This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009L0005R(02)
Corrigendum to Commission Directive 2009/5/EC of 30 January 2009 amending Annex III to Directive 2006/22/EC of the European Parliament and of the Council on minimum conditions for the implementation of Council Regulations (EEC) Nos 3820/85 and 3821/85 concerning social legislation relating to road transport activities ( OJ L 29, 31.1.2009 ) Text with EEA relevance
Поправка на Директива 2009/5/ЕО на Комисията от 30 януари 2009 година за изменение на приложение III към Директива 2006/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно минималните условия за изпълнение на Регламенти (ЕИО) № 3820/85 и (ЕИО) № 3821/85 на Съвета относно социалното законодателство, свързано с дейностите по автомобилния транспорт ( ОВ L 29, 31.1.2009 г. ) Текст от значение за ЕИП
Поправка на Директива 2009/5/ЕО на Комисията от 30 януари 2009 година за изменение на приложение III към Директива 2006/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно минималните условия за изпълнение на Регламенти (ЕИО) № 3820/85 и (ЕИО) № 3821/85 на Съвета относно социалното законодателство, свързано с дейностите по автомобилния транспорт ( ОВ L 29, 31.1.2009 г. ) Текст от значение за ЕИП
OB L 256, 29.9.2009, p. 38–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.9.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 256/38 |
Поправка на Директива 2009/5/ЕО на Комисията от 30 януари 2009 година за изменение на приложение III към Директива 2006/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно минималните условия за изпълнение на Регламенти (ЕИО) № 3820/85 и (ЕИО) № 3821/85 на Съвета относно социалното законодателство, свързано с дейностите по автомобилния транспорт
(текст от значение за ЕИП)
( Официален вестник на Европейския съюз L 29 от 31 януари 2009 г. )
На страница 50 вписване И5 от таблицата:
вместо:
„Водачът не е в състояние да представи ръчните записи и разпечатките, направени през текущата седмица и предходните 28 дни“;
да се чете:
„Водачът не е в състояние да представи ръчните записи и разпечатките, направени през текущия ден и предходните 28 дни.“
На страница 50 вписване И7 от таблицата:
вместо:
„Водачът не е в състояние да представи разпечатките, направени през текущата седмица и предходните 28 дни“;
да се чете:
„Водачът не е в състояние да представи разпечатките, направени през текущия ден и предходните 28 дни.“