Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TA0009

Дело T-9/11: Решение на Общия съд от 16 декември 2015 г. — Air Canada/Комисия (Конкуренция — Картели — Европейски пазар на въздушен превоз на товари — Споразумения и съгласувани практики относно редица компоненти на цените на услугите по въздушен превоз на товари (въвеждане на допълнителни такси за гориво и допълнителни такси за безопасност, неплащане на комисиони върху допълнителните такси) — Член 101 ДФЕС, член 53 от Споразумението за ЕИП и член 8 от Споразумението между Общността и Швейцария по въпроси на въздушния транспорт — Задължение за мотивиране)

OB C 48, 8.2.2016, p. 29–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.2.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 48/29


Решение на Общия съд от 16 декември 2015 г. — Air Canada/Комисия

(Дело T-9/11) (1)

((Конкуренция - Картели - Европейски пазар на въздушен превоз на товари - Споразумения и съгласувани практики относно редица компоненти на цените на услугите по въздушен превоз на товари (въвеждане на допълнителни такси за гориво и допълнителни такси за безопасност, неплащане на комисиони върху допълнителните такси) - Член 101 ДФЕС, член 53 от Споразумението за ЕИП и член 8 от Споразумението между Общността и Швейцария по въпроси на въздушния транспорт - Задължение за мотивиране))

(2016/C 048/33)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Air Canada (Квебек, Канада) (представители: S. Kim, H. Bignall, J. Pheasant и T. Capel, solicitors)

Ответник: Европейска комисия (представители: първоначално S. Noë и N. von Lingen, впоследствие J. Bourke и S. Noë, и накрая A. Dawes и H. Leupold, подпомагани от G. Peretz, barrister)

Предмет

Искане за отмяна на Решение C(2010) 7694 окончателен на Комисията от 9 ноември 2010 година относно производство по прилагане на член 101 ДФЕС, член 53 от Споразумението за ЕИП и член 8 от Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария по въпроси на въздушния транспорт (дело COMP/39258 — Въздушен превоз на товари) в частта му относно жалбоподателя и при условията на евентуалност искане за намаляване на размера на наложената на последния глоба

Диспозитив

1)

Отменя Решение C(2010) 7694 окончателен на Комисията от 9 ноември 2010 година относно производство по прилагане на член 101 ДФЕС, член 53 от Споразумението за ЕИП и член 8 от Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария по въпроси на въздушния транспорт (дело COMP/39258 — Въздушен превоз на товари) в частта относно Air Canada.

2)

Отхвърля жалбата в останалата ѝ част.

3)

Осъжда Европейската комисия да заплати направените от нея съдебни разноски и тези на Air Canada.


(1)  ОВ C 72, 5.3.2011 г.


Top
  翻译: