Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009AP0109

Разследване на произшествия в областта на морския транспорт ***III Законодателна резолюция на Европейския парламент от 11 март 2009 г. относно съвместен проект, одобрен от помирителния комитет, на директива на Европейския парламент и на Съвета за определянето на основните принципи при разследването на произшествия в областта на морския транспорт и за изменение на Директива 1999/35/ЕО и Директива 2002/59/ЕО (PE-CONS 3723/2008 – C6-0046/2009 – 2005/0240(COD))

OB C 87E, 1.4.2010, p. 341–341 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.4.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

CE 87/341


Сряда, 11 март 2009 г.
Разследване на произшествия в областта на морския транспорт ***III

P6_TA(2009)0109

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 11 март 2009 г. относно съвместен проект, одобрен от помирителния комитет, на директива на Европейския парламент и на Съвета за определянето на основните принципи при разследването на произшествия в областта на морския транспорт и за изменение на Директива 1999/35/ЕО и Директива 2002/59/ЕО (PE-CONS 3723/2008 – C6-0046/2009 – 2005/0240(COD))

2010/C 87 E/57

(Процедура на съвместно вземане на решение: трето четене)

Европейският парламент,

като взе предвид съвместния текст, одобрен от Помирителния комитет (PE-CONS 3723/2008 – C6-0046/2009),

като взе предвид своята позиция на първо четене (1) по предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2005)0590),

като взе предвид своята позиция на второ четене (2) относно общата позиция на Съвета (3),

като взе предвид становището на Комисията относно измененията в общата позиция, внесени от Парламента (COM(2008)0827),

като взе предвид член 251, параграф 5 от Договора за ЕО,

като взе предвид член 65 от своя правилник,

като взе предвид доклада на своята делегация в Помирителния комитет (A6-0101/2009),

1.

Одобрява съвместния проект;

2.

Възлага на своя председател да подпише акта заедно с председателя на Съвета, съгласно член 254, параграф 1 от Договора за ЕО;

3.

Възлага на своя генерален секретар да подпише акта след проверка на надлежното изпълнение на всички процедури и заедно с генералния секретар на Съвета да пристъпи към публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз;

4.

Възлага на своя председател да предаде законодателната резолюция на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ C 74 E, 20.3.2008 г., стp. 546.

(2)  Приети текстове 24.9.2008 г.; P6_TA(2008)0444.

(3)  ОВ C 184 E, 22.7.2008 г., стp. 23.


Top
  翻译: