This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0169
Case C-169/12: Reference for a preliminary ruling from the Naczelny Sąd Administracyjny (Poland) lodged on 10 April 2012 — TNT Express Worldwide (Poland) Sp. z o.o. v Minister Finansów
Дело C-169/12: Преюдициално запитване, отправено от Naczelny Sąd Administracyjny (Полша) на 10 април 2012 г. — TNT Express Worldwide (Poland) Sp. z o.o./Minister Finansów
Дело C-169/12: Преюдициално запитване, отправено от Naczelny Sąd Administracyjny (Полша) на 10 април 2012 г. — TNT Express Worldwide (Poland) Sp. z o.o./Minister Finansów
OB C 209, 14.7.2012, p. 2–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.7.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 209/2 |
Преюдициално запитване, отправено от Naczelny Sąd Administracyjny (Полша) на 10 април 2012 г. — TNT Express Worldwide (Poland) Sp. z o.o./Minister Finansów
(Дело C-169/12)
2012/C 209/02
Език на производството: полски
Запитваща юрисдикция
Naczelny Sąd Administracyjny
Страни в главното производство
Жалбоподател: TNT Express Worldwide (Poland) Sp. z o.o.
Ответник: Minister Finansów
Преюдициални въпроси
1. |
Разпоредбата на член 66, букви а), б) и в) от Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 г. относно общата система на данъка върху добавената стойност (1) следва ли да се тълкува в смисъл, че допуска държава членка да приеме (чрез дерогация на членове 63, 64 и 65 от Директива 2006/112), че в случаите когато данъчнозадължено лице е издало фактура за предоставена от него услуга, ДДС става изискуем (данъчното задължение възниква) на основание член 66, буква б) от Директива 2006/112/ЕО в деня на получаване на плащането, но не по-късно от 30 дни след датата на предоставяне на услугата? |
2. |
Разпоредбата на член 66, букви a) и б) от Директива 2006/112/ЕО следва ли да се тълкува в смисъл, че не допуска национална уредба като член 19, параграф 13, точка 2, букви a) и b) от Ustawa z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (Dz. U. Nr. 54, Pos. 535, изменен) [Закона за данъка върху стоките и услугите от 11 март 2004 г.], съгласно която моментът на възникване на данъчното задължение (събитието, при настъпването на което данъкът става изискуем за определени сделки) за транспортните и за спедиторските услуги е моментът на получаване на пълното или на частично плащане, но не по-късно от 30 дни от датата на предоставянето на услугата, дори и в случаите когато фактурата, която е издадена и изпратена най-късно в срок от седем дни, считано от предоставянето на услугата, предвижда по-късна дата за плащане, а получателят на услугите има право на приспадане на данъка за данъчния период, когато е получил фактурата, независимо дали е извършил плащане по нея? |
(1) ОВ L 347, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 9, том 3, стр. 7, изменена.