Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CA0512

Съединени дела C-512/11 и С-513/11: Решение на Съда (трети състав) от 13 февруари 2014 г. (преюдициално запитване от Työtuomioistuin — Финландия) — Terveys- ja sosiaalialan neuvottelujärjestö TSN ry/Terveyspalvelualan Liitto ry (C-512/11), Ylemmät Toimihenkilöt (YTN) ry/Teknologiateollisuus ry, Nokia Siemens Networks Oy (C-513/11) (Социална политика — Директива 92/85/ЕИО — Защита на безопасността и здравето на работниците — Бременни работнички, работнички родилки или кърмачки — Отпуск по майчинство — Запазване на трудовото възнаграждение и/или на право на получаване на съответно обезщетение — Директива 96/34/ЕО — Рамково споразумение за родителския отпуск — Лично право на родителски отпуск на основание на раждане или осиновяване на дете — Условия на труд и възнаграждение — Национален колективен трудов договор — Работнички или служителки, които са ползвали отпуск по майчинство след прекъсване на неплатен родителски отпуск — Отказ да се изплати трудовото възнаграждение по време на отпуска по майчинство)

OB C 93, 29.3.2014, p. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.3.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 93/2


Решение на Съда (трети състав) от 13 февруари 2014 г. (преюдициално запитване от Työtuomioistuin — Финландия) — Terveys- ja sosiaalialan neuvottelujärjestö TSN ry/Terveyspalvelualan Liitto ry (C-512/11), Ylemmät Toimihenkilöt (YTN) ry/Teknologiateollisuus ry, Nokia Siemens Networks Oy (C-513/11)

(Съединени дела C-512/11 и С-513/11) (1)

(Социална политика - Директива 92/85/ЕИО - Защита на безопасността и здравето на работниците - Бременни работнички, работнички родилки или кърмачки - Отпуск по майчинство - Запазване на трудовото възнаграждение и/или на право на получаване на съответно обезщетение - Директива 96/34/ЕО - Рамково споразумение за родителския отпуск - Лично право на родителски отпуск на основание на раждане или осиновяване на дете - Условия на труд и възнаграждение - Национален колективен трудов договор - Работнички или служителки, които са ползвали отпуск по майчинство след прекъсване на неплатен родителски отпуск - Отказ да се изплати трудовото възнаграждение по време на отпуска по майчинство)

2014/C 93/02

Език на производството: фински

Запитваща юрисдикция

Työtuomioistuin

Страни в главното производство

Жалбоподатели: Terveys- ja sosiaalialan neuvottelujärjestö TSN ry (C-512/11), Ylemmät Toimihenkilöt (YTN) ry (C-513/11)

Ответници: Terveyspalvelualan Liitto ry (C-512/11), Teknologiateollisuus ry, Nokia Siemens Networks Oy (C-513/11)

В присъствието на: Mehiläinen Oy (C-512/11)

Предмет

Преюдициално запитване — Työtuomioistuin — Тълкуване на Директива 2006/54/ЕО на Европейския Парламент и на Съвета от 5 юли 2006 година за прилагане на принципа на равните възможности и равното третиране на мъжете и жените в областта на заетостта и професиите (ОВ L 204, стр. 23; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 8, стр. 262) и на Директива 92/85/ЕИО на Съвета от 19 октомври 1992 година за въвеждане на мерки за насърчаване подобряването на безопасността и здравето по време на работа на бременни работнички и на работнички родилки или кърмачки (ОВ L 348, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 3, стр. 3) — Колективен трудов договор, който предвижда право на възнаграждение за работничките или служителките в отпуск по майчинство, изплащано в пълен размер по време на отпуска по майчинство, при условие че те са работили без прекъсване най-малко 3 месеца преди началото на отпуска по майчинство — Отказ да се изплати възнаграждение по време на предвидения в този колективен договор отпуск по майчинство на работнички или служителки, които са започнали да ползват този отпуск веднага след като са ползвали неплатен отпуск за отглеждане на малко дете

Диспозитив

Директива 96/34/ЕО на Съвета от 3 юни 1996 година относно рамковото споразумение за родителския отпуск, сключено между Съюза на конфедерациите на индустриалците и на работодателите в Европа (UNICE), Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) и Европейската конфедерация на профсъюзите (ЕКП) трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска разпоредба от национално право като предвидената в разглежданите в главните производства колективни трудови договори, по силата на която бременна работничка или служителка, която прекъсне неплатен родителски отпуск по смисъла на тази директива, за да ползва незабавно отпуск по майчинство по смисъла на Директива 92/85/ЕИО на Съвета от 19 октомври 1992 година за въвеждане на мерки за насърчаване подобряването на безопасността и здравето по време на работа на бременни работнички и на работнички родилки или кърмачки (Десета специална директива по смисъла на член 16, параграф 1 от Директива 89/391/ЕИО), не се ползва от запазването на възнаграждението, на което е щяла да има право, ако отпускът по майчинство е бил предшестван от минимален период от време, през който се е върнала на работа.


(1)  ОВ C 347, 26.11.2011 г.


Top
  翻译: