Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0255

Дело C-255/15: Решение на Съда (трети състав) от 22 юни 2016. г. (преюдициално запитване от Amtsgericht Düsseldorf — Германия) — Steef Mennens/Emirates Direktion für Deutschland (Преюдициално запитване — Въздушен транспорт — Регламент (ЕО) № 261/2004 — Член 2, буква е) и член 10, параграф 2 — Частично възстановяване на цената на билета в случай на настаняване на пътника от даден полет в по-ниска класа — Понятия „билет“ и „цена на билета“ — Изчисляване на дължимата сума за възстановяване на пътника)

OB C 314, 29.8.2016, p. 5–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 314/5


Решение на Съда (трети състав) от 22 юни 2016. г. (преюдициално запитване от Amtsgericht Düsseldorf — Германия) — Steef Mennens/Emirates Direktion für Deutschland

(Дело C-255/15) (1)

((Преюдициално запитване - Въздушен транспорт - Регламент (ЕО) № 261/2004 - Член 2, буква е) и член 10, параграф 2 - Частично възстановяване на цената на билета в случай на настаняване на пътника от даден полет в по-ниска класа - Понятия „билет“ и „цена на билета“ - Изчисляване на дължимата сума за възстановяване на пътника))

(2016/C 314/07)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Amtsgericht Düsseldorf

Страни в главното производство

Ищец: Steef Mennens

Ответник: Emirates Direktion für Deutschland

Диспозитив

1)

Член 10, параграф 2 във връзка с член 2, буква е) от Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 295/91, трябва да се тълкува в смисъл, че в случай на настаняване на пътника от даден полет в по-ниска класа цената, която трябва да бъде взета предвид при определянето на дължимата сума за възстановяване на съответния пътник, е цената на полета, при който той е бил настанен в по-ниска класа; ако обаче върху билета, който дава право на пътника на превоз с този полет, не е упомената такава цена, следва да се изходи от частта от цената на билета, която съответства на частното от разстоянието на посочения полет и общото разстояние на превоза, на който пътникът има право.

2)

Член 10, параграф 2 от Регламент № 261/2004 трябва да се тълкува в смисъл, че в случай на настаняване в по-ниска класа на даден полет цената на билета, която трябва да бъде взета предвид при определянето на дължимата сума за възстановяване на пътника, е единствено цената на самия полет, без упоменатите на билета данъци и такси, при условие че нито тяхната изискуемост, нито размерът им зависят от класата, за която е бил закупен този билет.


(1)  ОВ C 394, 7.9.2015 г.


Top
  翻译: