This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CA0132
Case C-132/13: Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 13 March 2014 (request for a preliminary ruling from the Landgericht Köln — Germany) — Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs eV v ILME GmbH (Request for a preliminary ruling — Approximation of laws — Directive 2006/95/EC — Definition of ‘electrical equipment —’ – CE conformity marking — Housing for multipole electrical connectors)
Дело C-132/13: Решение на Съда (шести състав) от 13 март 2014 г. (преюдициално запитване от Landgericht Köln — Германия) — Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs eV/ILME GmbH (Преюдициално запитване — Сближаване на законодателствата — Директива 2006/95/ЕО — Понятието „електрическо съоръжение“ — CE маркировка за съответствие — Корпуси за многополюсни електрически съединители)
Дело C-132/13: Решение на Съда (шести състав) от 13 март 2014 г. (преюдициално запитване от Landgericht Köln — Германия) — Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs eV/ILME GmbH (Преюдициално запитване — Сближаване на законодателствата — Директива 2006/95/ЕО — Понятието „електрическо съоръжение“ — CE маркировка за съответствие — Корпуси за многополюсни електрически съединители)
OB C 135, 5.5.2014, p. 15–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.5.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 135/15 |
Решение на Съда (шести състав) от 13 март 2014 г. (преюдициално запитване от Landgericht Köln — Германия) — Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs eV/ILME GmbH
(Дело C-132/13) (1)
((Преюдициално запитване - Сближаване на законодателствата - Директива 2006/95/ЕО - Понятието „електрическо съоръжение“ - CE маркировка за съответствие - Корпуси за многополюсни електрически съединители))
2014/C 135/16
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Landgericht Köln
Страни в главното производство
Жалбоподател: Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs eV
Ответник: ILME GmbH
Предмет
Преюдициално запитване — Landgericht Köln — Тълкуване на членове 1, 8 и 10, както и на приложения II — IV към Директива 2006/95/EО на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 година за сближаване на законодателствата на държавите членки относно електрически съоръжения, предназначени за използване при някои ограничения на напрежението (ОВ L 374, стр. 10; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 58, стр. 40) — Понятието „електрическо съоръжение“ — Забрана за поставяне на СЕ маркировка за съответствие върху корпусите за многополюсни електрически съединители, продавани като отделни части
Диспозитив
Член 1 от Директива 2006/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 година за сближаване на законодателствата на държавите членки относно електрически съоръжения, предназначени за използване при някои ограничения на напрежението, трябва да се тълкува в смисъл, че корпусите за многополюсни съединители за промишлена употреба като разглежданите в главното производство попадат в понятието „електрическо съоръжение“ по смисъла на тази разпоредба и трябва в резултат на това да носят СЕ маркировката, доколкото при правилното и в съответствие с предназначението им инсталиране по никакъв начин не може да се накърни съответствието им с изискванията за безопасност, с оглед на които те са били проверени.