This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02010R0724-20110813
Commission Regulation (EU) No 724/2010 of 12 August 2010 laying down detailed rules for the implementation of real-time closures of certain fisheries in the North Sea and Skagerrak
Consolidated text: Регламент (ЕС) № 724/2010 на Комисията от 12 август 2010 година за определяне на подробни правила за прилагането на забрана с незабавен ефект на определени видове риболов в Северно море и Скагерак
Регламент (ЕС) № 724/2010 на Комисията от 12 август 2010 година за определяне на подробни правила за прилагането на забрана с незабавен ефект на определени видове риболов в Северно море и Скагерак
2010R0724 — BG — 13.08.2011 — 001.001
Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 724/2010 НА КОМИСИЯТА от 12 август 2010 година (ОВ L 213, 13.8.2010, p.1) |
Изменен с
|
|
Официален вестник |
||
No |
page |
date |
||
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 783/2011 НА КОМИСИЯТА от 5 август 2011 година |
L 203 |
7 |
6.8.2011 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 724/2010 НА КОМИСИЯТА
от 12 август 2010 година
за определяне на подробни правила за прилагането на забрана с незабавен ефект на определени видове риболов в Северно море и Скагерак
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 847/96, (ЕО) № 2371/2002, (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 768/2005, (ЕО) № 2115/2005, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007, (ЕО) № 676/2007, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 1300/2008, (ЕО) № 1342/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1627/94 и (ЕО) № 1966/2006 ( 1 ), и по-специално член 51, параграф 3 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С членове 51, 52 и 53 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 се установяват правила и процедури за въвеждане на забрана на риболов с незабавен ефект от страна на държавите-членки. В съответствие с тези разпоредби държавите-членки следва временно да забранят риболова в определена зона, ако е било достигнато праговото равнище на улов за определен вид или група от видове. |
(2) |
В одобрения протокол за заключенията от разговорите между Европейския съюз и Норвегия от 3 юли 2009 г. се определят процедурите и методиката за вземане на проби за въвеждането на забрани на риболова с незабавен ефект в Северно море и Скагерак. Тези разпоредби бяха транспонирани в правото на Съюза чрез Регламент (ЕО) № 753/2009 на Съвета ( 2 ), изменящ Регламент (ЕО) № 43/2009 и определящ възможностите за риболов на определени рибни запаси и свързаните с тях условия за 2009 г. |
(3) |
Въведените по този начин разпоредби в Регламент (ЕО) № 43/2009 се прилагаха за атлантическата треска, пикшата, сайдата и меджида, уловени с риболовни уреди, различни от пелагични тралове, мрежи гъргър, плаващи мрежи и спинингови въдици за улов на херинга, скумрия и сафрид, винтери и драги за миди Сен Жак и хрилни мрежи. Освен това в тях бяха определени измежду другото задълженията на крайбрежните държави-членки по отношение на решенията за забрана на риболова с незабавен ефект и на информацията, която да бъде предоставена на други държави-членки и/или на трети засегнати държави и на Комисията. |
(4) |
Предвид на това че съответните разпоредби престанаха да се прилагат, считано от 1 януари 2010 г., е необходимо да се предвиди транспонирането на одобрения протокол чрез подробни правила за прилагане на членове 51, 52 и 53 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 в Северно море и Скагерак. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по рибарство и аквакултури, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Предмет
С настоящия регламент се установяват подробни правила за прилагането на забрана с незабавен ефект на определени видове риболов в Северно море и Скагерак в съответствие с членове 51, 52 и 53 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.
Член 2
Обхват
Настоящият регламент се прилага за атлантическата треска, пикшата, сайдата и меджида, уловени в Северно море и Скагерак с риболовни уреди, различни от:
а) пелагични тралове, мрежи гъргър, плаващи мрежи и спинингови въдици за улов на херинга, скумрия и сафрид;
б) винтери;
в) драги за миди Сен Жак;
г) хрилни мрежи.
Член 3
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
а) зони на ICES (Международният съвет за изследване на морето) означава зоните, определени в Регламент (ЕИО) № 3880/91 ( 3 );
б) „Скагерак“ означава зоната, заключена на запад от линия, прекарана от фара Hanstholm до фара Lindesnes, и на юг от линия, прекарана от фара Skagen до фара Tistlarna, и от тази точка до най-близката точка на шведския бряг;
в) „Северно море“ означава зона IV на ICES;
г) „замятане“ означава действието между поставянето и изваждането на мрежата.
Член 4
Прагово равнище на улов
1. Равнището на улов, което води до забрана на риболова с незабавен ефект, както е посочено в член 51 от Регламент (ЕО) № 1224/2009, е 10 % млади екземпляри (по тегло) от общия улов на четирите вида, посочени в член 2, при едно замятане.
2. Ако обаче количеството атлантическа треска в пробата надхвърля 75 % от общия улов на четирите вида при едно замятане, праговото равнище на улов е 7,5 % млади екземпляри (по тегло) от общия улов на четирите вида при едно замятане.
Член 5
Определение на млади екземпляри
За целите на настоящия регламент „млади екземпляри“ означава:
— екземпляри от атлантическа треска, по-малки от 35 cm,
— екземпляри от пикша, по-малки от 30 cm,
— екземпляри от сайда, по-малки от 35 cm,
— екземпляри от меджид, по-малки от 27 cm.
Член 6
Изчисляване на равнището на улов на млади екземпляри
1. За целите на изчисляване на равнището на улов на млади екземпляри в съответствие с член 51, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 крайбрежната държава-членка и/или държавата-членка, участваща в съвместна операция съгласно съвместен план за разполагане, определят зоните, в които съществува риск от достигане на праговото равнище.
2. В зоните, определени в съответствие с параграф 1, крайбрежната държава-членка и/или държавата-членка, участваща в съвместна операция съгласно съвместен план за разполагане, провеждат инспекции, за да измерят дали процентът на млади екземпляри достига праговото равнище, включително чрез съвместни планове за разполагане.
3. Когато провеждат инспекциите, посочени в параграф 2, крайбрежната държава-членка и/или държавата-членка, участваща в съвместна операция съгласно съвместен план за разполагане:
а) улавят и измерват проби от атлантическа треска, пикша, сайда и меджид от едно замятане в съответствие с разпоредбите на приложение I;
б) документират всяко вземане на проба, като попълват доклад за вземане на проба съгласно приложение II и го изпращат на крайбрежната държава.
4. Държавите-членки могат да поканят други държави, извършващи инспекции в съответната зона, да вземат проби от тяхно име.
5. Съответната крайбрежна държава-членка публикува незабавно на своя уебсайт местоположението на вземане на пробата, посочена в параграф 3, буква а), времето на вземане и количеството млади екземпляри като процент от общия улов на атлантическа треска, пикша, сайда и меджид по тегло. Публикува се както процентът по видове, така и общият процент за четирите вида.
Член 7
Забрана на риболов с незабавен ефект
1. Когато проба, посочена в член 6, параграф 3, буква а), показва процент на младите екземпляри, който достига прагово равнище, съответната крайбрежна държава-членка забранява риболова в съответната зона с риболовни уреди, различни от:
а) пелагични тралове, мрежи гъргър, плаващи мрежи и спинингови въдици за улов на херинга, скумрия и сафрид;
б) винтери;
в) драги за миди Сен Жак; и
г) хрилни мрежи,
в съответствие с член 53 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.
2. Зоната, която трябва да се затвори за риболов в съответствие с параграф 1, се определя въз основа на следните критерии:
а) зоната има 4, 5 или 6 съединителни точки;
б) средната точка на риболовната операция или риболовните операции с проби, които надхвърлят праговото равнище, съвпада със средната точка на затворената зона;
в) когато затворената зона се основава на една проба и се намира извън водите до 12 мили от изходната линия на крайбрежната държава-членка, нейният размер трябва да бъде 50 квадратни мили.
3. Забраната на риболов с незабавен ефект, посочена в параграф 1:
а) влиза в сила 12 часа след вземане на решение от съответната държава-членка; и
б) се прилага за 21 дни, след което автоматично престава да се прилага в полунощ UTC (координирано универсално време).
4. Ако зоната, която трябва да се затвори, включва зони под юрисдикцията или суверенитета на съседни трети държави, съответната крайбрежна държава-членка незабавно ги информира.
Член 8
Информация
1. За целите на член 53, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 крайбрежната държава-членка незабавно публикува на своя уебсайт подробностите за забраната с незабавен ефект, решена в съответствие с член 7, и информира за нея:
а) корабите в съседство със зоната, доколкото е възможно;
б) Комисията;
в) центровете за наблюдение на риболова („ЦНР“), както е посочено в член 3 от Регламент (ЕО) № 2244/2003 на Комисията ( 4 ); и
г) останалите държави-членки и трети държави, на чиито кораби е разрешено да оперират в засегнатата зона.
2. Държавите-членки предприемат необходимите мерки, за да гарантират, че техните ЦНР информират плаващите под тяхно знаме кораби, засегнати от забраната с незабавен ефект.
3. За целите на член 53, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 при поискване съответната крайбрежна държава-членка предоставя на Комисията подробни доклади от вземането на проби и доказателства, подкрепящи забраната с незабавен ефект, решена в съответствие с член 7.
Член 9
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Методика на вземане на проби
Пробите се вземат и измерват в съответствие със следните разпоредби:
1. Когато е възможно, пробите се вземат и измерват в тясно сътрудничество с капитана на риболовния кораб и неговия екипаж. Капитанът на риболовния кораб и неговият екипаж се насърчават да участват в този процес. Те също така се насърчават да споделят всяка информация, която би могла да е от значение за определяне на границите на дадена затворена зона.
2. Прави се оценка на общия улов при замятането.
3. Проба се взема, когато се прецени, че уловът от едно замятане съдържа най-малко 200 kg атлантическа треска, пикша, сайда или меджид, или всяка комбинация от тях.
а) Минималният размер на пробата е 200 kg атлантическа треска, пикша, сайда или меджид, или всяка комбинация от тях.
б) Пробата се взема по такъв начин, че да отразява състава на улова по отношение на четирите вида.
в) Когато това е уместно предвид размера на улова, пробата се взема в началото, в средата и в края на улова.
4. Количеството на младите екземпляри се изчислява като процент по видове и общо за четирите вида.
5. Докладът за вземане на проба се попълва надлежно веднага след като пробата бъде измерена. След това докладът се изпраща на крайбрежната държава.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
( 1 ) ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.
( 2 ) ОВ L 214, 19.8.2009 г., стр. 1.
( 3 ) ОВ L 365, 31.12.1991 г., стр. 1.
( 4 ) ОВ L 333, 20.12.2003 г., стр. 17.