Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0562

Средносрочна финансова подкрепа за платежния баланс на държавите-членки
Резолюция на Европейския парламент от 20 ноември 2008 г. относно установяване на механизъм, осигуряващ средносрочна финансова подкрепа за платежния баланс на държавите-членки

OB C 16E, 22.1.2010, p. 49–51 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.1.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

CE 16/49


Средносрочна финансова подкрепа за платежния баланс на държавите-членки

P6_TA(2008)0562

Резолюция на Европейския парламент от 20 ноември 2008 г. относно установяване на механизъм, осигуряващ средносрочна финансова подкрепа за платежния баланс на държавите-членки

(2010/C 16 E/09)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията от 31 октомври 2008 г. за Регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 332/2002 за установяване на механизъм, осигуряващ средносрочна финансова подкрепа за платежния баланс на държавите-членки (COM(2008)0717),

като взе предвид препоръката на Комисията от 31 октомври 2008 г. за Решение на Съвета за предоставяне на взаимна помощ на Унгария и предложението за Решение на Съвета за предоставяне на средносрочна финансова помощ от Общността на Унгария (COM(2008)0716),

като взе предвид Регламент (ЕО) № 332/2002 на Съвета от 18 февруари 2002 г. за установяване на механизъм, осигуряващ средносрочна финансова подкрепа за платежния баланс на държавите-членки (1) и резолюцията на Парламента от 6 септември 2001 г. относно средносрочната финансова подкрепа за платежния баланс на държавите-членки (2),

като взе предвид членове 100 и 119 от Договора за ЕО,

като взе предвид член 103, параграф 2 от своя правилник,

A.

като има предвид, че Комисията препоръчва да бъде предоставена средносрочна финансова подкрепа в размер на 6,5 милиарда евро на Унгария, на основание член 119 от Договора, в пакет, включващ финансово споразумение с МВФ;

Б.

като има предвид, че е желателно да се възприеме цялостен подход по отношение на средносрочната финансова подкрепа за всички държави-членки;

В.

като има предвид, че следва да бъде взето предвид въздействието на настоящата световна финансова и икономическа криза;

Г.

като има предвид, че икономиките на държавите-членки, присъединили се по-скоро към Европейския съюз, не се ползват с предимството да разполагат с резервна валута;

Д.

като има предвид, че напоследък валутите на тези държави-членки са изложени на мощни спекулативни действия и, че размерът на настоящите външни дисбаланси е повлиян основно от силното нарастване на неправителствено кредитиране;

Е.

като има предвид, че е необходима политика, която да отчита специфичните проблеми на икономиките на такива държави-членки на фона на световната финансова криза и разпространяващата се рецесия в Европа;

Ж.

като има предвид, че на фона на настоящата икономическа рецесия, разпространяваща се на територията на Европейския съюз, възможността за действия в областта на бюджетната политика с цел преодоляване на сериозни външни дисбаланси и предотвратяване на финансова нестабилност може да бъде твърде ограничена;

1.   Счита, че държавите-членки извън еврозоната следва да бъдат насърчени да търсят потенциална средносрочна финансова подкрепа във връзка с дефицит по текущата сметка на платежния им баланс в рамките на Общността, преди да търсят подкрепа на международно равнище;

2.   Счита, че настоящата ситуация представлява още едно доказателство за важното значение на еврото за защита на държавите-членки в еврозоната и приканва държавите-членки извън еврозоната да се присъединят към нея, веднага щом изпълнят критериите от Маастрихт;

3.   Приканва Комисията подробно да анализира по какъв начин поведението на отделни банки, които преместиха активите си от Унгария след приемането на спасителни планове от други държави-членки, е повлияло на платежния баланс на Унгария;

4.   Приканва Комисията да проучи внимателно спекулативните действия (късите продажби), насочени срещу валутите на по-скоро присъединилите се държави-членки, както и какво би могло да се предприеме, за да се предотврати драстично подкопаване на доверието в техните валути и местните банкови системи;

5.   Приканва Комисията да съобщи резултатите от тези анализи на групата De Larosière, както и на отговорната комисия на Парламента;

6.   Признава, че е необходимо значително повишаване на таванa на неиздължената част по кредитите, които могат да бъдат отпуснати на държавите-членки съгласно Регламент (ЕО) № 332/2002, при положение, че броят на държавите-членки извън еврозоната се е увеличил значително от момента на приемане на регламента; подчертава, че подобно повишаване би допринесло също така за по-голяма гъвкавост на Общността при отговор на следващи искания за средносрочна финансова помощ, например в контекста на настоящата световна финансова криза;

7.   Отбелязва, че подобно повишаване на кредитните тавани не би оказало влияние върху бюджета, тъй като Комисията ще заема средствата чрез финансовите пазари, а изплащането на заемите ще се извършва от държавите-членки бенефициери; подчертава, че единственият възможен ефект върху бюджета би могъл да възникне в случай че дадена държава-членка не изпълнява задълженията по дълга си;

8.   Припомня, че преди появата на настоящите финансови проблеми на Унгария, Регламент (ЕО) № 332/2002 не беше прилаган от момента на приемането му през 2002 г. и че предшестващият го Регламент (ЕИО) № 1969/88 (3) относно прилагането на механизма, предвиден в член 119 от Договора, беше приложен два пъти — веднъж за Гърция през 1991 г. и втори път за Италия през 1993 г., както и че Гърция и Италия изпълниха изцяло задълженията си спрямо Комисията;

9.   Припомня, че Парламентът отправи искане към Съвета, на всеки две години, да прави проучване, въз основа на доклад от Комисията, след консултация с Парламента и след като е получено становище от страна на Икономическия и финансов комитет, дали установеният механизъм все още отговаря на потребностите, които са довели до неговото създаване; отправя питане дали подобни доклади са били изготвяни след приемането на Регламент (ЕО) № 332/2002;

10.   Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, на Комисията, на Европейската централна банка, на Еврогрупата и на правителствата на държавите-членки.


(1)  ОВ L 53, 23.2.2002 г., стр. 1.

(2)  ОВ C 72 E, 21.3.2002 г., стр. 312.

(3)  ОВ L 178, 8.7.1988 г., стр. 1.


Top
  翻译: