Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009IP0116

Усъвършенстване на правната рамка за достъп до документи при влизането в сила на Договора от Лисабон Резолюция на Европейския парламент от 17 декември 2009 г. относно необходимото подобрение на правната рамка за достъп до документи след влизането в сила на Договора от Лисабон, Регламент (ЕО) № 1049/2001

OB C 286E, 22.10.2010, p. 12–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.10.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

CE 286/12


Четвъртък, 17 декември 2009 г.
Усъвършенстване на правната рамка за достъп до документи при влизането в сила на Договора от Лисабон

P7_TA(2009)0116

Резолюция на Европейския парламент от 17 декември 2009 г. относно необходимото подобрение на правната рамка за достъп до документи след влизането в сила на Договора от Лисабон, Регламент (ЕО) № 1049/2001

2010/C 286 E/03

Европейският парламент,

като взе предвид Договора за Европейския съюз (ДЕС), Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), Хартата на основните права на Европейския съюз и членовете от нея,

като взе предвид въпросите от 9 ноември 2009 г. до Комисията и Съвета относно необходимото подобрение на правната рамка за достъп до документи след влизане в сила на Договора от Лисабон, Регламент (ЕО) № 1049/2001 (O-0123/2009 – B7-0231/2009, O-0122/2009 – B7-0230/2009), както и дебата си в в пленарна зала на 15 декември 2009 г.,

като взе предвид член 115, параграф 5 от своя правилник,

A.

като има предвид, че Съюзът „поставя човека в центъра на своята дейност, като учредява гражданството на Съюза и създава пространство на свобода, сигурност и правосъдие“ (Преамбюл към Хартата на основните права) и че „всеки гражданин на Съюза, както и всяко физическо или юридическо лице, което пребивава в държава-членка или има там седалище според устройствения му акт, има право на достъп до документите на институциите, органите, службите и агенциите на Съюза, независимо от вида на техния носител“ (член 42 от Хартата на основните права);

Б.

като има предвид, че Договорът от Лисабон промени „не само правното основание за регламента, който урежда достъпа до документи, но също така и правния контекст, в който действа регламентът, по-специално във връзка с отношенията между институциите на Съюза и гражданите“ (1);

В.

като има предвид, че тези отношения отсега нататък следва да се определят от демократичните принципи, закрепени в новия дял II от ДЕС, съгласно който „Съюзът зачита принципа на равенство между гражданите, които се ползват от еднакво внимание от страна на институциите“ (член 9) и „всеки гражданин има право да участва в демократичния живот на Съюза. Решенията се вземат възможно най-открито и възможно най-близо до гражданите“ (член 10, параграф 3);

Г.

като има предвид, че пълното интегриране на Европейската общност в ЕС, както и премахването на междуправителствения режим, който досега се прилагаше за съдебното и полицейско сътрудничество по наказателноправни въпроси, бяха подбудени от готовността на държавите-членки „да засилят демократичното и ефикасно функциониране на институциите“ (Преамбюл към ДЕС);

Д.

като има предвид, че в съответствие с тази нова правна рамка сега се изисква всички институции, органи, служби и агенции на ЕС да провеждат своята дейност възможно най-открито (член 15, параграф 1 от ДФЕС), а не само Европейският парламент, Съветът или Комисията (които вече бяха обвързани с това задължение от член 255 на предходния Договор за ЕО);

Е.

като има предвид, че според новия ДЕС и практиката на Съда на Европейския съюз (2) откритостта и участието на гражданското общество са крайно необходими условия за насърчаване на доброто управление на институциите на ЕС и наред с него на „ефективността на процеса на вземане на решения“;

Ж.

като има предвид, че в съответствие с основните принципи на демокрацията гражданите имат право да са запознати и да могат да проследяват процеса на вземане на решения, и като има предвид, че институциите на ЕС и представителите на държавите-членки в ролята си на членове на Съвета следва да гарантират по-голяма прозрачност преди, по време и след приключване на законодателния и незаконодателния процес на вземане на решения, с цел на гражданите на Съюза и на националните парламенти да се даде възможност за всеобхватно разбиране на това, кой какво върши и защо, както и за наблюдение на действията на техните представители;

З.

като има предвид, че институциите на ЕС „предоставят (…) на гражданите и представителните организации възможността да изразяват и обменят публично своите мнения във всички области на дейност на Съюза“ и „поддържат открит, прозрачен и редовен диалог с представителните организации и гражданското общество“ (член 11, параграфи 1 и 2 от ДЕС);

И.

като има предвид, че Договорът от Лисабон призовава за по-нататъшни подобрения по отношение на прозрачността и публичния достъп до документи; като има предвид, че съдебната практика на Съда на Европейския съюз вече е допринесла значително за изясняването на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1049/2001, които трябва понастоящем да се тълкуват в съответствие с благоприятстващото достъпа до документи разбиране за тях, възприето от Парламента при приемането на регламента; като има предвид, че Парламентът няма да позволи каквито и да било законодателни опити от страна на Комисията или Съвета за намаляване на публичния достъп до документи или за ограничаване на правото на гражданите на информация;

Й.

като има предвид, че принципите на откритост и прозрачност следва да ръководят не само процеса на вземане на решения, но също така и начина, по който даден текст се изготвя и придружава от цялата информация, необходима за изпълнение на критериите на пропорционалност и субсидиарност, в интерес на гражданите на ЕС и националните парламенти, и като има предвид, че това следва да се отнася и за съдебната система; като има предвид, че прозрачността и правото на достъп до документи следва да бъдат гарантирани също така по отношение на начина, по който политиките на ЕС се изпълняват на всички равнища, и на начина на използване на средствата на ЕС, както е залегнало в Европейската инициатива за прозрачност на Комисията;

К.

като има предвид, че Съдът на ЕС потвърди, че откритостта и достъпът до информация допринасят за укрепване на легитимността на институциите в очите на европейските граждани и за повишаване на доверието им в тях, благодарение на възможността за открито разискване на различията между различните гледни точки. Всъщност именно липсата на информация и разисквания има вероятност да събуди съмнения у гражданите, не само по отношение на законността на конкретен законов акт, но също така и по отношение на легитимността на процеса на вземане на решения като цяло (съединени дела C-39/05 и C-52/05, параграф 59);

Л.

като има предвид, че следва да се вземат дългоочакваните правни, финансови и оперативни мерки, за да се гарантира, че се предоставя ясен и навременен достъп до всички документи, свързани с конкретна законодателна процедура, независимо дали те произлизат от вътрешните служби или от външни заинтересовани групи; като има предвид, че тази информация би могла да се предоставя на междуинституционалния уебсайт, който свързва вътрешните регистри на институциите (като например подобрения неотдавна сайт EUR-Lex на Службата за официални публикации на Европейските общности); и като има предвид, че вътрешните правилници следва да се изменят по съответния начин и спешно да се договорят обвързващи междуинституционални споразумения съгласно член 295 от ДФЕС;

М.

като има предвид, че новите правомощия на Европейския съюз и по-специално на Парламента в области като международни споразумения за полицейско и съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси изискват в членове 4 и 9 от Регламент (ЕО) № 1049/2001 да се установи по-стабилна правна рамка, така че да може да се гарантира изцяло сигурността на ЕС, като в същото време се предоставя пълен контрол на Европейския парламент като представител на европейските граждани;

Н.

като има предвид, че някои държави-членки на ЕС вече са приели или „актове относно свободата на информация“, или общи правила относно достъпа до информация и документи, с които разполагат публичните институции,

1.

Счита, че след влизането в сила на Договора от Лисабон Регламент (ЕО) № 1049/2001 той следва спешно да бъде актуализиран чрез:

а)

разширяване на приложното му поле, така че да обхване всички институции, органи, служби и агенции на ЕС, които понастоящем не са включени, като Европейския съвет, Европейската централна банка, Съда на Европейския съюз, Европол и Евроюст;

б)

изменение на разпоредбите, отнасящи се за законодателните и незаконодателните процедури, съгласно новите определения в Договорите;

в)

актуализиране, въз основа на най-новата съдебна практика на Съда на ЕС, на правилата, свързани по-специално с третирането на вътрешни документи, информация и данни, за да се гарантира по-широк достъп до становищата на правната служба, изготвени в рамките на процеса на вземане на решения, както и до документите и информацията, свързани с работата на представители на държавите-членки, когато те действат в качеството си на членове на Съвета – включително актовете, внесените предложения и изменения, преписите от протоколите от заседанията, техните позиции и начина, по който са гласували в Съвета, включително в неговите работни и експертни групи – документи, свързани с международни споразумения, защитата на личните данни и търговските интереси, съдържанието на базите данни на институциите и т.н.;

г)

предоставяне на подходящ достъп до наличната информация в институциите на ЕС, позволяваща обективна оценка на прилагането на правилата, актовете, мерките и програмите на ЕС в държавите-членки; гарантиране на по-голяма финансова прозрачност чрез предоставяне на подробна информация относно бюджета на ЕС, неговото изпълнение и бенефициентите, ползващи средства и безвъзмездни помощи от ЕС;

д)

установяване, чрез прозрачна процедура и при пълно спазване на принципите на демокрацията и правовата държава, на общите принципи и ограничения на основание обществен или частен интерес, ограничаващи достъпа до документи, класифицирани изключително като „Très secret“ („строго секретни“), „Secret“ („секретни“) или „Confidentiel“ („поверителни“) с цел защита на основните интереси на ЕС (член 9 от Регламент (ЕО) № 1049/2001);

е)

определяне на принципите, които биха могли да бъдат разработени посредством междуинституционални споразумения съгласно член 295 от ДФЕС с оглед на координираното прилагане на новия регламент относно по-добро законотворчество;

ж)

осигуряване на по-добър достъп до документите на ЕС посредством създаване на по-лесни за ползване системи;

з)

осигуряване на водещ пример от страна на Парламента в рамките на ЕС посредством гарантиране на най-голяма степен на откритост, прозрачност и достъп до документи;

2.

Отбелязва, че на 2 декември 2009 г., след влизането в сила на Договора от Лисабон, Комисията одобри съобщение (COM(2009)0665), което актуализира правното основание на първоначалното предложение, без да измени съдържанието му;

3.

Изразява съжаление поради факта, че въпреки ясните искания, които Парламентът отправи на 11 март 2009 г.:

Комисията не изготви изменена версия на своето законодателно предложение COM(2008)0229 и на 2 декември 2009 г., след влизането в сила на Договора от Лисабон, прие съобщение (COM(2009)0665), което актуализира единствено правното основание на първоначалното предложение, без да измени съдържанието му;

Съветът прие свои вътрешни правила (Решение 2009/937/ЕС от 1 декември 2009 г.) и преглед на своите разпоредби за сигурност (документ 13885/1/09), а държавите-членки водят преговори по споразумение относно защитата на класифицираната информация, която се обменя в интерес на ЕС (документ 13886/09); желае да направи задълбочена оценка на тези текстове, за да установи, че те не засягат общите права на достъп на гражданите или междуинституционалното сътрудничество;

4.

Призовава настоящите и предстоящите председателства на Съвета да започнат незабавен междуинституционален диалог на политическо равнище с оглед изготвянето на нов регламент относно достъпа до документи най-късно до 30 юни 2010 г.;

5.

В този контекст горещо приветства проведеното на 15 декември 2009 г. заседание на Междуинституционалния комитет за достъпа до документи, създаден в съответствие с член 15 от Регламент (ЕО) № 1049/2001; отбелязва неговите заключения, по-специално относно:

а)

провеждането на редовни заседания на политическо равнище, първото от които през май 2010 г., а след това най-малко веднъж годишно;

б)

създаването на технически работни групи, по-специално с участието на специалисти по информационни технологии, които да проучат възможността за събиране на връзките към уебсайтове, насърчаващи достъпа на гражданите до документи, на една обща уебстраница, като се осигури допълняемост на публичните регистри на институциите, постигне се постепенно сближаване на инструментите за търсене и се подобри достъпът до всички документи, свързани със специфично законодателно досие, чрез събирането на едно място на всички документи на трите институции, принадлежащи към това досие;

6.

Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция съответно на Европейския съвет, Съвета, Комисията и на парламентите на държавите-членки.


(1)  Становище на Правната служба на ЕП от 10 октомври 2009 г., параграф 3.

(2)  Както се посочва в съдебното решение по делото „Turco“ (Съединени дела C-39/05 P и C-52/05 P); Регламент (ЕО) 1049/2001 гласи, че „откритостта (…) дава възможност на гражданите да участват по-отблизо в процеса на вземане на решения и гарантира, че администрацията се радва на по-голяма легитимност и че е по-ефективна и отговорна пред гражданина в една демократична система.“.


Top
  翻译: