Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CA0032

Дело C-32/12: Решение на Съда (първи състав) от 3 октомври 2013 г. (преюдициално запитване от Juzgado de Primera Instancia n °2 de Badajoz — Испания) — Soledad Duarte Hueros/Autociba SA, Automóviles Citroen España SA (Директива 1999/44/ЕО — Права на потребителя при несъответствие на стоката с договора — Незначително несъответствие — Невъзможност за разваляне на договора — Правомощия на националния съд)

OB C 344, 23.11.2013, p. 19–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.11.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 344/19


Решение на Съда (първи състав) от 3 октомври 2013 г. (преюдициално запитване от Juzgado de Primera Instancia no 2 de Badajoz — Испания) — Soledad Duarte Hueros/Autociba SA, Automóviles Citroen España SA

(Дело C-32/12) (1)

(Директива 1999/44/ЕО - Права на потребителя при несъответствие на стоката с договора - Незначително несъответствие - Невъзможност за разваляне на договора - Правомощия на националния съд)

2013/C 344/32

Език на производството: испански

Запитваща юрисдикция

Juzgado de Primera Instancia no 2 de Badajoz

Страни в главното производство

Ищец: Soledad Duarte Hueros

Ответник: Autociba SA, Automóviles Citroen España SA

Предмет

Преюдициално запитване — Juzgado de Primera Instancia — Badajoz — Тълкуване на член 3 от Директива 1999/44/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 май 1999 година относно някои аспекти на продажбата на потребителски стоки и свързаните с тях гаранции (ОВ L 171, стp. 12; Специално издание на български език, глава 15, том 5, стр. 89) — Права на потребителя — Стока с незначителен недостатък — Липса на поправяне на тази стока — Искане за разваляне на договора за покупко-продажба — Недопустимост — Липса на направено при условията на евентуалност искане за подходящо намаление на цената — Възможност за националния съд да разгледа служебно въпроса за подходящо намаление на цената

Диспозитив

Директива 1999/44/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 май 1999 година относно някои аспекти на продажбата на потребителски стоки и свързаните с тях гаранции трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска правна уредба на държава членка като разглежданата в главното производство, съгласно която, когато потребителят, имащ право на подходящо намаление на определената с договора за покупко-продажба цена на стока, поиска по съдебен ред само разваляне на този договор, а разваляне не е възможно поради незначителността на несъответствието на тази стока с договора, на сезирания национален съд не е разрешено служебно да намали цената, и то въпреки че въпросният потребител няма право нито да уточни първоначалната си претенция, нито да предяви за тази цел нов иск.


(1)  ОВ C 98, 31.3.2012 г.


Top
  翻译: