This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008AP0302
Inland transport of dangerous goods ***II European Parliament legislative resolution of 19 June 2008 on the common position adopted by the Council with a view to the adoption of a directive of the European Parliament and of the Council on the inland transport of dangerous goods (6920/3/2008 — C6-0160/2008 — 2006/0278(COD))
Вътрешен превоз на опасни товари ***II Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2008 г. относно общата позиция на Съвета с оглед приемане на директива на Европейския парламент и на Съвета относно вътрешния превоз на опасни товари (6920/3/2008 — C6-0160/2008 — 2006/0278(COD)
Вътрешен превоз на опасни товари ***II Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2008 г. относно общата позиция на Съвета с оглед приемане на директива на Европейския парламент и на Съвета относно вътрешния превоз на опасни товари (6920/3/2008 — C6-0160/2008 — 2006/0278(COD)
OB C 286E, 27.11.2009, p. 177–177
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.11.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
CE 286/177 |
Четвъртък, 19 юни 2008 г.
Вътрешен превоз на опасни товари ***II
P6_TA(2008)0302
Законодателна резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2008 г. относно общата позиция на Съвета с оглед приемане на директива на Европейския парламент и на Съвета относно вътрешния превоз на опасни товари (6920/3/2008 — C6-0160/2008 — 2006/0278(COD)
2009/C 286 E/51
(Процедура на съвместно вземане на решение: второ четене)
Европейският парламент,
като взе предвид общата позиция на Съвета (6920/3/2008 — C6-0160/2008) (1),
като взе предвид своята позиция на първо четене (2) относно предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2006)0852),
като взе предвид член 251, параграф 2 от Договора за ЕО,
като взе предвид член 67 от своя правилник,
като взе предвид препоръката за второ четене на Комисията по транспорт и туризъм (A6-0227/2008),
1. |
Одобрява общата позиция; |
2. |
Констатира, че актът е приет в съответствие с общата позиция; |
3. |
Възлага на своя председател да подпише акта заедно с председателя на Съвета, съгласно член 254, параграф 1 от Договора за ЕО; |
4. |
Възлага на своя генерален секретар да подпише акта, след като е направена проверка за надлежното изпълнение на всички процедури, и съвместно с генералния секретар на Съвета да пристъпи към публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз; |
5. |
Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията. |
(1) ОВ C 117 E, 14.5.2008 г. г., стр. 1.
(2) Приети текстове от 5.9.2007 г., P6_TA(2007)0370.