This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0355
Case C-355/16: Request for a preliminary ruling from the Conseil d’État (France) lodged on 28 June 2016 — Christian Picart v Ministre des finances et des comptes publics
Дело C-355/16: Преюдициално запитване от Conseil d'État (Франция), постъпило на 28 юни 2016 г. — Christian Picart/Ministre des finances et des comptes publics
Дело C-355/16: Преюдициално запитване от Conseil d'État (Франция), постъпило на 28 юни 2016 г. — Christian Picart/Ministre des finances et des comptes publics
OB C 335, 12.9.2016, p. 36–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.9.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 335/36 |
Преюдициално запитване от Conseil d'État (Франция), постъпило на 28 юни 2016 г. — Christian Picart/Ministre des finances et des comptes publics
(Дело C-355/16)
(2016/C 335/48)
Език на производството: френски
Запитваща юрисдикция
Conseil d'État
Страни в главното производство
Жалбоподател: Christian Picart
Ответник: Ministre des finances et des comptes publics
Преюдициални въпроси
1) |
Може ли правото на установяване като самостоятелно заето лице, определено в членове 1 и 4 от Споразумението от 21 юни 1999 г. и в член 12 от приложение I към него, да се счита за еквивалентно на свободата на установяване, която член 43 от Договора за създаване на Европейската общност, понастоящем член 49 от Договора за функционирането на Европейския съюз, гарантира на лицата, упражняващи дейност като самостоятелно заети лица? |
2) |
С оглед на предвиденото в член 16 от споразумението, следва ли в тази хипотеза да се прилага съдебната практика, изведена от решение С-470/04 от 7 септември 2006 г., постановено след датата на подписване на това споразумение, към случай на преместил местожителството си в Швейцария гражданин на държава членка, който се е ограничил да запази дяловите си участия в дружества по правото на тази държава членка, осигуряващи му сигурно влияние върху решенията на тези дружества и позволяващи му да определя тяхната дейност, без да твърди, че възнамерява да упражнява в Швейцария друга дейност като самостоятелно заето лице, различна от упражняваната в държавата членка, на която е бил гражданин и състояща се в управление на тези дялови участия? |
3) |
В хипотезата, при която това право не е еквивалентно на свободата на установяване, следва ли то да се тълкува по същия начин, по който Съдът на Европейския съюз е направил това в решение С-470/04 от 7 септември 2006 г. по отношение на свободата на установяване? |