This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0104
Case C-104/14: Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 26 February 2015 (request for a preliminary ruling from the Corte suprema di cassazione — Italy) — Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali v Federazione Italiana Consorzi Agrari Soc. coop. arl — Federconsorzi, admitted to a collective insolvency procedure known as ‘concordato preventivo’, Liquidazione giudiziale dei beni ceduti ai creditori della Federazione Italiana Consorzi Agrari Soc. coop. arl — Federconsorzi (Reference for a preliminary ruling — Third paragraph of Article 288 TFEU — Combating late payments in commercial transactions — Directive 2000/35/EC — Articles 2, 3 and 6 — Directive 2011/7/EU — Articles 2, 7 and 12 — Legislation of a Member State capable of modifying, to the detriment of a creditor of the State, the interest on a debt predating those directives)
Дело C-104/14: Решение на Съда (осми състав) от 26 февруари 2015 г. (преюдициално запитване от Corte suprema di cassazione — Италия) — Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali/Federazione Italiana Consorzi Agrari Soc. coop. arl — Federconsorzi, в производство за сключване на предпазен конкордат, Liquidazione giudiziale dei beni ceduti ai creditori della Federazione Italiana Consorzi Agrari Soc. coop. arl — Federconsorzi (Преюдициално запитване — Член 288, трета алинея ДФЕС — Борба със забавяне на плащане по търговските сделки — Директива 2000/35/ЕО — Членове 2, 3 и 6 — Директива 2011/7/ЕС — Членове 2, 7 и 12 — Законодателство на държава членка, което може да измени, във вреда на кредитор на държавата, лихвите по вземане, предхождащо тези директиви)
Дело C-104/14: Решение на Съда (осми състав) от 26 февруари 2015 г. (преюдициално запитване от Corte suprema di cassazione — Италия) — Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali/Federazione Italiana Consorzi Agrari Soc. coop. arl — Federconsorzi, в производство за сключване на предпазен конкордат, Liquidazione giudiziale dei beni ceduti ai creditori della Federazione Italiana Consorzi Agrari Soc. coop. arl — Federconsorzi (Преюдициално запитване — Член 288, трета алинея ДФЕС — Борба със забавяне на плащане по търговските сделки — Директива 2000/35/ЕО — Членове 2, 3 и 6 — Директива 2011/7/ЕС — Членове 2, 7 и 12 — Законодателство на държава членка, което може да измени, във вреда на кредитор на държавата, лихвите по вземане, предхождащо тези директиви)
OB C 138, 27.4.2015, p. 20–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.4.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 138/20 |
Решение на Съда (осми състав) от 26 февруари 2015 г. (преюдициално запитване от Corte suprema di cassazione — Италия) — Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali/Federazione Italiana Consorzi Agrari Soc. coop. arl — Federconsorzi, в производство за сключване на предпазен конкордат, Liquidazione giudiziale dei beni ceduti ai creditori della Federazione Italiana Consorzi Agrari Soc. coop. arl — Federconsorzi
(Дело C-104/14) (1)
((Преюдициално запитване - Член 288, трета алинея ДФЕС - Борба със забавяне на плащане по търговските сделки - Директива 2000/35/ЕО - Членове 2, 3 и 6 - Директива 2011/7/ЕС - Членове 2, 7 и 12 - Законодателство на държава членка, което може да измени, във вреда на кредитор на държавата, лихвите по вземане, предхождащо тези директиви))
(2015/C 138/26)
Език на производството: италиански
Запитваща юрисдикция
Corte suprema di cassazione
Страни в главното производство
Жалбоподател: Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali
Ответници: Federazione Italiana Consorzi Agrari Soc. coop. arl — Federconsorzi, в производство за сключване на предпазен конкордат, Liquidazione giudiziale dei beni ceduti ai creditori della Federazione Italiana Consorzi Agrari Soc. coop. arl — Federconsorzi
Диспозитив
Член 288, трета алинея ДФЕС, член 3, параграф 3 и член 6 от Директива 2000/35/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 юни 2000 година относно борбата със забавяне на плащане по търговските сделки, както и членове 7 и 12 от Директива 2011/7/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 година относно борбата със забавяне на плащането по търговски сделки трябва да се тълкуват в смисъл, че допускат държава членка, която се е възползвала от възможността, предвидена в член 6, параграф 3, буква б) от първата от тези директиви, да може в срока за транспониране на втората от тях да приема законови разпоредби като разглежданите в главното производство, които могат да променят във вреда на кредитор на държавата лихвите по вземане, произтичащо от изпълнението на договор, сключен преди 8 август 2002 г.