This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2010_252_R_0101_01
2010/504/EU: Decision of the European Parliament of 5 May 2010 on discharge in respect of the implementation of the European Union general budget for the financial year 2008, Section VIII — European Ombudsman#Resolution of the European Parliament of 5 May 2010 with observations forming an integral part of its Decision on discharge in respect of the implementation of the European Union general budget for the financial year 2008, Section VIII — European Ombudsman
2010/504/ЕС: Решение на Европейския парламент от 5 май 2010 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2008 година, раздел VIII — Европейски омбудсман
Резолюция на Европейския парламент от 5 май 2010 година съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2008 година, раздел VIII — Европейски омбудсман
2010/504/ЕС: Решение на Европейския парламент от 5 май 2010 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2008 година, раздел VIII — Европейски омбудсман
Резолюция на Европейския парламент от 5 май 2010 година съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2008 година, раздел VIII — Европейски омбудсман
OB L 252, 25.9.2010, p. 101–103
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.9.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 252/101 |
РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 5 май 2010 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2008 година, раздел VIII — Европейски омбудсман
(2010/504/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2008 година (1),
като взе предвид годишните отчети на Европейските общности за финансовата 2008 година — том I (C7-0179/2009) (2),
като взе предвид годишния доклад на Европейския омбудсман пред органа по освобождаването от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2008 г.,
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата за изпълнението на бюджета за финансовата 2008 година, придружен от отговорите на проверените институции (3),
като взе предвид декларацията за достоверност относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата съгласно член 248 от Договора за ЕО (4),
като взе предвид член 272, параграф 10 и членове 274, 275 и 276 от Договора за ЕО, както и член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално членове 50, 86, 145, 146 и 147 от него,
като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,
като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол (A7-0070/2010),
1. |
Освобождава от отговорност Европейския омбудсман във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2008 година. |
2. |
Представя своите забележки в резолюцията по-долу. |
3. |
Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Съвета, Комисията, Съда на Европейския съюз, Сметната палата, Европейския омбудсман и на Европейския надзорен орган по защита на данните и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Jerzy BUZEK
Генерален секретар
Klaus WELLE
(2) ОВ C 273, 13.11.2009 г., стр. 1.
(3) ОВ C 269, 10.11.2009 г., стр. 1.
(4) ОВ C 273, 13.11.2009 г., стр. 122.
(5) ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 5 май 2010 година
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2008 година, раздел VIII — Европейски омбудсман
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2008 година (1),
като взе предвид годишните отчети на Европейските общности за финансовата 2008 година — том I (C7-0179/2009) (2),
като взе предвид годишния доклад на Европейския омбудсман пред органа по освобождаването от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2008 г.,
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата за изпълнението на бюджета за финансовата 2008 година, придружен от отговорите на проверените институции (3),
като взе предвид декларацията за достоверност относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата съгласно член 248 от Договора за ЕО (4),
като взе предвид член 272, параграф 10 и членове 274, 275 и 276 от Договора за ЕО, както и член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално членове 50, 86, 145, 146 и 147 от него,
като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,
като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол (A7-0070/2009),
1. |
Отбелязва, че през 2008 г. Европейският омбудсман (Омбудсманът) е разполагал с бюджетни кредити за поети задължения в общ размер от 9 милиона евро (8,2 милиона евро през 2007 г.) при степен на усвояване от 91,51 %, което е под средната стойност за другите институции (95,67 %). |
2. |
Отбелязва, че в годишния си доклад Сметната палата посочва, че одитът не е довел до никакви съществени забележки по отношение на Омбудсмана. |
3. |
Отбелязва тенденция на устойчив растеж за периода 2003—2008 г., когато бюджетните кредити за поети задължения са се удвоили от 4,4 милиона евро на 9 милиона евро, а броят на длъжностите — от 31 до 57 (6 допълнителни длъжности през 2009 г.), докато жалбите са се увеличили от 2 436 до 3 346, а започнатите нови разследвания — от 253 до 293; отбелязва, че въпреки че броят на длъжностите не е нараствал през последните три финансови години, нарастването до 63 през 2009 г. е бил планирано; отбелязва също, че след вътрешното преструктуриране през 2008 г. понастоящем 24 от общо 57 длъжности са предназначени за анализиране на жалби и провеждане на разследвания (правен отдел), а 31 — за регистрация, разпределение и последващи действия във връзка с жалбите, както и за всяка друга работа, която не е пряко свързана с основната дейност (административен и финансов отдел). |
4. |
Припомня, че рамковото споразумение за сътрудничество с неопределен срок на действие между Омбудсмана и Парламента, което влезе в сила на 1 април 2006 г., предвижда, че Парламентът предоставя определени административни услуги, в т. ч. сгради, компютърна техника, комуникации, правна помощ, медицински услуги, обучение, писмени и устни преводи. |
5. |
Отбелязва приоритетните области, определени от службата за вътрешен одит, и в частност одита на процеса на възлагане на поръчки, включително проследяването на незавършените действия, процесът на извършване на одит на безвъзмездните средства, както и приключването и отчитането във връзка с одитите през 2007 г.; приветства направените констатации, и в частност забележката, че процесът на възлагане на поръчки се е подобрил значително и че е постигнато подобрение по две започнати действия от одита през 2005 г., както и забележката, че процесът за предоставяне на безвъзмездни средства е в съответствие с нормативната рамка, принципите на прозрачност и добро финансово управление. |
6. |
Въпреки това отбелязва, че вътрешният одит е разкрил също области, където има възможност за по-нататъшно подобряване, по-конкретно: досиетата за процедурите по възлагане на поръчки следва да включват по-пълна информация; промени на сроковете за изпълнение могат да се разрешават само в изключителни случаи; по-добро планиране на графика за тръжните процедури и несъответстващите клаузи в договорите следва да бъдат коригирани преди подписването; очаква Омбудсманът да разгледа тези въпроси и да докладва пред Парламента в своя отчет за дейността. |
7. |
Приветства решението на Омбудсмана да публикува своята годишна декларация за интереси и факта, че декларацията е публикувана на интернет страницата на Омбудсмана. |
8. |
Отново изразява исканията си към Омбудсмана да включи в следващия си отчет за дейността раздел, в който се дава подробен отчет относно последващите действия, предприети през годината в резултат на предходните решения на Парламента за освобождаване от отговорност. |
(2) ОВ C 273, 13.11.2009 г., стр. 1.
(3) ОВ C 269, 10.11.2009 г., стр. 1.