This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CA0367
Case C-367/16: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 23 January 2018 (request for a preliminary ruling from the Hof van beroep te Brussel — Belgium) — Execution of a European arrest warrant issued against Dawid Piotrowski (Reference for a preliminary ruling — Police and judicial cooperation in criminal matters — Framework Decision 2002/584/JHA — European arrest warrant — Surrender procedures between Member States — Grounds for mandatory non-execution — Article 3(3) — Minors — Requirement to verify the minimum age at which a minor may be regarded as criminally responsible or assessment, in each individual case, of the additional conditions laid down by the law of the executing Member State in order specifically to prosecute or convict a minor)
Дело C-367/16: Решение на Съда (голям състав) от 23 януари 2018 г. (преюдициално запитване от Hof van beroep te Brussel — Белгия) — Производство по изпълнение на европейска заповед за арест, издадена по отношение на Dawid Piotrowski (Преюдициално запитване — Полицейско и съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси — Рамково решение 2002/584/ПВР — Европейска заповед за арест — Процедури за предаване между държавите членки — Случаи, при които не се допуска изпълнение — Член 3, точка 3 — Ненавършили пълнолетие лица — Изискване за проверка на минималната възраст за носене на наказателна отговорност или преценка във всеки отделен случай на предвидените в правото на изпълняващата държава членка допълнителни условия за наличието на конкретна възможност за наказателно преследване или осъждане на ненавършило пълнолетие лице)
Дело C-367/16: Решение на Съда (голям състав) от 23 януари 2018 г. (преюдициално запитване от Hof van beroep te Brussel — Белгия) — Производство по изпълнение на европейска заповед за арест, издадена по отношение на Dawid Piotrowski (Преюдициално запитване — Полицейско и съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси — Рамково решение 2002/584/ПВР — Европейска заповед за арест — Процедури за предаване между държавите членки — Случаи, при които не се допуска изпълнение — Член 3, точка 3 — Ненавършили пълнолетие лица — Изискване за проверка на минималната възраст за носене на наказателна отговорност или преценка във всеки отделен случай на предвидените в правото на изпълняващата държава членка допълнителни условия за наличието на конкретна възможност за наказателно преследване или осъждане на ненавършило пълнолетие лице)
OB C 104, 19.3.2018, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 104/7 |
Решение на Съда (голям състав) от 23 януари 2018 г. (преюдициално запитване от Hof van beroep te Brussel — Белгия) — Производство по изпълнение на европейска заповед за арест, издадена по отношение на Dawid Piotrowski
(Дело C-367/16) (1)
((Преюдициално запитване - Полицейско и съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси - Рамково решение 2002/584/ПВР - Европейска заповед за арест - Процедури за предаване между държавите членки - Случаи, при които не се допуска изпълнение - Член 3, точка 3 - Ненавършили пълнолетие лица - Изискване за проверка на минималната възраст за носене на наказателна отговорност или преценка във всеки отделен случай на предвидените в правото на изпълняващата държава членка допълнителни условия за наличието на конкретна възможност за наказателно преследване или осъждане на ненавършило пълнолетие лице))
(2018/C 104/07)
Език на производството: нидерландски
Запитваща юрисдикция
Hof van beroep te Brussel
Страна в главното производство
Dawid Piotrowski
Диспозитив
1) |
Член 3, точка 3 от Рамково решение 2002/584/ПВР на Съвета от 13 юни 2002 година относно европейската заповед за арест и процедурите за предаване между държавите членки, изменено с Рамково решение 2009/299/ПВР на Съвета от 26 февруари 2009 г., трябва да се тълкува в смисъл, че съдебният орган на изпълняващата държава членка трябва да отказва да предава само онези ненавършили пълнолетие лица, обект на европейска заповед за арест, които съгласно правото на изпълняващата държава членка не са достигнали изискваната възраст, за да са наказателно отговорни за деянията, за които е издадена заповедта за ареста им. |
2) |
Член 3, точка 3 от Рамково решение 2002/584, изменено с Рамково решение 2009/299, трябва да се тълкува в смисъл, че когато решава дали да предаде ненавършило пълнолетие лице, обект на европейска заповед за арест, съдебният орган на изпълняващата държава членка трябва само да провери дали съответното лице е достигнало минималната възраст, за да е наказателно отговорно в изпълняващата държава членка за деянията, за които е издадена заповедта, без да трябва да взема предвид евентуални допълнителни условия за личностна оценка, с каквито правото на тази държава членка конкретно обвързва наказателното преследване или осъждане на ненавършило пълнолетие лице за такива деяния. |