, на нарушаване на правото му на защита, доколкото СПС не е взел предвид определени данни и документи, представени от жалбоподателя, и от друга страна, на неправилно тълкуване на Процедурния правилник на СПС и на Правилника за длъжностните лица на Европейските общности. Жалбоподателят се позовава и на явни грешки при преценката на фактите.