This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02019R0124-20201031
Council Regulation (EU) 2019/124 of 30 January 2019 fixing for 2019 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Union waters and, for Union fishing vessels, in certain non-Union waters
Consolidated text: Регламент (ЕС) 2019/124 на Съвета от 30 януари 2019 година за определяне за 2019 година на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси, приложими във водите на Съюза, както и за риболовните кораби на Съюза в някои води извън Съюза
Регламент (ЕС) 2019/124 на Съвета от 30 януари 2019 година за определяне за 2019 година на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси, приложими във водите на Съюза, както и за риболовните кораби на Съюза в някои води извън Съюза
02019R0124 — BG — 31.10.2020 — 003.001
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/124 НА СЪВЕТА от 30 януари 2019 година (ОВ L 029, 31.1.2019 г., стp. 1) |
Изменен с:
|
|
Официален вестник |
||
№ |
страница |
дата |
||
L 88 |
3 |
29.3.2019 |
||
L 175 |
3 |
28.6.2019 |
||
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/1601 НА СЪВЕТА от 26 септември 2019 година |
L 250 |
1 |
30.9.2019 |
|
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/1838 НА СЪВЕТА от 30 октомври 2019 година |
L 281 |
1 |
31.10.2019 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/124 НА СЪВЕТА
от 30 януари 2019 година
за определяне за 2019 година на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси, приложими във водите на Съюза, както и за риболовните кораби на Съюза в някои води извън Съюза
ДЯЛ I
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Член 1
Предмет
1. С настоящия регламент се определят наличните възможности за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси във водите на Съюза и за риболовните кораби на Съюза в някои води извън Съюза.
2. Възможностите за риболов, посочени в параграф 1, включват:
ограниченията на улова за 2019 г. и — когато е посочено в настоящия регламент — за 2020 г.;
ограниченията на риболовното усилие за периода от 1 февруари 2019 г. до 31 януари 2020 г., освен когато в членове 27, 28 и 41 са установени други периоди на ограничение на риболовното усилие, както и по отношение на разпоредбите за устройствата за привличане на рибата (УПР);
възможностите за риболов за периода от 1 декември 2018 г. до 30 ноември 2019 г. за някои запаси в зоната на Конвенцията CCAMLR;
възможностите за риболов за някои запаси в зоната на Конвенцията IATTC, предвидени в член 29, за периодите през 2019 г. и 2020 г., посочени в същия член.
Член 2
Обхват
1. Настоящият регламент се прилага по отношение на следните кораби:
риболовни кораби на Съюза;
кораби на трети държави във водите на Съюза.
2. Настоящият регламент се прилага и по отношение на любителския риболов, когато той е изрично посочен в съответните разпоредби.
Член 3
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат определенията, посочени в член 4 от Регламент (ЕС) № 1380/2013. Освен това се прилагат следните определения:
„кораб на трета държава“ означава риболовен кораб, плаващ под знамето на трета държава и регистриран в нея;
„любителски риболов“ означава риболовни дейности с нетърговска цел, използващи морски биологични ресурси, например за развлечение, туризъм или спорт;
„международни води“ означава водите, попадащи извън суверенитета или юрисдикцията на която и да е държава;
общ допустим улов (ОДУ) означава:
при видовете риболов, спрямо които се прилага изключението от задължението за разтоварване на сушата по член 15, параграфи 4—7 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 — количеството риба от всеки запас, което може да се разтоварва всяка година;
при всички други видове риболов — количеството риба от всеки запас, което може да се лови всяка година;
„квота“ означава дял от ОДУ, разпределен на Съюза, на държава членка или на трета държава;
„аналитични оценки“ означава количествени оценки на тенденциите за даден запас въз основа на данни за биологичните характеристики и експлоатацията на запаса, за които в резултата на научен преглед е установено, че са с достатъчно добро качество за осигуряване на научно становище относно възможностите за бъдещ улов;
„размер на окото“ означава размерът на окото на риболовните мрежи, определен в съответствие с Регламент (ЕО) № 517/2008 на Комисията ( 1 );
„регистър на риболовния флот на Съюза“ означава регистърът, създаден от Комисията в съответствие с член 24, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1380/2013;
„риболовен дневник“ означава дневникът, посочен в член 14 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.
Член 4
Риболовни зони
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения на зони:
„зони на ICES (Международен съвет за изследване на морето)“ означава географските зони, определени в приложение III към Регламент (ЕО) № 218/2009 ( 2 );
„Скагерак“ означава географската зона, която на запад е ограничена от линията, прекарана от фара Hanstholm до фара Lindesnes, на юг — от линията, прекарана от фара Skagen до фара Tistlarna, а от тази точка — до най-близката точка на шведския бряг;
„Категат“ означава географската зона, която на север е ограничена от линията, прекарана от фара Skagen до фара Tistlarna, и от тази точка — до най-близката точка на шведския бряг, а на юг — от линията, прекарана от Hasenøre до Gnibens Spids, от Korshage до Spodsbjerg и от Gilbjerg Hoved до Kullen;
„функционална единица 16 от подзона 7 на ICES“ означава географската зона, ограничена от локсодромите, последователно съединяващи следните точки:
„функционална единица 26 от участък 9а на ICES“ означава географската зона, ограничена от локсодромите, последователно съединяващи следните точки:
„функционална единица 27 от участък 9а на ICES“ означава географската зона, ограничена от локсодромите, последователно съединяващи следните точки:
„функционална единица 30 от участък 9а на ICES“ означава географската зона, попадаща под юрисдикцията на Испания в залива Кадис, и прилежащите води от 9а;
„заливът Кадис“ означава географската зона от участък 9a на ICES, разположена на изток от 7° 23′ 48″ з.д.;
„зона на Конвенцията CCAMLR (Комисия за опазване на антарктическите живи морски ресурси)“ означава географската зона, определена в член 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 601/2004 на Съвета ( 3 );
„зони на CECAF (Комитет по риболова в централната източна част на Атлантическия океан)“ означава географските зони, посочени в приложение II към Регламент (ЕО) № 216/2009 на Европейския парламент и на Съвета ( 4 );
„географски подзони на GFCM (Генерална комисия по рибарство за Средиземно море)“ означава зоните, определени в приложение I към Регламент (ЕС) № 1343/2011 на Европейския парламент и на Съвета ( 5 );
„зона на Конвенцията IATTC (Междуамериканска комисия за тропическа риба тон)“ означава географската зона, определена в Конвенцията за укрепване на Междуамериканската комисия за тропическа риба тон, създадена от Конвенцията между Съединените американски щати и Република Коста Рика от 1949 г. ( 6 );
„зона на Конвенцията ICCAT (Международна комисия за опазване на рибата тон в Атлантическия океан)“ означава географската зона, определена в Международната конвенция за опазване на рибата тон в Атлантическия океан ( 7 );
„зона на компетентност на IOTC (Комисия по рибата тон в Индийския океан)“ означава географската зона, определена в Споразумението за създаване на Комисия по рибата тон в Индийския океан ( 8 );
„зони на NAFO (Организация за риболова в северозападната част на Атлантическия океан)“ означава географските зони, определени в приложение III към Регламент (ЕО) № 217/2009 на Европейския парламент и на Съвета ( 9 );
„зона на Конвенцията SEAFO (Организация за риболова в Югоизточния Атлантически океан)“ означава географската зона, определена в Конвенцията за опазване и управление на рибните ресурси в Югоизточния Атлантически океан ( 10 );
„зона по Споразумението за SIOFA“ означава географската зона, определена в Споразумението за риболов в Южния Индийски океан ( 11 );
„зона на Конвенцията SPRFMO (Регионална организация за управление на рибарството в южната част на Тихия океан)“ означава географската зона, определена в Конвенцията за опазване и управление на рибните ресурси в открито море в южната част на Тихия океан ( 12 );
„зона на Конвенцията WCPFC (Комисия за риболова в Западния и Централния Тихи океан)“ означава географската зона, определена в Конвенцията за опазването и управлението на далекомигриращите рибни запаси в Западния и Централния Тихи океан ( 13 );
„открити води на Берингово море“ означава географската зона на откритите води на Берингово море на повече от 200 морски мили от изходните линии, от които се измерва ширината на териториалните води на крайбрежните държави около Берингово море;
„зона на припокриване между IATTC и WCPFC“ означава географската зона, определена от следните граници:
ДЯЛ II
ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА РИБОЛОВ ЗА РИБОЛОВНИТЕ КОРАБИ НА СЪЮЗА
ГЛАВА I
Общи разпоредби
Член 5
ОДУ и разпределение
1. Равнищата на ОДУ за риболовните кораби на Съюза във водите на Съюза или в определени води извън Съюза и разпределянето на този ОДУ между държавите членки, както и условията, функционално свързани с него, когато е целесъобразно, са определени в приложение I.
2. На риболовните кораби на Съюза се разрешава улов в рамките на равнищата на ОДУ, определени в приложение I към настоящия регламент, във водите под юрисдикцията в областта на рибарството на Фарьорските острови, Гренландия и Норвегия и в риболовната зона около остров Ян Майен при спазване на условието, определено в член 15 от настоящия регламент и приложение III към него, както и в Регламент (ЕС) 2017/2403 на Европейския парламент и на Съвета ( 14 ) и разпоредбите за прилагането му.
Член 6
ОДУ, които се определят от държавите членки
1. Равнищата на ОДУ за някои рибни запаси се определят от съответната държава членка. Тези запаси са посочени в приложение I.
2. Равнищата на ОДУ, които се определят от дадена държава членка, трябва да:
отговарят на принципите и правилата на ОПОР, и по-специално на принципа за устойчива експлоатация на запасите; и
водят до:
ако са налице аналитични оценки — до експлоатация на запасите, съответстваща на максималния устойчив улов, считано от 2019 г. нататък, с възможно най-висока степен на вероятност; или
ако аналитичните оценки не са налице или са непълни — до експлоатация на запасите, съответстваща на подхода на предпазливост при управлението на рибарството.
3. До 15 март 2019 г. всяка заинтересована държава членка предоставя на Комисията следната информация:
приетите равнища на ОДУ;
данните, събрани и оценени от съответната държава членка, на които се основават приетите равнища на ОДУ;
данни за съответствието между приетите равнища на ОДУ и параграф 2.
Член 7
Условия за разтоварване на сушата на улова и прилова
1. Уловът, по отношение на който не се прилага задължението за разтоварване на сушата, установено в член 15 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се задържа на борда или се разтоварва единствено ако:
е извършен от кораби, плаващи под знамето на държава членка, която има квота, като тази квота не е изчерпана; или
представлява част от квота на Съюза, която не е била разпределена по квоти между държавите членки, и тази квота на Съюза не е изчерпана.
2. Запасите от нецелеви видове в рамките на допустимите биологични равнища, посочени в член 15, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, са изброени в приложение I към настоящия регламент за целите на дерогацията от задължението за отчитане на улова спрямо съответните квоти, предвидена в същия член.
Член 8
Механизъм за размяна на квоти за ОДУ за неизбежния прилов, свързан с въвеждането на задължението за разтоварване на сушата
1. За да се вземе предвид въвеждането на задължението за разтоварване на сушата и да се предоставят квоти на държавите членки без квота за прилов на някои видове, за ОДУ, посочен в приложение IА, се прилага механизмът за размяна на квоти, определен в настоящия член.
2. В резерв за размяна на квоти, който става достъпен от 1 януари 2019 г., се заделят 6 % от всяка квота от ОДУ за атлантическа треска в Келтско море, атлантическа треска във водите на запад от Шотландия, меджид в Ирландско море и писия в участъци 7h, 7j и 7k на ICES, както и 3 % от всяка квота от ОДУ за меджид във водите на запад от Шотландия, разпределени за всяка държава членка. Държавите членки без квота имат изключителен достъп до резерва от квоти до 31 март 2019 г.
3. Количествата, изтеглени от резерва, не могат да се разменят или прехвърлят за следващата година. След 31 март 2019 г. всички неизползвани количества се връщат на държавите членки, които първоначално са допринесли към резерва за размяна на квоти.
4. Върнатите квоти по възможност се вземат от списък с ОДУ, определен от всяка държава членка, допринесла в резерва, както e изложено в допълнението към приложение IA.
5. Квотите са с еквивалентна търговска стойност, изчислена с помощта на пазарен обменен курс или други взаимно приемливи обменни курсове. При липса на алтернативи се използва еквивалентната икономическа стойност в съответствие със средните цени за Съюза от предходната година, съобщени от Европейската обсерватория на пазара на продукти от риболов и аквакултури.
6. Когато посоченият механизъм не позволява на държавите членки да покрият своя неизбежен прилов в сходна степен, държавите членки полагат усилия да се споразумеят за размяната на квоти съгласно член 16, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, като гарантират, че разменяните квоти са с еквивалентна търговска стойност.
Член 9
Ограничения на риболовното усилие
За посочените в член 1, параграф 2, буква б) периоди се прилагат следните мерки, свързани с риболовното усилие:
▼M2 —————
приложение IIБ по отношение на управлението на запасите от морски език в участък 7e на ICES.
Член 10
Мерки относно риболова на лаврак
1. Забранява се риболовът на лаврак в участъци 4b и 4c на ICES и подзона 7 на ICES, извършван както от риболовните кораби на Съюза, така и в резултат на каквито и да е риболовни дейности с търговска цел от брега. Забранено е задържането на борда, трансбордирането, преместването или разтоварването на сушата на лаврак, уловен в тази зона.
2. Чрез дерогация от параграф 1, през януари 2019 г. и от 1 април до 31 декември 2019 г. риболовните кораби на Съюза в участъци 4b, 4c, 7d, 7e, 7f и 7h на ICES и във водите в рамките на 12 морски мили от изходните линии, които са под суверенитета на Обединеното кралство в участъци 7a и 7g на ICES, могат да извършват риболов на лаврак и да задържат на борда си, да трансбордират, да преместват или разтоварват на сушата лаврак, уловен в тази зона със следните уреди и в рамките на следните количества:
с дънни тралове ( 15 ) при неизбежен прилов: не повече от 400 килограма на два месеца и 1 % от теглото на общия улов на морски организми, държани на борда и уловени с този кораб в рамките на един ден;
с грибове ( 16 ) при неизбежен прилов: не повече от 210 килограма на месец и 1 % от теглото на общия улов на морски организми, държани на борда и уловени с този кораб в рамките на един ден;
с куки и въдици ( 17 ), не повече от 5,5 тона на кораб годишно;
със закотвени хрилни мрежи ( 18 ) при неизбежен прилов: не повече от 1,4 тона на кораб годишно.
Дерогациите, предвидени в първа алинея, се прилагат по отношение на риболовните кораби на Съюза, които са регистрирали улов на лаврак в периода 1 юли 2015 г. — 30 септември 2016 г.: по буква в) — с регистриран улов с куки и въдици, и по буква г) — с регистриран улов с фиксирани хрилни мрежи. В случай на заместване на риболовен кораб на Съюза държавите членки могат да разрешат дерогацията да се прилага за друг риболовен кораб, при условие че не се увеличава броят на обхванатите от дерогацията риболовни кораби на Съюза, нито общият им риболовен капацитет.
3. Ограниченията на улова, определени в параграф 2, не се прехвърлят от един кораб на друг, нито от един месец в друг, когато е приложимо месечно ограничение. За кораби на Съюза, използващи повече от един риболовен уред в един и същ календарен месец, се прилага най-ниското ограничение на улова, определено в параграф 2, за който и да било от риболовните уреди.
Не по-късно от 15 дни след края на всеки месец държавите членки представят на Комисията доклади за улова на лаврак с разбивка по вид на използвания уред.
4. При любителски риболов, включително от брега, в участъци 4b, 4c, 6a, 7a—7k на ICES:
от 1 януари до 31 март и от 1 ноември и 31 декември 2019 г. се разрешава риболов на лаврак само на принципа „улавяне и освобождаване“, който осигурява висок процент на оцеляване на вида. През този период се забранява задържането на борда, преместването, трансбордирането или разтоварването на сушата на лаврак, уловен в посочената зона;
от 1 април до 31 октомври 2019 г. може да се задържа не повече от един екземпляр лаврак на рибар дневно.
5. При любителски риболов в участъци 8a и 8b на ICES могат да се задържат не повече от три екземпляра лаврак на рибар дневно.
Член 11
Мерки относно риболова на европейска змиорка във водите на Съюза от зоната на ICES
Всякакъв целеви, случаен и любителски риболов на европейска змиорка се забранява във водите на Съюза от зоната на ICES и във водите с ниска соленост, като устия, крайбрежни лагуни и преходни води, за период от три последователни месеца, който се определя от всяка държава членка между 1 август 2019 г. и 29 февруари 2020 г. Държавите членки съобщават на Комисията определения от тях период най-късно до 1 юни 2019 г.
Член 12
Специални разпоредби относно разпределянето на възможностите за риболов
1. Установеното с настоящия регламент разпределяне на възможностите за риболов между държавите членки се извършва, без да се засягат:
размените, извършени съгласно член 16, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013;
приспаданията и преразпределенията, извършени съгласно член 37 от Регламент (ЕО) № 1224/2009;
преразпределенията, извършени съгласно членове 12 и 14 от Регламент (ЕС) 2017/2403;
допълнителните разтоварвания, разрешени съгласно член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 и член 15, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 1380/2013;
количествата, удържани съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 и член 15, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 1380/2013;
приспаданията, извършени съгласно членове 105, 106 и 107 от Регламент (ЕО) № 1224/2009;
прехвърлянето и размяната на квоти съгласно член 17 от настоящия регламент.
2. Запасите, за които се прилага предпазен или аналитичен ОДУ, са посочени в приложение I към настоящия регламент за целите на годишното управление на ОДУ и на квотите, предвидени в Регламент (ЕО) № 847/96.
3. Освен ако в приложение I към настоящия регламент не е посочено друго, член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 се прилага за запасите, по отношение на които е предвиден предпазен ОДУ, а член 3, параграфи 2 и 3 и член 4 от същия регламент — за запасите, по отношение на които е предвиден аналитичен ОДУ.
4. Членове 3 и 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилагат, когато държава членка използва възможността за гъвкавост по отношение на квотите в две последователни години, предвидена в член 15, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 1380/2013.
Член 13
Сезони със забрана за риболов
1. В периода от 1 май до 31 май 2019 г. се забраняват риболовът и задържането на борда на всеки от следните видове в Porcupine Bank: атлантическа треска, мегрим, морски дявол, пикша, меджид, мерлуза, норвежки омар, морска писия, сребриста сайда, сайда, скатове, обикновен морски език, менек, синя молва, молва и бодлива акула.
За целите на настоящия параграф Porcupine Bank обхваща географската зона, ограничена от локсодромите, последователно съединяващи следните точки:
Точка |
Географска ширина |
Географска дължина |
1 |
52° 27′ с.ш. |
12° 19′ з.д. |
2 |
52° 40′ с.ш. |
12° 30′ з.д. |
3 |
52° 47′ с.ш. |
12° 39,600′ з.д. |
4 |
52° 47′ с.ш. |
12° 56′ з.д. |
5 |
52° 13,5′ с.ш. |
13° 53,830′ з.д. |
6 |
51° 22′ с.ш. |
14° 24′ з.д. |
7 |
51° 22′ с.ш. |
14° 03′ з.д. |
8 |
52° 10′ с.ш. |
13° 25′ з.д. |
9 |
52° 32′ с.ш. |
13° 07,500′ з.д. |
10 |
52° 43′ с.ш. |
12° 55′ з.д. |
11 |
52° 43′ с.ш. |
12° 43′ з.д. |
12 |
52° 38,800′ с.ш. |
12° 37′ з.д. |
13 |
52° 27′ с.ш. |
12° 23′ з.д. |
14 |
52° 27′ с.ш. |
12° 19′ з.д. |
Чрез дерогация от първа алинея се разрешава транзитното преминаване през Porcupine Bank с посочените в същата алинея видове на борда в съответствие с член 50, параграфи 3, 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.
2. В периодите от 1 януари до 31 март 2019 г. и от 1 август до 31 декември 2019 г. се забранява търговският риболов на пясъчница с дънни тралове, мрежи гъргър или сходни теглени уреди с размер на окото под 16 mm в участъци 2a и 3a на ICES и в подзона 4 на ICES.
Забраната, посочена в първа алинея, се прилага и за кораби на трети държави, притежаващи разрешение за риболов на пясъчница и свързан прилов във водите на Съюза от подзона 4 на ICES.
Член 14
Забрани
1. Забранява се на риболовните кораби на Съюза да ловят, да задържат на борда, да трансбордират или да разтоварват на сушата следните видове:
бодлив скат (Amblyraja radiata) във водите на Съюза от участъци 2a, 3a и 7d на ICES и подзона 4 на ICES;
бяла акула (Carcharodon carcharías) във всички води;
сива късошипа акула (Centrophorus squamosus) във водите на Съюза от участък 2a на ICES и подзона 4 на ICES, както и във водите на Съюза и в международни води от подзони 1 и 14 на ICES;
португалска котешка акула (Centroscymnus coelolepis) във водите на Съюза от участък 2a на ICES и подзона 4 на ICES, както и във водите на Съюза и в международни води от подзони 1 и 14 на ICES;
гигантска акула (Cetorhinus maximus) във всички води;
черна акула (Dalatias licha) във водите на Съюза от участък 2a на ICES и подзона 4 на ICES, както и във водите на Съюза и в международни води от подзони 1 и 14 на ICES;
клюнеста акула (Deania calcea) във водите на Съюза от участък 2a на ICES и подзона 4 на ICES, както и във водите на Съюза и в международни води от подзони 1 и 14 на ICES;
обикновен скат (Dipturus batis), съчетание от Dipturus cf. flossada и Dipturus cf. intermedia във водите на Съюза от участък 2a на ICES и подзони 3, 4, 6, 7, 8, 9 и 10 на ICES;
голяма светеща акула (Etmopterus princeps) във водите на Съюза от участък 2a на ICES и подзона 4 на ICES, както и във водите на Съюза и в международни води от подзони 1 и 14 на ICES;
гладка светеща акула (Etmopterus pusillus) във водите на Съюза от участък 2a на ICES и подзона 4 на ICES, както и във водите на Съюза и в международни води от подзони 1, 5, 6, 7, 8, 12 и 14 на ICES;
австралийска акула (Galeorhinus galeus) при улов с парагади във водите на Съюза от участък 2a на ICES и подзона 4 на ICES, както и във водите на Съюза и в международни води от подзони 1, 5, 6, 7, 8, 12 и 14 на ICES;
селдова акула (Lamna nasus) във всички води;
следните видове скатове от род Mobula във всички води:
дяволска риба (Mobula mobular);
скат от вида Mobula rochebrunei;
скат от вида Mobula japanica;
скат от вида Mobula thurstoni;
скат от вида Mobula eregoodootenkee;
скат от вида Mobula munkiana;
скат от вида Mobula tarapacana;
скат от вида Mobula kuhlii;
скат от вида Mobula hypostoma;
скат от вида Mobula alfredi;
манта (морски дявол) (Mobula birostris);
следните видове риба трион (Pristidae) във всички води:
риба трион от вида Anoxypristis cuspidatа;
риба трион от вида Pristis clavata;
дребнозъба риба трион (Pristis pectinata);
обикновена риба трион (Pristis pristis);
риба трион от вида Pristis zijsron;
морска лисица (Raja clavata) във водите на Съюза от участък 3a на ICES;
норвежки скат (Dipturus nidarosiensis) във водите на Съюза от участъци 6a, 6b, 7a, 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h и 7k на ICES;
вълнист скат (Raja undulata) във водите на Съюза от подзони 6 и 10 на ICES;
китова акула (Rhincodon typus) във всички води;
обикновена риба китара (Rhinobatos rhinobatos) в Средиземно море;
бял скат (Rostroraja alba) във водите на Съюза от подзони 6, 7, 8, 9 и 10 на ICES;
риби китара (Rhinobatidae) във водите на Съюза от подзони 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 и 12 на ICES;
бодлива акула (Squalus acanthias) във водите на Съюза от подзони 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 и 10 на ICES, с изключение на програмите за избягване, както е посочено в приложение IA;
морски ангел (Squatina squatina) във водите на Съюза.
2. Когато бъдат уловени случайно, посочените в параграф 1 видове не трябва да се нараняват. Екземплярите незабавно се пускат обратно в морето.
Член 15
Предаване на данни
Когато съгласно членове 33 и 34 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 държавите членки изпращат на Комисията данни относно разтоварването на сушата на улова по запаси, те използват кодовете на запасите, посочени в приложение I към настоящия регламент.
ГЛАВА II
Разрешения за риболов във водите на трети държави
Член 16
Разрешения за риболов
1. Максималният брой разрешения за риболов за риболовните кораби на Съюза, извършващи риболов във водите на трета държава, е определен в приложение III.
2. Когато въз основа на член 16, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 дадена държава членка прехвърли квота на друга държава членка (т.нар. „размяна на квоти“) за риболовните зони, определени в приложение III към настоящия регламент, прехвърлянето включва съответно прехвърляне на разрешенията за риболов и Комисията се уведомява за това. Независимо от това не може да бъде надвишаван общият брой разрешения за риболов за всяка риболовна зона, посочен в приложение III към настоящия регламент.
ГЛАВА III
Възможности за риболов във водите на регионални организации за управление на рибарството
Член 17
Прехвърляне и размяна на квоти
1. Когато съгласно правилата на дадена регионална организация за управление на рибарството (РОУР) се разрешава прехвърляне или размяна на квоти между договарящите страни по РОУР, дадена държава членка (наричана по-долу „съответната държава членка“) може да проведе обсъждане с договаряща страна по РОУР и когато е целесъобразно — да определи евентуалните рамки на предвиденото прехвърляне или размяна на квоти.
2. След получаване на уведомление от съответната държава членка Комисията може да одобри рамките на предвиденото прехвърляне или размяна на квоти, които държавата членка е обсъдила със съответната договаряща страна по РОУР. След това Комисията изразява без неоправдано забавяне съгласието да бъде обвързана с такова прехвърляне или размяна на квоти със съответната договаряща страна по РОУР. Комисията уведомява секретариата на РОУР за договореното прехвърляне или размяна на квоти в съответствие с правилата на тази организация.
3. Комисията информира държавите членки за договореното прехвърляне или размяна на квоти.
4. Получените или прехвърлените на съответната договаряща страна по РОУР възможности за риболов в съответствие с това прехвърляне или размяна на квоти се считат за квоти, разпределени към или приспаднати от разпределеното за съответната държава членка, считано от момента, в който прехвърлянето или размяната на квоти започва да се прилага съгласно условията на споразумението, постигнато със съответната договаряща страна по РОУР, или съгласно правилата на съответната РОУР, в зависимост от случая. Това разпределение не променя съществуващия механизъм за разпределяне на квотите за целите на разпределянето на възможностите за риболов между държавите членки в съответствие с принципа на относителна стабилност на риболовните дейности.
5. Настоящият член се прилага до 31 януари 2020 г. по отношение на прехвърлянията на квоти от договаряща страна по РОУР към Съюза и последващото им разпределяне за държави членки.
Член 18
Ограничения на капацитета за улов, отглеждане и угояване
1. Броят на корабите на Съюза със захранка и корабите на Съюза с влачени въдици, които имат разрешение за активен риболов на червен тон с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm в източната част на Атлантическия океан, се ограничава, както е посочено в приложение IV, точка 1.
2. Броят на риболовните кораби на Съюза за крайбрежен непромишлен риболов, които имат разрешение за активен риболов на червен тон с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm в Средиземно море, се ограничава, както е посочено в приложение IV, точка 2.
3. Броят на риболовните кораби на Съюза, които извършват риболов на червен тон в Адриатическо море с цел отглеждане и имат разрешение за активен риболов на червен тон с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm, се ограничава, както е посочено в приложение IV, точка 3.
4. Броят и общият капацитет в бруто тонаж на риболовните кораби, които имат разрешение за извършване на риболов, задържане на борда, трансбордиране, транспортиране или разтоварване на сушата на червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море, се ограничава, както е посочено в приложение IV, точка 4.
5. Броят на капаните, използвани при риболова на червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море, се ограничава, както е посочено в приложение IV, точка 5.
6. Капацитетът за отглеждане и за угояване на червен тон и максималното количество уловен див червен тон, разпределено за рибовъдните стопанства в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море, се ограничават, както е посочено в приложение IV, точка 6.
7. Максималният брой на риболовните кораби на Съюза с разрешение за риболов на северен бял тон като целеви вид съгласно член 12 от Регламент (ЕО) № 520/2007 на Съвета ( 19 ) се ограничава, както е посочено в приложение IV, точка 7 към настоящия регламент.
8. Максималният брой на риболовните кораби на Съюза с обща дължина 20 метра или повече, които извършват риболов на големоок тон в зоната на Конвенцията ICCAT, се ограничава, както е посочено в приложение IV, точка 8.
Член 19
Любителски риболов
Когато е целесъобразно, държавите членки разпределят от разпределените им квоти, определени в приложение IГ, специален дял, предназначен за любителски риболов.
Член 20
Акули
1. Забраняват се задържането на борда, трансбордирането и разтоварването на сушата на части или цели трупове на големоока акула скитница (Alopias superciliosus) при всеки вид риболов.
2. Забранява се предприемането на целеви риболов на видовете акули скитници от род Alopias.
3. Забранява се задържането на борда, трансбордирането и разтоварването на сушата на части или цели трупове на акули чук от сем. Sphyrnidae (с изключение на вида Sphyrna tiburo) във връзка с риболова в зоната на Конвенцията ICCAT.
4. Забранява се задържането на борда, трансбордирането и разтоварването на суша на части или цели трупове на дългокрила акула (Carcharhinus longimanus) при всеки вид риболов.
5. Забранява се задържането на борда на копринена акула (Carcharhinus falciformis) при всеки вид риболов.
Член 21
Забрани и ограничения на улова
1. Забранява се целевият риболов на видовете, посочени в приложение V, част А, в зоните и през периодите, определени в съответните разпоредби.
2. При проучвателния риболов в подзоните, посочени в приложение V, част Б, се прилагат равнищата на ОДУ и ограниченията на прилова, определени в съответните разпоредби.
Член 22
Проучвателен риболов
1. През 2019 г. държавите членки могат да участват в извършван с парагади проучвателен риболов на кликач (Dissostichus spp.) в подзони 88.1 и 88.2 на ФАО, както и в участъци 58.4.1, 58.4.2 и 58.4.3a извън зоните под национална юрисдикция. Ако дадена държава членка възнамерява да участва в проучвателен риболов, тя уведомява секретариата на CCAMLR в съответствие с членове 7 и 7а от Регламент (ЕО) № 601/2004 и във всеки случай не по-късно от 1 юни 2019 г.
2. По отношение на подзони 88.1 и 88.2 на ФАО, както и участъци 58.4.1, 58.4.2 и 58.4.3а, ОДУ и ограниченията на прилова за подзона и участък, и тяхното разпределение между малките изследователски единици (МИЕ) в рамките на всяка подзона или участък, са определени в приложение V, част Б. Риболовът във всяка МИЕ се прекратява, когато регистрираният улов достигне посочения ОДУ, като съответната МИЕ се затваря за риболов за останалата част от риболовния сезон.
3. Риболовът се извършва във възможно най-голям географски и батиметричен обхват, за да се получи информацията, необходима за определяне на риболовния потенциал, и за да се избегне твърде голямата концентрация на улов и риболовно усилие. Независимо от това риболовът в подзони 88.1 и 88.2 на ФАО, както и в участъци 58.4.1, 58.4.2 и 58.4.3a, се забранява на дълбочина, по-малка от 550 m.
Член 23
Улов на крил през риболовния сезон 2019/2020 г.
1. Ако дадена държава членка възнамерява да извършва риболов на крил (Euphausia superba) в зоната на Конвенцията CCAMLR през риболовния сезон 2019—2020 г., тя уведомява Комисията за това свое намерение в срок до 1 май 2019 г., като използва образеца, съдържащ се в част В от приложение V към настоящия регламент. Въз основа на предоставената от държавите членки информация Комисията представя уведомленията на секретариата на CCAMLR в срок до 30 май 2019 г.
2. Уведомлението, посочено в параграф 1 от настоящия член, включва предвидената в член 3 от Регламент (ЕО) № 601/2004 информация за всеки кораб, за който ще бъде издадено разрешение от държавата членка да участва в улова на крил.
3. Държава членка, която възнамерява да извършва риболов на крил в зоната на Конвенцията CCAMLR, уведомява за намерението си за такъв улов единствено по отношение на получилите разрешение кораби, плаващи под нейно знаме към момента на уведомяването или плаващи под знамето на друг член на CCAMLR, за които се очаква към момента на улова да плават под знамето на тази държава членка.
4. Държавите членки имат право да разрешат в улова на крил да участват кораби, различни от тези, за които е уведомен секретариатът на CCAMLR в съответствие с параграфи 1, 2 и 3 от настоящия член, ако кораб, който има разрешение, не може да участва поради основателни причини, свързани с експлоатацията му, или поради непреодолима сила. При такива обстоятелства съответните държави членки незабавно информират секретариата на CCAMLR и Комисията, като предоставят:
всички данни за предвидения заместващ кораб или кораби, включително информацията, предвидена в член 3 от Регламент (ЕО) № 601/2004;
изчерпателно описание на причините, обосноваващи заместването, както и всякакви съответни доказателства или справочна информация в подкрепа на това действие.
5. Държавите членки не разрешават на кораб, включен в някой от списъците на кораби на CCAMLR, извършващи незаконен, недеклариран и нерегулиран риболов, да участва в улова на крил.
Член 24
Ограничения на риболовния капацитет на корабите, извършващи риболов в зоната на компетентност на IOTC
1. Максималният брой кораби на Съюза, извършващи риболов на тропически видове риба тон в зоната на компетентност на IOTC, и съответният капацитет в бруто тонаж са определени в приложение VI, точка 1.
2. Максималният брой кораби на Съюза, извършващи риболов на риба меч (Xiphias gladius) и бял тон (Thunnus alalunga) в зоната на компетентност на IOTC, и съответният капацитет в бруто тонаж са определени в приложение VI, точка 2.
3. Държавите членки могат да преразпределят корабите, определени да извършват един от двата вида риболов, посочени в параграфи 1 и 2, към другия вид риболов, при условие че могат да докажат пред Комисията, че тази промяна не води до увеличаване на риболовното усилие по отношение на съответните рибни запаси.
4. При предложения за прехвърляне на капацитет към техния флот държавите членки гарантират, че корабите, които ще се прехвърлят, са записани в регистъра на кораби на IOTC или в регистъра на корабите на други РОУР за улов на риба тон. Освен това, не могат да бъдат прехвърляни кораби, включени в списъка на корабите, извършващи незаконен, недеклариран и нерегулиран риболов, на която и да е РОУР.
5. Държавите членки могат да увеличават риболовния си капацитет над ограниченията, посочени в параграфи 1 и 2, само в границите, определени в представените на IOTC планове за развитие.
Член 25
Плаващи УПР и снабдителни кораби
1. Кораб с мрежи гъргър не може в нито един момент да използва повече от 350 активни плаващи УПР.
2. Броят на снабдителните кораби е не повече от един снабдителен кораб в подкрепа на не по-малко от два кораба с мрежи гъргър, плаващи под знамето на същата държава членка. Тази разпоредба не се прилага за държавите членки, които използват само един снабдителен кораб.
3. В нито един момент кораб с мрежи гъргър не се подпомага от повече от един снабдителен кораб, плаващ под знамето на същата държава.
4. От 1 януари 2018 г. Съюзът няма да вписва нови или допълнителни снабдителни кораби в регистъра на IOTC на притежаващите разрешение кораби.
Член 26
Акули
1. Забранява се задържането на борда, трансбордирането и разтоварването на сушата на части или цели трупове на акула скитница от всички видове от сем. Alopiidae при всеки вид риболов.
2. Забранява се задържането на борда, трансбордирането и разтоварването на сушата на части или цели трупове на дългокрила акула (Carcharhinus longimanus) при всеки вид риболов, освен за кораби с обща дължина под 24 m, които участват единствено в риболовни операции в рамките на изключителната икономическа зона на държавата членка, под чието знаме плават, и при условие че уловът им е предназначен само за местно потребление.
3. Когато бъдат уловени случайно, посочените в параграфи 1 и 2 видове не трябва да се нараняват. Екземплярите незабавно се пускат обратно в морето.
Член 27
Пелагични риболовни дейности
1. Само държавите членки, които са извършвали активно пелагичен риболов в зоната на Конвенцията SPRFMO през 2007 г., 2008 г. или 2009 г., могат да извършват риболов на пелагични запаси в посочената зона в съответствие с определените в приложение IЙ равнища на ОДУ.
2. Държавите членки, посочени в параграф 1, ограничават общото равнище на бруто тонаж на корабите, плаващи под тяхното знаме и извършващи риболов на пелагични запаси през 2019 г., до общото равнище за Съюза в размер на 36 102 тона бруто тонаж в посочената зона.
3. Възможностите за риболов, определени в приложение IЙ, може да се използват само при условие че най-късно до петия ден на следващия месец държавите членки изпратят на Комисията списък на корабите, които активно участват в риболов или трансбордиране в зоната на Конвенцията SPRFMO, записи от системите за наблюдение на корабите, ежемесечни доклади за улова и — когато такива са налични — данни за влизането в пристанища, с цел предаване на тази информация на секретариата на SPRFMO.
Член 28
Дънни риболовни дейности
1. През 2019 г. държавите членки ограничават своето дънно риболовно усилие или улов в зоната на Конвенцията SPRFMO до онези части от зоната на конвенцията, в които е бил извършван дънен риболов в периода от 1 януари 2002 г. до 31 декември 2006 г., и до равнище, което не надвишава средните годишни равнища на улова или параметри на усилието през същия период. Те могат да извършват риболов над отбелязаното в записа само ако SPRFMO одобри техния план за извършване на риболов над него.
2. Държавите членки, за които няма записи на дънно риболовно усилие или улов в зоната на Конвенцията SPRFMO през периода от 1 януари 2002 г. до 31 декември 2006 г., могат да извършват риболов само ако SPRFMO одобри техния план за извършване на риболов без наличието на такива записи.
Член 28а
Проучвателен риболов
1. През 2019 г. държавите членки могат да участват в извършван с парагади проучвателен риболов на кликач (Dissostichus spp.) в зоната на Конвенцията SPRFMO само ако SPRFMO е одобрила искането им за такъв риболов, което включва оперативен риболовен план и ангажимент за прилагане на план за събиране на данни.
2. Риболовът се извършва само в рамките на проучвателните участъци, определени в приложение IЙ. Риболовът се забранява на дълбочина под 750 m и над 2 000 m.
3. ОДУ е определен в приложение IЙ. Риболовът се ограничава до един риболовен рейс с максимална продължителност от 21 последователни дни и до максимален брой от 5 000 куки на едно залагане, с максимум 20 залагания за всеки проучвателен участък. Риболовът се прекратява, когато е достигнат ОДУ или ако са били заложени и изтеглени 100 въдици, в зависимост от това кое от двете събития настъпи по-рано.
Член 29
Риболовна дейност с мрежа гъргър
1. Риболовът на жълтопер тунец (Thunnus albacares), големоок тон (Thunnus obesus) и ивичест тон (Katsuwonus pelamis) с кораби с мрежи гъргър се забранява:
от 00,00 ч. на 29 юли до 24,00 ч. на 8 октомври 2019 г. или от 00,00 ч. на 9 ноември 2019 г. до 24,00 ч. на 19 януари 2020 г. в зоната, определена от следните граници:
от 00,00 ч. на 9 октомври 2019 г. до 24,00 ч. на 8 ноември 2019 г. в зоната, определена от следните граници:
2. Преди 1 април 2019 г. съответните държави членки уведомяват Комисията относно избрания период за забрана на риболова, посочен в параграф 1, за всеки техен кораб. През избрания период всички кораби с мрежи гъргър на съответните държави членки преустановяват риболова с мрежи гъргър в зоните, посочени в параграф 1.
3. Корабите с мрежи гъргър, извършващи риболов на риба тон в зоната на Конвенцията IATTC, задържат на борда и след това разтоварват на сушата или трансбордират цялото количество уловен жълтопер тунец, големоок тон и ивичест тон.
4. Параграф 3 не се прилага в следните случаи:
когато рибата се счита за негодна за консумация от човека по причини, които не са свързани с нейния размер; или
през последната част на рейс, когато може да няма достатъчно място за цялото количество риба тон, уловено по време на тази част от рейса.
Член 30
Плаващи УПР
1. Във всеки един момент от престоя си в зоната на Конвенцията IATTC даден кораб с мрежи гъргър не може да разполага с повече от 450 активни УПР. Дадено УПР се счита за активно, когато е разположено в морето, започва да предава данни за своето местоположение и се проследява от кораба, неговия собственик или оператор. УПР може да се активира само на борда на кораб с мрежи гъргър.
2. Кораб с мрежи гъргър не може да разполага УПР по време на 15-те дни, предшестващи началото на избрания период за забрана по член 29, параграф 1, буква а), като броят на УПР, които този кораб трябва да прибере в рамките на 15-те дни, предшестващи началото на периода на забрана, е равен на броя на първоначално разположените.
3. Държавите членки докладват всеки месец на Комисията ежедневната информация за всички активни УПР, както се изисква от IATTC. Докладите се представят с най-малко 60-дневна отсрочка, но не по-късно от 75 дни. Комисията предава без забавяне тази информация на секретариата на IATTC.
Член 31
Ограничения на улова на големоок тон при улов с парагади
Общият годишен улов на големоок тон, извършен от кораби с парагади от всяка държава членка в зоната на Конвенцията IATTC, не може да надвишава 500 тона или съответстващия им годишен улов на големоок тон през 2001 г.
Член 32
Забрана за риболов на дългокрила акула
1. В зоната на Конвенцията IATTC се забранява риболовът на дългокрила акула (Carcharhinus longimanus), както и задържането на борда, трансбордирането, складирането, предлагането за продажба, продажбата и разтоварването на сушата на части или цели трупове на дългокрила акула, уловена в посочената зона.
2. Когато бъдат уловени случайно, посочените в параграф 1 видове не трябва да се нараняват. Операторите на кораби незабавно пускат екземплярите обратно в морето.
3. Ползвателите на корабите:
записват броя на пуснатите риби, като отбелязват тяхното състояние (мъртви или живи);
докладват информацията, посочена в буква а), на държавата членка, на която са граждани. В срок до 31 януари държавите членки предават на Комисията информацията, събрана през предходната година.
Член 33
Забрана за риболов на видове от сем. Mobulidae
На риболовните кораби на Съюза в зоната на Конвенцията IATTC се забранява да извършват риболов, да задържат на борда, да трансбордират, разтоварват на суша, складират, предлагат за продажба или продават части или цели трупове на скатове от сем. Mobulidae (което включва родовете Manta и Mobula). Веднага щом риболовните кораби на Съюза констатират улова на скатове от сем. Mobulidae, те незабавно пускат екземплярите обратно в морето живи и неувредени, когато това е възможно.
Член 34
Забрана за риболова на дълбоководни акули
В зоната на Конвенцията SEAFO се забранява целевият риболов на следните дълбоководни акули:
Член 35
Изисквания относно риболовните дейности, насочени към големоокия тон, жълтоперия тунец, ивичестия тон и южнотихоокеанския бял тон
1. Държавите членки гарантират, че броят риболовни дни, разпределени на корабите с мрежи гъргър, които извършват риболов на големоок тон (Thunnus obesus), жълтопер тунец (Thunnus albacares) и ивичест тон (Katsuwonus pelamis) в частта от зоната на Конвенцията WCPFC, намираща се в открито море между 20° с.ш. и 20° ю.ш., не надвишава 403 дни.
2. Риболовните кораби на Съюза не могат да извършват целеви риболов на южнотихоокеански бял тон (Thunnus alalunga) в зоната на Конвенцията WCPFC на юг от 20° ю.ш.
3. Държавите членки вземат необходимите мерки уловът на големоок тон (Thunnus obesus) с парагади да не надхвърля 2 000 тона.
Член 36
Управление на риболова с УПР
1. В частта от зоната на Конвенцията WCPFC, намираща се между 20° с.ш. и 20° ю.ш., се забранява на кораби с мрежи гъргър да използват, да обслужват или да разполагат УПР от 00,00 ч. на 1 юли 2019 г. до 24,00 ч. на 30 септември 2019 г.
2. Освен забраната по параграф 1 се забранява разполагането на УПР в открито море в частта от зоната на Конвенцията WCPFC между 20° с.ш. и 20° ю.ш. за два допълнителни месеца: или от 00,00 ч. на 1 април 2019 г. до 24,00 ч. на 31 май 2019 г., или от 00,00 ч. на 1 ноември 2019 г. до 24,00 ч. на 31 декември 2019 г. Изборът за двата допълнителни месеца се съобщава на Комисията до 31 януари 2019 г.
3. Държавите членки гарантират, че всеки един от корабите им с мрежи гъргър използва в открито море във всеки един момент не повече от 350 УПР с активирани измерителни шамандури. Шамандурата се активира само на борда на кораб.
4. Всички кораби с мрежи гъргър, които извършват риболов в частта от зоната на Конвенцията WCPFC, посочена в параграф 1, задържат на борда и разтоварват или трансбордират цялото уловено количество големоок тон, жълтопер тунец и ивичест тон.
5. Параграф 4 не се прилага в следните случаи:
в последната част на рейс, ако корабът не разполага с достатъчно място за цялото количество риба;
когато рибата не е годна за консумация от човека по причини, които не са свързани с нейния размер; или
при възникване на сериозна повреда на оборудването за замразяване.
Член 37
Ограничения за броя на риболовните кораби на Съюза с разрешения за риболов на риба меч
Максималният брой кораби на Съюза, които имат разрешение за риболов на риба меч (Xiphias gladius) в зоните на юг от 20° ю.ш. от зоната на Конвенцията WCPFC, е определен в приложение VII.
Член 38
Ограничения на улова на риба меч при улов с парагади на юг от 20° ю.ш.
Държавите членки гарантират, че уловът на риба меч (Xiphias gladius) с парагади на юг от 20° ю.ш. не надхвърля ограничението, предвидено в приложение IЗ. Държавите членки също така гарантират, че в резултат от прилагането на мярката няма да настъпи изместване на риболовното усилие за риба меч към зоната на север от 20° ю.ш.
Член 39
Копринена акула и дългокрила акула
1. В зоната на Конвенцията WCPFC се забранява задържането на борда, трансбордирането, съхраняването и разтоварването на сушата на части или цели трупове на следните видове:
копринена акула (Carcharhinus falciformis);
дългокрила акула (Carcharhinus longimanus).
2. Когато бъдат уловени случайно, посочените в параграф 1 видове не трябва да се нараняват. Екземплярите незабавно се пускат обратно в морето.
Член 40
Зона на припокриване между IATTC и WCPFC
1. Корабите, включени само в регистъра на WCPFC, прилагат мерките, определени в настоящия раздел, когато извършват риболов в зоната на припокриване между IATTC и WCPFC, определена в член 4, буква ф).
2. Корабите, включени едновременно в регистъра на WCPFC и регистъра на IATTC, и корабите, включени само в регистъра на IATTC, прилагат мерките, определени в член 29, параграф 1, буква а) и параграфи 2, 3 и 4, както и в членове 30, 31 и 32, когато извършват риболов в зоната на припокриване между IATTC и WCPFC, определена в член 4, буква ф).
Член 41
Дребни пелагични видове в географските подзони 17 и 18
1. Риболовът на дребни пелагични видове от риболовни кораби на Съюза в географски подзони 17 и 18 не може да надхвърля равнищата, определени в приложение IЛ към настоящия регламент.
2. Корабите на Съюза, извършващи риболов на дребни пелагични видове в географски подзони 17 и 18, не разполагат с повече от 180 риболовни дни годишно. В рамките на този общ брой от 180 риболовни дни максималният брой риболовни дни за целеви улов на сардина е 144, а за целеви улов на хамсия — също 144.
Член 42
Европейска змиорка в Средиземно море (географски подзони 1—27)
1. Всички дейности на риболовни кораби на Съюза, както и други риболовни дейности на Съюза, за улов на европейска змиорка, по-точно целеви, случаен и любителски риболов, се уреждат с разпоредбите на настоящия член.
2. Настоящият член се прилага за Средиземно море и за водите с ниска соленост, като устия, крайбрежни лагуни и преходни води.
3. Забранява се риболовът на европейска змиорка във води на Съюза и международни води в Средиземно море за период от три последователни месеца, който се определя от всяка държава членка. Периодът на забрана за риболов е съобразен с целите за опазване, определени в Регламент (ЕО) № 1100/2007, с действащите национални планове за управление и с времевите миграционни модели на европейската змиорка в съответните държави членки. Държавите членки съобщават на Комисията определения от тях период най-късно един месец преди влизането в сила на забраната и във всички случаи не по-късно от 31 януари 2019 г.
Член 43
Забрана за риболов в откритите води на Берингово море
Забранява се риболовът на минтай (Theragra chalcogramma) в откритите води на Берингово море.
Член 44
Временни мерки по отношение на дънния риболов
1. Държавите членки, чиито кораби са извършвали риболов в зоната на SIOFA в продължение на повече от 40 дни през която и да е година до 2016 г., гарантират, че риболовните кораби, плаващи под тяхното знаме, ограничават своето годишно дънно риболовно усилие и/или улов до неговото средногодишно равнище и че риболовните дейности се извършват в рамките на зоната, обхваната от техните оценки на въздействието, представени на SIOFA.
2. Държавите членки, чиито кораби не са извършвали риболов в зоната на SIOFA в продължение на повече от 40 дни през която и да е година до 2016 г., гарантират, че корабите, плаващи под тяхното знаме, ограничават своето дънно риболовно усилие и/или улов, както и пространственото разпределение, в съответствие със записите за минали периоди в техните риболовни дневници.
ДЯЛ III
ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА РИБОЛОВ ЗА КОРАБИТЕ НА ТРЕТИ ДЪРЖАВИ ВЪВ ВОДИ НА СЪЮЗА
Член 45
Риболовни кораби, плаващи под знамето на Норвегия, и риболовни кораби, регистрирани на Фарьорските острови
На риболовните кораби, плаващи под знамето на Норвегия, и на риболовните кораби, регистрирани на Фарьорските острови, се разрешава риболов във водите на Съюза в рамките на ОДУ, установен в приложение I към настоящия регламент, и при спазване на условията, предвидени в настоящия регламент и в дял III от Регламент (ЕС) 2017/2403.
Член 46
Риболовни кораби, плаващи под знамето на Венесуела
По отношение на риболовните кораби, плаващи под знамето на Венесуела, се прилагат условията, предвидени в настоящия регламент и в дял III от Регламент (ЕС) 2017/2403.
Член 47
Разрешения за риболов
Максималният брой разрешения за риболов за кораби на трети държави, извършващи риболов във водите на Съюза, е определен в приложение VIII.
Член 48
Условия за разтоварване на сушата на улова и прилова
Условията, посочени в член 7, се прилагат по отношение на количествата улов и прилов, които са уловени от корабите на трети държави, извършващи риболов в рамките на разрешенията, посочени в член 45.
Член 49
Риболовни сезони със забрана за риболов
В периода от 1 януари до 31 март 2019 г. и от 1 август до 31 декември 2019 г. се забранява на корабите на трети държави, притежаващи разрешение за риболов на пясъчница и свързан прилов във водите на Съюза от подзона 4 на ICES, да извършват риболов на пясъчница в тази зона с помощта на дънни тралове, грибове или сходни теглени уреди с размер на окото под 16 mm.
Член 50
Забрани
1. На корабите на трети държави се забранява да извършват риболов, да задържат на борда, да трансбордират или разтоварват на суша следните видове, когато са налични във водите на Съюза:
бодлив скат (Amblyraja radiata) във водите на Съюза от участъци 2a, 3a и 7d на ICES и подзона 4 на ICES;
следните видове риба трион във водите на Съюза:
риба трион от вида (Anoxypristis cuspidatа);
риба трион от вида (Pristis clavata);
дребнозъба риба трион (Pristis pectinata);
обикновена риба трион (Pristis pristis);
риба трион от вида Pristis zijsron;
гигантска акула (Cetorhinus maximus) и бяла акула (Carcharodon carcharias) във водите на Съюза;
обикновен скат (Dipturus batis), съчетание от Dipturus cf. flossada и Dipturus cf. intermedia във водите на Съюза от участък 2a на ICES и подзони 3, 4, 6, 7, 8, 9 и 10 на ICES;
австралийска акула (Galeorhinus galeus) при улов с парагади във водите на Съюза от участък 2a на ICES и подзони 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 и 14 на ICES;
гладка светеща акула (Etmopterus pusillus) във водите на Съюза от участък 2a на ICES и подзони 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 и 14 на ICES;
черна акула (Dalatias licha), клюнеста акула (Deania calcea), сива късошипа акула (Centrophorus squamosus), голяма светеща акула (Etmopterus princeps) и португалска котешка акула (Centroscymnus coelolepis) във водите на Съюза от участък 2a на ICES и подзони 1, 4 и 14 на ICES;
селдова акула (Lamna nasus) във водите на Съюза;
следните видове скатове от род Mobula във водите на Съюза:
дяволска риба (Mobula mobular);
скат от вида (Mobula rochebrunei);
скат от вида (Mobula japanica);
скат от вида (Mobula thurstoni);
скат от вида (Mobula eregoodootenkee);
скат от вида (Mobula munkiana);
скат от вида (Mobula tarapacana);
скат от вида (Mobula kuhlii);
скат от вида (Mobula hypostoma);
скат от вида (Mobula alfredi);
манта (морски дявол) (Mobula birostris);
морска лисица (Raja clavata) във водите на Съюза от участък 3a на ICES;
норвежки скат (Dipturus nidarosiensis) във водите на Съюза от участъци 6a, 6b, 7a, 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h и 7k на ICES;
вълнист скат (Raja undulata) във водите на Съюза от подзони 6, 9 и 10 на ICES и бял скат (Rostroraja alba) във водите на Съюза от подзони 6, 7, 8, 9 и 10 на ICES;
риби китара (Rhinobatidae) във водите на Съюза от подзони 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 и 12 на ICES;
обикновена риба китара (Rhinobatos rhinobatos) в Средиземно море;
китова акула (Rhincodon typus) във всички води;
бодлива акула (Squalus acanthias) във водите на Съюза от подзони 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 и 10 на ICES;
морски ангел (Squatina squatina) във водите на Съюза.
2. Когато бъдат уловени случайно, посочените в параграф 1 видове не трябва да се нараняват. Екземплярите незабавно се пускат обратно в морето.
ДЯЛ IV
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 51
Процедура на комитет
1. Комисията се подпомага от Комитета по рибарство и аквакултури, създаден с Регламент (ЕС) № 1380/2013. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.
2. При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.
Член 52
Преходна разпоредба
Член 10, член 12, параграф 2 и членове 14, 20, 21, 26, 32, 33, 34, 39, 42, 43 и 50 продължават да се прилагат mutatis mutandis през 2020 г. до влизането в сила на регламента за определяне на възможностите за риболов за 2020 г.
Член 53
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Прилага се от 1 януари 2019 г.
Независимо от това, член 9 се прилага от 1 февруари 2019 г. Разпоредбите относно възможностите за риболов, определени в членове 21, 22 и 23 и в приложения IД и V по отношение на някои запаси в зоната на Конвенцията CCAMLR, се прилагат от 1 декември 2018 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
СПИСЪК НА ПРИЛОЖЕНИЯТА
ПРИЛОЖЕНИЕ I: |
Равнища на ОДУ, приложими към риболовните кораби на Съюза в зоните, в които има ОДУ по видове и по зони |
ПРИЛОЖЕНИЕ IА: |
Скагерак, Категат, подзони 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 и 14 на ICES, води на Съюза от CECAF, води на Френска Гвиана |
ПРИЛОЖЕНИЕ IБ: |
Североизточна част на Атлантическия океан и Гренландия, подзони 1, 2, 5, 12 и 14 на ICES и гренландски води от NAFO 1 |
ПРИЛОЖЕНИЕ IВ: |
Северозападна част на Атлантическия океан — зона на Конвенцията NAFO |
ПРИЛОЖЕНИЕ IГ: |
Зона на Конвенцията ICCAT |
ПРИЛОЖЕНИЕ IД: |
Антарктика — зона на Конвенцията CCAMLR |
ПРИЛОЖЕНИЕ IЕ: |
Югоизточна част на Атлантическия океан — зона на Конвенцията SEAFO |
ПРИЛОЖЕНИЕ IЖ: |
Южен червен тон — зони на разпространение |
ПРИЛОЖЕНИЕ IЗ: |
Зона на Конвенцията WCPFC |
ПРИЛОЖЕНИЕ IЙ: |
Зона на Конвенцията SPRFMO |
ПРИЛОЖЕНИЕ IК |
Зона на компетентност на IOTC |
ПРИЛОЖЕНИЕ IЛ |
Зона по Споразумението за GFCM |
ПРИЛОЖЕНИЕ IIБ: |
Риболовно усилие за корабите в контекста на управлението на запасите от морски език в западната част на Ламанша в участък 7e на ICES |
ПРИЛОЖЕНИЕ IIВ: |
Зони на управление на запасите от пясъчница в участъци 2a и 3a на ICES и подзона 4 на ICES |
ПРИЛОЖЕНИЕ III: |
Максимален брой разрешения за риболов за риболовните кораби на Съюза във водите на трети държави |
ПРИЛОЖЕНИЕ IV: |
Зона на Конвенцията ICCAT |
ПРИЛОЖЕНИЕ V: |
Зона на Конвенцията CCAMLR |
ПРИЛОЖЕНИЕ VI: |
Зона на компетентност на IOTC |
ПРИЛОЖЕНИЕ VII: |
Зона на Конвенцията WCPFC |
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII: |
Количествени ограничения на разрешенията за риболов за корабите на трети държави, извършващи риболов във водите на Съюза |
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ОДУ, ПРИЛОЖИМ КЪМ РИБОЛОВНИТЕ КОРАБИ НА СЪЮЗА В ЗОНИТЕ, В КОИТО Е ОПРЕДЕЛЕН ОДУ ПО ВИДОВЕ И ПО ЗОНИ
В таблиците в приложения IА, IБ, IВ, IГ, IД, IЕ, IЖ, IЙ, IК и IЛ са посочени ОДУ и квотите (в тонове живо тегло, освен когато е посочено друго) по запаси, както и функционално свързаните с тях условия, когато е целесъобразно.
За всички възможности за риболов, определени в настоящото приложение, се прилагат правилата, посочени в Регламент (ЕО) № 1224/2009, и по-специално в членове 33 и 34 от него.
Ако не е посочено друго, под „риболовни зони“ се разбират зоните на ICES. Рибните запаси във всяка зона са посочени по азбучен ред на наименованията на видовете на латински език. От значение за регулаторните цели са само латинските наименования на видовете; общоприетите наименования са предоставени само за справка.
За целите на настоящия регламент се използва следната сравнителна таблица на латинските и общоприетите наименования:
Научно наименование |
Трибуквен код |
Общоприето наименование |
Amblyraja radiata |
RJR |
Бодлив скат |
Ammodytes spp. |
SAN |
Пясъчница, видове |
Argentina silus |
ARU |
Атлантическа аргентина |
Beryx spp. |
ALF |
Берикс, видове |
Brosme brosme |
USK |
Менек |
Caproidae |
BOR |
Капрови риби |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Сива късошипа акула |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Португалска котешка акула |
Chaceon spp. |
GER |
Западноафрикански джерион, видове |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Чернопереста ледена риба |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Антарктическа ледена риба |
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Ледена риба еднорог |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Снежен краб, видове |
Clupea harengus |
HER |
Херинга |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Гренадир |
Dalatias licha |
SCK |
Черна акула |
Deania calcea |
DCA |
Клюнеста акула |
Dicentrarchus labrax |
BSS |
Лаврак |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada и Dipturus cf. intermedia) |
RJB |
Съчетание от видове скат |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Патагонски кликач |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Антарктически кликач |
Dissostichus spp. |
Общо |
Кликач, видове |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Хамсия |
Etmopterus princeps |
ETR |
Голяма светеща акула |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Гладка светеща акула |
Euphausia superba |
KRI |
Крил |
Gadus morhua |
COD |
Атлантическа треска |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Австралийска акула |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Червена писия |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Американска писия |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Атлантическа писия |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Атлантически големоглав |
Illex illecebrosus |
SQI |
Късоопашат калмар |
Lamna nasus |
POR |
Селдова акула |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Мегрим, видове |
Leucoraja naevus |
RJN |
Кукувичев скат |
Limanda ferruginea |
YEL |
Жълтоопашата лиманда |
Lophiidae |
ANF |
Морски дявол |
Macrourus spp. |
GRV |
Макрурус, видове |
Makaira nigricans |
BUM |
Син марлин |
Mallotus villosus |
CAP |
Мойва |
Manta birostris |
RMB |
Манта (морски дявол) |
Martialia hyadesi |
SQS |
Калмар |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Пикша |
Merlangius merlangus |
WHG |
Меджид |
Merluccius merluccius |
HKE |
Мерлуза |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Син меджид |
Microstomus kitt |
LEM |
Малоуста писия |
Molva dypterygia |
BLI |
Синя молва |
Molva molva |
LIN |
Молва |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Норвежки омар |
Notothenia gibberifrons |
NOG |
Гърбава скална треска |
Notothenia rossii |
NOR |
Мраморна скална треска |
Notothenia squamifrons |
NOS |
Сива скална треска |
Pandalus borealis |
PRA |
Северна скарида |
Paralomis spp. |
PAI |
Крабове |
Penaeus spp. |
PEN |
Скариди от рода Penaeus |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Морска писия |
Pleuronectiformes |
FLX |
Калканоподобни |
Pollachius pollachius |
POL |
Сребриста сайда |
Pollachius virens |
POK |
Сайда |
Psetta maxima |
TUR |
Калкан |
Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
Южна джорджианска ледена риба |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Пелагична лъчеперка |
Raja alba |
RJA |
Бял скат |
Raja brachyura |
RJH |
Късоопашат скат |
Raja circularis |
RJI |
Пясъчен скат |
Raja clavata |
RJC |
Морска лисица |
Raja fullonica |
RJF |
Скат от вида Leucoraja fullonica |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Норвежки скат |
Raja microocellata |
RJE |
Дребноок скат |
Raja montagui |
RJM |
Петнист скат |
Raja undulata |
RJU |
Вълнист скат |
Rajiformes |
SRX |
Скатоподобни |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Черна писия |
Sardina pilchardus |
PIL |
Сардина |
Scomber scombrus |
MAC |
Скумрия |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Средиземноморски калкан |
Sebastes spp. |
RED |
Морски костур, видове |
Solea solea |
SOL |
Обикновен морски език |
Solea spp. |
SOO |
Морски език, видове |
Sprattus sprattus |
SPR |
Цаца |
Squalus acanthias |
DGS |
Бодлива акула |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Бял марлин |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Южен червен тон |
Thunnus obesus |
BET |
Големоок тон |
Thunnus thynnus |
BFT |
Червен тон |
Trachurus murphyi |
CJM |
Чилийски сафрид |
Trachurus spp. |
JAX |
Сафрид, видове |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Норвежки паут |
Urophycis tenuis |
HKW |
Бяла мерлуза |
Xiphias gladius |
SWO |
Риба меч |
Следната сравнителна таблица на общоприетите и латинските наименования се дава само за пояснение:
Австралийска акула |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Американска писия |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Атлантическа аргентина |
ARU |
Argentina silus |
Антарктически кликач |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Антарктическа ледена риба |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Атлантическа писия |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
Атлантическа треска |
COD |
Gadus morhua |
Атлантически големоглав |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Берикс, видове |
ALF |
Beryx spp. |
Бодлив скат |
RJR |
Amblyraja radiata |
Бодлива акула |
DGS |
Squalus acanthias |
Бял марлин |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Бял скат |
RJA |
Raja alba |
Бяла мерлуза |
HKW |
Urophycis tenuis |
Вълнист скат |
RJU |
Raja undulata |
Гладка светеща акула |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Големоок тон |
BET |
Thunnus obesus |
Голяма светеща акула |
ETR |
Etmopterus princeps |
Гренадир |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Гърбава скална треска |
NOG |
Notothenia gibberifrons |
Дребноок скат |
RJE |
Raja microocellata |
Жълтоопашата лиманда |
YEL |
Limanda ferruginea |
Западноафрикански джерион, видове |
GER |
Chaceon spp. |
Калкан |
TUR |
Psetta maxima |
Калканоподобни |
FLX |
Pleuronectiformes |
Калмар |
SQS |
Martialia hyadesi |
Капрови риби |
BOR |
Caproidae |
Кликач, видове |
Общо |
Dissostichus spp. |
Клюнеста акула |
DCA |
Deania calcea |
Крабове |
PAI |
Paralomis spp. |
Крил |
KRI |
Euphausia superba |
Кукувичев скат |
RJN |
Leucoraja naevus |
Късоопашат калмар |
SQI |
Illex illecebrosus |
Късоопашат скат |
RJH |
Raja brachyura |
Лаврак |
BSS |
Dicentrarchus labrax |
Ледена риба еднорог |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
Макрурус, видове |
GRV |
Macrourus spp. |
Малоуста писия |
LEM |
Microstomus kitt |
Манта (морски дявол) |
RMB |
Manta birostris |
Мегрим, видове |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Меджид |
WHG |
Merlangius merlangus |
Менек |
USK |
Brosme brosme |
Мерлуза |
HKE |
Merluccius merluccius |
Мойва |
CAP |
Mallotus villosus |
Молва |
LIN |
Molva molva |
Морска лисица |
RJC |
Raja clavata |
Морска писия |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Морски дявол |
ANF |
Lophiidae |
Морски език, видове |
SOO |
Solea spp. |
Морски костур, видове |
RED |
Sebastes spp. |
Мраморна скална треска |
NOR |
Notothenia rossii |
Норвежки омар |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Норвежки паут |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Норвежки скат |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Обикновен морски език |
SOL |
Solea solea |
Патагонски кликач |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Пелагична лъчеперка |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Петнист скат |
RJM |
Raja montagui |
Пикша |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Португалска котешка акула |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Пясъчен скат |
RJI |
Raja circularis |
Пясъчница, видове |
SAN |
Ammodytes spp. |
Риба меч |
SWO |
Xiphias gladius |
Сайда |
POK |
Pollachius virens |
Сардина |
PIL |
Sardina pilchardus |
Сафрид, видове |
JAX |
Trachurus spp. |
Северна скарида |
PRA |
Pandalus borealis |
Селдова акула |
POR |
Lamna nasus |
Сива късошипа акула |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Сива скална треска |
NOS |
Notothenia squamifrons |
Син марлин |
BUM |
Makaira nigricans |
Син меджид |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Синя молва |
BLI |
Molva dypterygia |
Скариди от рода Penaeus |
PEN |
Penaeus spp. |
Скат от вида Leucoraja fullonica |
RJF |
Raja fullonica |
Скатоподобни |
SRX |
Rajiformes |
Скумрия |
MAC |
Scomber scombrus |
Снежен краб, видове |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Сребриста сайда |
POL |
Pollachius pollachius |
Средиземноморски калкан |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Съчетание от видове скат |
RJB |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada и Dipturus cf. intermedia) |
Хамсия |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Херинга |
HER |
Clupea harengus |
Цаца |
SPR |
Sprattus sprattus |
Червен тон |
BFT |
Thunnus thynnus |
Червена писия |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Черна акула |
SCK |
Dalatias licha |
Черна писия |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Чернопереста ледена риба |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Чилийски сафрид |
CJM |
Trachurus murphyi |
Южен червен тон |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Южна джорджианска ледена риба |
SGI |
Pseudochaenichthys georgianus |
ПРИЛОЖЕНИЕ IA
СКАГЕРАК, КАТЕГАТ, ПОДЗОНИ 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 И 14 НА ICES, ВОДИ НА СЪЮЗА ОТ CECAF, ВОДИ НА ФРЕНСКА ГВИАНА
Вид: |
Пясъчница и свързан с нея прилов Ammodytes spp. |
Зона: |
Води на Съюза от 2a, 3a и 4 (1) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Дания |
106 387 (2) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обединено кралство |
2 325 (2) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Германия |
162 (2) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Швеция |
3 906 (2) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Съюз |
112 780 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ОДУ |
112 780 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) С изключение на водите в шестмилната зона от изходните линии на Обединеното кралство при Shetland, Fair Isle и Foula. (2) Приловът на меджид и скумрия може да бъде до 2 % от квотата (OT1/*2A3A4). Сумата от прилова на меджид и скумрия, отчетен спрямо квотата в съответствие с настоящата разпоредба, и от прилова на видове, отчетен спрямо квотата в съответствие с член 15, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, не може да надхвърля 9 % от квотата. Специално условие: уловът в рамките на горните квоти не може да надвишава посочените по-долу количества в следните зони на управление на запасите от пясъчница, определени в приложение IIВ:
|
Вид: |
Атлантическа аргентина Argentina silus |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от 1 и 2 (ARU/1/2.) |
|
Германия |
24 |
|
|
|
Франция |
8 |
|
|
|
Нидерландия |
19 |
|
|
|
Обединено кралство |
39 |
|
|
|
Съюз |
90 |
|
|
|
ОДУ |
90 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Атлантическа аргентина Argentina silus |
Зона: |
Води на Съюза от 3a и 4 (ARU/3A4-C) |
|
Дания |
1 093 |
|
|
|
Германия |
11 |
|
|
|
Франция |
8 |
|
|
|
Ирландия |
8 |
|
|
|
Нидерландия |
51 |
|
|
|
Швеция |
43 |
|
|
|
Обединено кралство |
20 |
|
|
|
Съюз |
1 234 |
|
|
|
ОДУ |
1 234 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Атлантическа аргентина Argentina silus |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от 5, 6 и 7 (ARU/567.) |
|
Германия |
355 |
|
|
|
Франция |
7 |
|
|
|
Ирландия |
329 |
|
|
|
Нидерландия |
3 710 |
|
|
|
Обединено кралство |
260 |
|
|
|
Съюз |
4 661 |
|
|
|
ОДУ |
4 661 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Менек Brosme brosme |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от 1, 2 и 14 (USK/1214EI) |
|
Германия |
6 (1) |
|
|
|
Франция |
6 (1) |
|
|
|
Обединено кралство |
6 (1) |
|
|
|
Други |
3 (1) |
|
|
|
Съюз |
21 (1) |
|
|
|
ОДУ |
21 |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. |
Вид: |
Менек Brosme brosme |
Зона: |
3a (USK/03A.) |
|
Дания |
15 |
|
|
|
Швеция |
8 |
|
|
|
Германия |
8 |
|
|
|
Съюз |
31 |
|
|
|
ОДУ |
31 |
|
Предпазен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
Вид: |
Менек Brosme brosme |
Зона: |
Води на Съюза от 4 (USK/04-C.) |
|
Дания |
68 |
|
|
|
Германия |
20 |
|
|
|
Франция |
47 |
|
|
|
Швеция |
7 |
|
|
|
Обединено кралство |
102 |
|
|
|
Други |
7 (1) |
|
|
|
Съюз |
251 |
|
|
|
ОДУ |
251 |
|
Предпазен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. |
Вид: |
Менек Brosme brosme |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от 5, 6 и 7 (USK/567EI.) |
|||||
Германия |
17 |
|
|
|||||
Испания |
60 |
|
|
|||||
Франция |
705 |
|
|
|||||
Ирландия |
68 |
|
|
|||||
Обединено кралство |
340 |
|
|
|||||
Други |
17 (1) |
|
|
|||||
Съюз |
1 207 |
|
|
|||||
Норвегия |
|
|
||||||
ОДУ |
4 130 |
|
Предпазен ОДУ Прилага се член 13, параграф 1 от настоящия регламент. Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
|||||
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. (2) Може да е обект на улов във водите на Съюза от 2a, 4, 5b, 6 и 7 (USK/*24X7C). (3) Специално условие: от които във всеки момент в 5b, 6 и 7 е разрешен случаен улов на други видове от 25 % на кораб. Този процент обаче може да бъде превишен в първите 24 часа след началото на риболова на конкретно място. Общият случаен улов на други видове в 5b, 6 и 7 не може да надвишава посоченото по-долу количество в тонове (OTH/*5B67-): Приловът на атлантическа треска в зона 6а, извършван съгласно тази разпоредба, не може да надвишава 5 %. (4)Включително молва. Следните квоти за Норвегия могат да са обект на улов само с парагади в 5b, 6 и 7:
(5) Квотите на Норвегия за молва и менек са взаимозаменяеми до следното количество в тонове: 2 000 |
Вид: |
Менек Brosme brosme |
Зона: |
Норвежки води от 4 (USK/04-N.) |
|
Белгия |
0 |
|
|
|
Дания |
165 |
|
|
|
Германия |
1 |
|
|
|
Франция |
0 |
|
|
|
Нидерландия |
0 |
|
|
|
Обединено кралство |
4 |
|
|
|
Съюз |
170 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Предпазен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Капрови риби Caproidae |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от 6, 7 и 8 (BOR/678-) |
|
Дания |
5 357 |
|
|
|
Ирландия |
15 086 |
|
|
|
Обединено кралство |
1 387 |
|
|
|
Съюз |
21 830 |
|
|
|
ОДУ |
21 830 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Херинга (1) Clupea harengus |
Зона: |
3a (HER/03A.) |
|
Дания |
12 325 (2) |
|
|
|
Германия |
197 (2) |
|
|
|
Швеция |
12 893 (2) |
|
|
|
Съюз |
25 415 (2) |
|
|
|
Норвегия |
3 911 (2) |
|
|
|
Фарьорски острови |
0 (3) |
|
|
|
ОДУ |
29 326 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
|
(1) Улов на херинга при риболов с мрежи с размери на окото ≥ 32 mm. (2) Специално условие: до 50 % от това количество може да се лови във водите на Съюза от 4 (HER/*04-C.). (3) Може да е обект на улов само в Скагерак (HER/*03AN.). |
Вид: |
Херинга (1) Clupea harengus |
Зона: |
Води на Съюза и норвежки води от 4 на север от 53° 30′ с.ш. (HER/4АB.) |
|
Дания |
59 468 |
|
|
|
Германия |
39 404 |
|
|
|
Франция |
20 670 |
|
|
|
Нидерландия |
51 717 |
|
|
|
Швеция |
3 913 |
|
|
|
Обединено кралство |
55 583 |
|
|
|
Съюз |
230 755 |
|
|
|
Фарьорски острови |
250 |
|
|
|
Норвегия |
111 652 (2) |
|
|
|
ОДУ |
385 008 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
|
(1) Улов на херинга при риболов с мрежи с размери на окото ≥ 32 mm. (2) Уловът в рамките на тази квота се приспада от дела на Норвегия в ОДУ. Уловът в рамките на тази квота във водите на Съюза от 4a и 4b (HER/*4AB-C) не може да надвишава посоченото по-долу количество. Специално условие: в рамките на горните квоти не може да се ловят повече от посочените по-долу количества в следната зона: |
Вид: |
Херинга Clupea harengus |
Зона: |
Норвежки води на юг от 62° с.ш. (HER/04-N.) |
|
Швеция |
886 (1) |
|
|
|
Съюз |
886 |
|
|
|
ОДУ |
385 008 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Приловът на атлантическа треска, пикша, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотата за тези видове. |
Вид: |
Херинга (1) Clupea harengus |
Зона: |
3a (HER/03A-BC) |
|
Дания |
5 692 |
|
|
|
Германия |
51 |
|
|
|
Швеция |
916 |
|
|
|
Съюз |
6 659 |
|
|
|
ОДУ |
6 659 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
|
(1) Изключително за улов на херинга, уловена като прилов при риболов с мрежи с размери на окото < 32 mm. |
Вид: |
Херинга (1) Clupea harengus |
Зона: |
4, 7d и води на Съюза от 2a (HER/2A47DX) |
|
Белгия |
65 |
|
|
|
Дания |
12 628 |
|
|
|
Германия |
65 |
|
|
|
Франция |
65 |
|
|
|
Нидерландия |
65 |
|
|
|
Швеция |
62 |
|
|
|
Обединено кралство |
240 |
|
|
|
Съюз |
13 190 |
|
|
|
ОДУ |
13 190 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
|
(1) Изключително за улов на херинга, уловена като прилов при риболов с мрежи с размери на окото < 32 mm. |
Вид: |
Херинга (1) Clupea harengus |
Зона: |
4c, 7d (2) (HER/4CXB7D) |
|
Белгия |
8 632 (3) |
|
|
|
Дания |
800 (3) |
|
|
|
Германия |
530 (3) |
|
|
|
Франция |
10 277 (3) |
|
|
|
Нидерландия |
18 162 (3) |
|
|
|
Обединено кралство |
3 950 (3) |
|
|
|
Съюз |
42 351 (3) |
|
|
|
ОДУ |
385 008 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
|
(1) Изключително за улов на херинга, уловена при риболов с мрежи с размери на окото ≥ 32 mm. (2) С изключение на запаса край Blackwater: отнася се до запаса от херинга в морския район на устието на Темза в рамките на зона, ограничена от локсодромата, преминаваща на юг от Landguard Point (51° 56′ с.ш., 1° 19.1′ и.д.) до 51° 33′ с.ш. и оттам — на запад до точка от брега на Обединеното кралство. (3) Специално условие: до 50 % от тази квота може да се лови в 4b (HER/*04B.). |
Вид: |
Херинга Clupea harengus |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от 5b, 6b и 6aN (1) (HER/5B6ANB) |
|
Германия |
466 (2) |
|
|
|
Франция |
88 (2) |
|
|
|
Ирландия |
630 (2) |
|
|
|
Нидерландия |
466 (2) |
|
|
|
Обединено кралство |
2 520 (2) |
|
|
|
Съюз |
4 170 (2) |
|
|
|
ОДУ |
4 170 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Отнася се до запасите от херинга в частта от зона 6a на ICES, която се намира на изток от меридиан 7° з.д. и на север от паралел 55° с.ш., или на запад от меридиан 7° з.д. и на север от паралел 56° с.ш., с изключение на Clyde. (2) Забранява се целевият улов на херинга в частта от зоните на ICES, за която се прилага този ОДУ и която се намира между 56° и 57° 30′ с. ш., с изключение на зоната от 6 морски мили, измерена от изходната линия на териториалните води на Обединеното кралство. |
Вид: |
Херинга Clupea harengus |
Зона: |
6aS (1), 7b, 7c (HER/6AS7BC) |
|
Ирландия |
1 482 |
|
|
|
Нидерландия |
148 |
|
|
|
Съюз |
1 630 |
|
|
|
ОДУ |
1 630 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Отнася се до запаса от херинга в 6a на юг от 56° 00′ с.ш. и на запад от 07° 00′ з.д. |
Вид: |
Херинга Clupea harengus |
Зона: |
6 Clyde (1) (HER/06ACL.) |
|
Обединено кралство |
Подлежи на определяне |
|
|
|
Съюз |
Подлежи на определяне (2) |
|
|
|
ОДУ |
Подлежи на определяне (2) |
|
Предпазен ОДУ Прилага се член 6 от настоящия регламент. |
|
(1)
Запас в Clyde: отнася се до запаса от херинга в морския регион, разположен североизточно от линия, очертана между: — нос Kintyre (55° 17.9′ с.ш., 05° 47.8′ з.д.), — точка с координати 55° 04′ с.ш., 05° 23′ з.д. и — Corsewall Point (55° 00.5′ с.ш., 05° 09.4′ з.д.). (2) Определено на същото количество като квотата на Обединеното кралство. |
Вид: |
Херинга Clupea harengus |
Зона: |
7a (1) (HER/07A/MM) |
|
Ирландия |
1 795 |
|
|
|
Обединено кралство |
5 101 |
|
|
|
Съюз |
6 896 |
|
|
|
ОДУ |
6 896 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
|
(1)
Тази зона се намалява с района, ограничен от следните географски координати: — на север от 52° 30′ с.ш., — на юг от 52° 00′ с.ш., — на запад от бреговете на Ирландия, — на изток от бреговете на Обединеното кралство. |
Вид: |
Херинга Clupea harengus |
Зона: |
7e и 7f (HER/7EF.) |
|
Франция |
465 |
|
|
|
Обединено кралство |
465 |
|
|
|
Съюз |
930 |
|
|
|
ОДУ |
930 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Херинга Clupea harengus |
Зона: |
7g (1), 7h (1), 7j (1) и 7k (1) (HER/7G-K.) |
|
Германия |
53 |
|
|
|
Франция |
293 |
|
|
|
Ирландия |
4 097 |
|
|
|
Нидерландия |
293 |
|
|
|
Обединено кралство |
6 |
|
|
|
Съюз |
4 742 |
|
|
|
ОДУ |
4 742 |
|
Аналитичен ОДУ
|
|
(1)
Тази зона се увеличава с района, ограничен от следните географски координати: — на север от 52° 30′ с.ш., — на юг от 52° 00′ с.ш., — на запад от бреговете на Ирландия, — на изток от бреговете на Обединеното кралство. |
Вид: |
Хамсия Engraulis encrasicolus |
Зона: |
8 (ANE/08.) |
|
Испания |
29 700 |
|
|
|
Франция |
3 300 |
|
|
|
Съюз |
33 000 |
|
|
|
ОДУ |
33 000 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Хамсия Engraulis encrasicolus |
Зона: |
9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) |
|
Испания |
4 897 (1) |
|
|
|
Португалия |
5 343 (1) |
|
|
|
Съюзът |
10 240 (1) |
|
|
|
ОДУ |
10 240 (1) |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1) Риболов по тази квота може да се извършва само от 1 юли 2019 г. до 30 юни 2020 г. |
Вид: |
Атлантическа треска Gadus morhua |
Зона: |
Скагерак (COD/03AN.) |
|
Белгия |
11 |
|
|
|
Дания |
3 364 |
|
|
|
Германия |
84 |
|
|
|
Нидерландия |
21 |
|
|
|
Швеция |
589 |
|
|
|
Съюз |
4 069 |
|
|
|
ОДУ |
4 205 |
|
Аналитичен ОДУ
|
Вид: |
Атлантическа треска Gadus morhua |
Зона: |
Категат (COD/03AS.) |
|
Дания |
350 (1) |
|
|
|
Германия |
7 (1) |
|
|
|
Швеция |
210 (1) |
|
|
|
Съюз |
567 (1) |
|
|
|
ОДУ |
567 (1) |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. |
Вид: |
Атлантическа треска Gadus morhua |
Зона: |
4; води на Съюза от 2а; частта от 3а, която не попада в Скагерак и Категат (COD/2A3AX4) |
|||||
Белгия |
870 (1) |
|
|
|||||
Дания |
4 998 |
|
|
|||||
Германия |
3 169 |
|
|
|||||
Франция |
1 075 (1) |
|
|
|||||
Нидерландия |
2 824 (1) |
|
|
|||||
Швеция |
33 |
|
|
|||||
Обединеното кралство |
11 464 (1) |
|
|
|||||
Съюзът |
24 433 |
|
|
|||||
Норвегия |
5 004 (2) |
|
|
|||||
ОДУ |
29 437 |
|
Аналитичен ОДУ
|
|||||
(1) Специално условие: от които до 5 % могат да се ловят във: 7d (COD/*07D.). (2) Може да се лови във водите на Съюза. Уловът в рамките на тази квота се приспада от дела на Норвегия в ОДУ. Специално условие: в рамките на горните квоти не може да се ловят повече от посочените по-долу количества в следната зона:
|
Вид: |
Атлантическа треска Gadus morhua |
Зона: |
Норвежки води на юг от 62° с.ш. (COD/04-N.) |
|
Швеция |
382 (1) |
|
|
|
Съюз |
382 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Приловът на пикша, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотата за тези видове. |
Вид: |
Атлантическа треска Gadus morhua |
Зона: |
6b; води на Съюза и международни води от 5b на запад от 12° 00′ з.д. и от 12 и 14 (COD/5W6-14) |
|
Белгия |
0 |
|
|
|
Германия |
1 |
|
|
|
Франция |
12 |
|
|
|
Ирландия |
16 |
|
|
|
Обединено кралство |
45 |
|
|
|
Съюз |
74 |
|
|
|
ОДУ |
74 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Атлантическа треска Gadus morhua |
Зона: |
6a; води на Съюза и международни води от 5b на изток от 12° 00′ з.д. (COD/5BE6A) |
|
Белгия |
3 (1) |
|
|
|
Германия |
26 (1) |
|
|
|
Франция |
275 (1) |
|
|
|
Ирландия |
385 (1) |
|
|
|
Обединено кралство |
1 046 (1) |
|
|
|
Съюз |
1 735 (1) |
|
|
|
ОДУ |
1 735 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 8 от настоящия регламент. |
|
(1) Изключително за прилов на атлантическа треска при улов на други видове. Целевият риболов на атлантическа треска в рамките на тази квота не се разрешава. |
Вид: |
Атлантическа треска Gadus morhua |
Зона: |
7a (COD/07A.) |
|
Белгия |
11 (1) |
|
|
|
Франция |
30 (1) |
|
|
|
Ирландия |
530 (1) |
|
|
|
Нидерландия |
3 (1) |
|
|
|
Обединено кралство |
233 (1) |
|
|
|
Съюз |
807 (1) |
|
|
|
ОДУ |
807 (1) |
|
Аналитичен ОДУ
|
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. |
Вид: |
Атлантическа треска Gadus morhua |
Зона: |
7b, 7c, 7e—k, 8, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34) |
|
Белгия |
50 (1) |
|
|
|
Франция |
822 (1) |
|
|
|
Ирландия |
650 (1) |
|
|
|
Нидерландия |
0 (1) |
|
|
|
Обединено кралство |
88 (1) |
|
|
|
Съюз |
1 610 (1) |
|
|
|
ОДУ |
1 610 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 8 от настоящия регламент. Прилага се член 13, параграф 1 от настоящия регламент. |
|
(1) Изключително за прилов на атлантическа треска при улов на други видове. Целевият риболов на атлантическа треска в рамките на тази квота не се разрешава. |
Вид: |
Атлантическа треска Gadus morhua |
Зона: |
7d (COD/07D.) |
|
Белгия |
74 (1) |
|
|
|
Франция |
1 439 (1) |
|
|
|
Нидерландия |
43 (1) |
|
|
|
Обединено кралство |
159 (1) |
|
|
|
Съюз |
1 715 (1) |
|
|
|
ОДУ |
1 715 |
|
Аналитичен ОДУ
|
|
(1) Специално условие: от които до 5 % могат да се ловят в: 4; води на Съюза от 2а; частта от 3а, която не попада в Скагерак и Категат (COD/*2A3X4). |
Вид: |
Мегрим, видове Lepidorhombus spp. |
Зона: |
Води на Съюза от 2a и 4 (LEZ/2AC4-C) |
|
Белгия |
9 |
|
|
|
Дания |
7 |
|
|
|
Германия |
7 |
|
|
|
Франция |
47 |
|
|
|
Нидерландия |
37 |
|
|
|
Обединено кралство |
2 780 |
|
|
|
Съюз |
2 887 |
|
|
|
ОДУ |
2 887 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
Вид: |
Мегрим, видове Lepidorhombus spp. |
Зона: |
води на Съюза и международни води от 5b; 6; международни води от 12 и 14 (LEZ/56-14) |
|
Испания |
657 |
|
|
|
Франция |
2 563 (1) |
|
|
|
Ирландия |
749 |
|
|
|
Обединено кралство |
1 813 (1) |
|
|
|
Съюз |
5 782 |
|
|
|
ОДУ |
5 782 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
|
(1) Специално условие: от които до 5 % могат да се ловят във: води на Съюза от 2a и 4 (LEZ/*2AC4C). |
Вид: |
Мегрим, видове Lepidorhombus spp. |
Зона: |
7 (LEZ/07.) |
|
Белгия |
490 (1) |
|
|
|
Испания |
5 440 (2) |
|
|
|
Франция |
6 602 (2) |
|
|
|
Ирландия |
3 001 (1) |
|
|
|
Обединено кралство |
2 599 (1) |
|
|
|
Съюз |
18 132 |
|
|
|
ОДУ |
18 132 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. Прилага се член 13, параграф 1 от настоящия регламент. |
|
(1) 10 % от тази квота могат да бъдат използвани в зони 8a, 8b, 8d и 8e (LEZ/*8ABDE) за прилов при целеви улов на морски език. (2) 35 % от тази квота могат да са обект на улов в 8a, 8b, 8d и 8e (LEZ/*8ABDE). |
Вид: |
Мегрим, видове Lepidorhombus spp. |
Зона: |
8a, 8b, 8d и 8e (LEZ/8ABDE.) |
|
Испания |
943 |
|
|
|
Франция |
761 |
|
|
|
Съюз |
1 704 |
|
|
|
ОДУ |
1 704 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
Вид: |
Мегрим, видове Lepidorhombus spp. |
Зона: |
8c, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
|
Испания |
1 728 |
|
|
|
Франция |
86 |
|
|
|
Португалия |
58 |
|
|
|
Съюз |
1 872 |
|
|
|
ОДУ |
1 872 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
Вид: |
Морски дявол Lophiidae |
Зона: |
Води на Съюза от 2a и 4 (ANF/2AC4-C) |
|
Белгия |
715 (1) |
|
|
|
Дания |
1 577 (1) |
|
|
|
Германия |
770 (1) |
|
|
|
Франция |
147 (1) |
|
|
|
Нидерландия |
541 (1) |
|
|
|
Швеция |
18 (1) |
|
|
|
Обединено кралство |
16 469 (1) |
|
|
|
Съюз |
20 237 (1) |
|
|
|
ОДУ |
20 237 |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1) Специално условие: от които до 10 % могат да се ловят в: 6; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 12 и 14 (ANF/*56-14). |
Вид: |
Морски дявол Lophiidae |
Зона: |
Норвежки води от 4 (ANF/04-N.) |
|
Белгия |
51 |
|
|
|
Дания |
1 305 |
|
|
|
Германия |
21 |
|
|
|
Нидерландия |
18 |
|
|
|
Обединено кралство |
305 |
|
|
|
Съюз |
1 700 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Предпазен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Морски дявол Lophiidae |
Зона: |
6; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 12 и 14 (ANF/56-14) |
|
Белгия |
411 (1) |
|
|
|
Германия |
470 (1) |
|
|
|
Испания |
440 |
|
|
|
Франция |
5 067 (1) |
|
|
|
Ирландия |
1 145 |
|
|
|
Нидерландия |
396 (1) |
|
|
|
Обединено кралство |
3 524 (1) |
|
|
|
Съюз |
11 453 |
|
|
|
ОДУ |
11 453 |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1) Специално условие: от които до 5 % могат да се ловят в: Води на Съюза от 2a и 4 (ANF/*2AC4C). |
Вид: |
Морски дявол Lophiidae |
Зона: |
7 (ANF/07.) |
|
Белгия |
3 049 (1) |
|
|
|
Германия |
340 (1) |
|
|
|
Испания |
1 212 (1) |
|
|
|
Франция |
19 568 (1) |
|
|
|
Ирландия |
2 501 (1) |
|
|
|
Нидерландия |
395 (1) |
|
|
|
Обединено кралство |
5 934 (1) |
|
|
|
Съюз |
32 999 (1) |
|
|
|
ОДУ |
32 999 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. Прилага се член 13, параграф 1 от настоящия регламент. |
|
(1) Специално условие: от които до 10 % може да се ловят в 8a, 8b, 8d и 8e (ANF/*8ABDE). |
Вид: |
Морски дявол Lophiidae |
Зона: |
8a, 8b, 8d и 8e (ANF/8ABDE.) |
|
Испания |
1 275 |
|
|
|
Франция |
7 096 |
|
|
|
Съюз |
8 371 |
|
|
|
ОДУ |
8 371 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
Вид: |
Морски дявол Lophiidae |
Зона: |
8c, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) |
|
Испания |
3 472 |
|
|
|
Франция |
3 |
|
|
|
Португалия |
691 |
|
|
|
Съюз |
4 166 |
|
|
|
ОДУ |
4 166 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
Вид: |
Пикша Melanogrammus aeglefinus |
Зона: |
3a (HAD/03A.) |
|
Белгия |
8 |
|
|
|
Дания |
1 435 |
|
|
|
Германия |
91 |
|
|
|
Нидерландия |
2 |
|
|
|
Швеция |
170 |
|
|
|
Съюз |
1 706 |
|
|
|
ОДУ |
1 780 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
Вид: |
Пикша Melanogrammus aeglefinus |
Зона: |
4; води на Съюза от 2а (HAD/2AC4.) |
|||||
Белгия |
168 |
|
|
|||||
Дания |
1 153 |
|
|
|||||
Германия |
734 |
|
|
|||||
Франция |
1 279 |
|
|
|||||
Нидерландия |
126 |
|
|
|||||
Швеция |
116 |
|
|
|||||
Обединено кралство |
19 015 |
|
|
|||||
Съюз |
22 591 |
|
|
|||||
Норвегия |
6 359 |
|
|
|||||
ОДУ |
28 950 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
|||||
Специално условие: в рамките на горните квоти не може да се ловят повече от посочените по-долу количества в следната зона:
|
Вид: |
Пикша Melanogrammus aeglefinus |
Зона: |
Норвежки води на юг от 62o с.ш. (HAD/04-N.) |
|
Швеция |
707 (1) |
|
|
|
Съюз |
707 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Приловът на атлантическа треска, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотата за тези видове. |
Вид: |
Пикша Melanogrammus aeglefinus |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от 6b, 12 и 14 (HAD/6B1214) |
|
Белгия |
23 |
|
|
|
Германия |
28 |
|
|
|
Франция |
1 155 |
|
|
|
Ирландия |
824 |
|
|
|
Обединено кралство |
8 439 |
|
|
|
Съюз |
10 469 |
|
|
|
ОДУ |
10 469 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
Вид: |
Пикша Melanogrammus aeglefinus |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от 5b и 6а (HAD/5BC6A.) |
|
Белгия |
4 (1) |
|
|
|
Германия |
4 (1) |
|
|
|
Франция |
178 (1) |
|
|
|
Ирландия |
528 (1) |
|
|
|
Обединено кралство |
2 512 (1) |
|
|
|
Съюз |
3 226 |
|
|
|
ОДУ |
3 226 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
|
(1) Не повече от 10 % от тази квота могат да са обект на улов в зона 4; води на Съюза от 2a (HAD/*2AC4.). |
Вид: |
Пикша Melanogrammus aeglefinus |
Зона: |
7b—k, 8, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
|
Белгия |
93 |
|
|
|
Франция |
5 552 |
|
|
|
Ирландия |
1 851 |
|
|
|
Обединено кралство |
833 |
|
|
|
Съюз |
8 329 |
|
|
|
ОДУ |
8 329 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. Прилага се член 13, параграф 1 от настоящия регламент. |
Вид: |
Пикша Melanogrammus aeglefinus |
Зона: |
7a (HAD/07A.) |
|
Белгия |
59 |
|
|
|
Франция |
271 |
|
|
|
Ирландия |
1 619 |
|
|
|
Обединено кралство |
1 790 |
|
|
|
Съюз |
3 739 |
|
|
|
ОДУ |
3 739 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
Вид: |
Меджид Merlangius merlangus |
Зона: |
3a (WHG/03A.) |
|
Дания |
1 109 |
|
|
|
Нидерландия |
4 |
|
|
|
Швеция |
119 |
|
|
|
Съюз |
1 232 |
|
|
|
ОДУ |
1 660 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Меджид Merlangius merlangus |
Зона: |
4; води на Съюза от 2a (WHG/2AC4.) |
|||||
Белгия |
320 |
|
|
|||||
Дания |
1 385 |
|
|
|||||
Германия |
360 |
|
|
|||||
Франция |
2 082 |
|
|
|||||
Нидерландия |
801 |
|
|
|||||
Швеция |
3 |
|
|
|||||
Обединеното кралство |
10 012 |
|
|
|||||
Съюзът |
14 963 |
|
|
|||||
Норвегия |
1 219 (1) |
|
|
|||||
ОДУ |
17 191 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент |
|||||
(1) Може да се лови във водите на Съюза. Уловът в рамките на тази квота се приспада от дела на Норвегия в ОДУ. Специално условие: в рамките на горепосочените квоти не може да се ловят повече от посочените по-долу количества в следните зони:
|
Вид: |
Меджид Merlangius merlangus |
Зона: |
6; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 12 и 14 (WHG/56-14) |
|
Германия |
3 (1) |
|
|
|
Франция |
68 (1) |
|
|
|
Ирландия |
324 (1) |
|
|
|
Обединено кралство |
717 (1) |
|
|
|
Съюз |
1 112 (1) |
|
|
|
ОДУ |
1 112 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 8 от настоящия регламент. |
|
(1) Изключително за прилов на меджид при улов на други видове. Целевият риболов на меджид в рамките на тази квота не се разрешава. |
Вид: |
Меджид Merlangius merlangus |
Зона: |
7a (WHG/07A.) |
|
Белгия |
3 (1) |
|
|
|
Франция |
43 (1) |
|
|
|
Ирландия |
717 (1) |
|
|
|
Нидерландия |
1 (1) |
|
|
|
Обединеното кралство |
482 (1) |
|
|
|
Съюзът |
1 246 (1) |
|
|
|
ОДУ |
1 246 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 8 от настоящия регламент |
|
(1) Изключително за прилов на меджид при улов на други видове. Целевият риболов на меджид в рамките на тази квота не се разрешава. |
Вид: |
Меджид Merlangius merlangus |
Зона: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j и 7k (WHG/7X7A-C) |
|
Белгия |
187 |
|
|
|
Франция |
11 510 |
|
|
|
Ирландия |
5 334 |
|
|
|
Нидерландия |
94 |
|
|
|
Обединено кралство |
2 059 |
|
|
|
Съюз |
19 184 |
|
|
|
ОДУ |
19 184 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. Прилага се член 13, параграф 1 от настоящия регламент. |
Вид: |
Меджид Merlangius merlangus |
Зона: |
8 (WHG/08.) |
|
Испания |
1 016 |
|
|
|
Франция |
1 524 |
|
|
|
Съюз |
2 540 |
|
|
|
ОДУ |
2 540 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Меджид и сребриста сайда Merlangius merlangus и Pollachius pollachius |
Зона: |
Норвежки води на юг от 62° с.ш. (W/P/04-N.) |
|
Швеция |
190 (1) |
|
|
|
Съюз |
190 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1) Приловът на атлантическа треска, пикша и сайда се приспада от квотата за тези видове. |
Вид: |
Мерлуза Merluccius merluccius |
Зона: |
3a (HKE/03A.) |
|
Дания |
3 950 (1) |
|
|
|
Швеция |
336 (1) |
|
|
|
Съюз |
4 286 |
|
|
|
ОДУ |
4 286 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
|
(1) От тази квота могат да се правят прехвърляния към водите на Съюза от 2a и 4. За тези прехвърляния обаче се изпраща предварително уведомление до Комисията. |
Вид: |
Мерлуза Merluccius merluccius |
Зона: |
Води на Съюза от 2a и 4 (HKE/2AC4-C) |
|
Белгия |
71 (1) |
|
|
|
Дания |
2 888 (1) |
|
|
|
Германия |
331 (1) |
|
|
|
Франция |
639 (1) |
|
|
|
Нидерландия |
166 (1) |
|
|
|
Обединено кралство |
899 (1) |
|
|
|
Съюз |
4 994 (1) |
|
|
|
ОДУ |
4 994 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
|
(1) Не повече от 10 % от тази квота могат да се използват за прилов в 3a (HKE/*03A.). |
Вид: |
Мерлуза Merluccius merluccius |
Зона: |
6 и 7; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 12 и 14 (HKE/571214) |
|||||||||||||||||
Белгия |
733 (1) |
|
|
|||||||||||||||||
Испания |
23 512 |
|
|
|||||||||||||||||
Франция |
36 310 (1) |
|
|
|||||||||||||||||
Ирландия |
4 400 |
|
|
|||||||||||||||||
Нидерландия |
473 (1) |
|
|
|||||||||||||||||
Обединено кралство |
14 334 (1) |
|
|
|||||||||||||||||
Съюз |
79 762 |
|
|
|||||||||||||||||
ОДУ |
79 762 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. Прилага се член 13, параграф 1 от настоящия регламент. |
|||||||||||||||||
(1) От тази квота могат да се правят прехвърляния към водите на Съюза от 2a и 4. За тези прехвърляния обаче се изпраща предварително уведомление до Комисията. Специално условие: в рамките на горните квоти не може да се ловят повече от посочените по-долу количества в следната зона:
|
Вид: |
Мерлуза Merluccius merluccius |
Зона: |
8a, 8b, 8d и 8e (HKE/8ABDE.) |
|||||||||||||
Белгия |
23 (1) |
|
|
|||||||||||||
Испания |
16 036 |
|
|
|||||||||||||
Франция |
36 013 |
|
|
|||||||||||||
Нидерландия |
46 (1) |
|
|
|||||||||||||
Съюз |
52 118 |
|
|
|||||||||||||
ОДУ |
52 118 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
|||||||||||||
(1) От тази квота могат да се правят прехвърляния към 4 и водите на Съюза от 2a. За тези прехвърляния обаче се изпраща предварително уведомление до Комисията. Специално условие: в рамките на горните квоти не може да се ловят повече от посочените по-долу количества в следната зона:
|
Вид: |
Мерлуза Merluccius merluccius |
Зона: |
8c, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) |
|
Испания |
5 924 |
|
|
|
Франция |
569 |
|
|
|
Португалия |
2 765 |
|
|
|
Съюз |
9 258 |
|
|
|
ОДУ |
9 258 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
Вид: |
Син меджид Micromesistius poutassou |
Зона: |
Норвежки води от 2 и 4 (WHB/24-N.) |
|
Дания |
0 |
|
|
|
Обединено кралство |
0 |
|
|
|
Съюз |
0 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ
|
Вид: |
Син меджид Micromesistius poutassou |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 и 14 (WHB/1X14) |
|
Дания |
48 813 (1) |
|
|
|
Германия |
18 979 (1) |
|
|
|
Испания |
|
|
||
Франция |
33 970 (1) |
|
|
|
Ирландия |
37 800 (1) |
|
|
|
Нидерландия |
59 522 (1) |
|
|
|
Португалия |
|
|
||
Швеция |
12 075 (1) |
|
|
|
Обединено кралство |
63 341 (1) |
|
|
|
Съюз |
|
|
||
Норвегия |
99 900 |
|
|
|
Фарьорски острови |
10 000 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
|
(1) Специално условие: в рамките на общото количество за достъп от 22 500 тона за Съюза държавите членки могат да извършват улов до следните проценти от съответните им квоти във фарьорски води (WHB/*05-F.): 7 % (2) От тази квота могат да се правят прехвърляния към 8c, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1. За тези прехвърляния обаче се изпраща предварително уведомление до Комисията. (3) Специално условие: от квотите за ЕС във води на Съюза и международни води от зони 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 и 14 (WHB/*NZJM1) и в зони 8c, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1 (WHB/* NZJM2), следните количества могат да са обект на улов в норвежката икономическа зона или в риболовната зона около остров Ян Майен: 227 975 . |
Вид: |
Син меджид Micromesistius poutassou |
Зона: |
8c, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411) |
|
Испания |
35 251 |
|
|
|
Португалия |
8 813 |
|
|
|
Съюз |
44 064 (1) |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
|
(1) Специално условие: от квотите за ЕС във води на Съюза и международни води от зони 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 и 14 (WHB/*NZJM1) и в зони 8c, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1 (WHB/* NZJM2), следните количества могат да са обект на улов в норвежката икономическа зона или в риболовната зона около остров Ян Майен: 227 975 |
Вид: |
Син меджид Micromesistius poutassou |
Зона: |
Води на Съюза от 2, 4a, 5, 6 на север от 56° 30′ с.ш. и 7 на запад от 12° з.д. (WHB/24A567) |
|
Норвегия |
|
|
||
Фарьорски острови |
|
|
||
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
|
(1) Приспадат се от ограниченията на улова за Норвегия, определени по спогодбата на крайбрежните държави. (2) Специално условие: уловът в 4a не може да надвишава следното количество (WHB/*04A-C): 40 000 (3) Приспада се от ограниченията на улова за Фарьорските острови. (4) Специални условия: може да се лови също в 6b (WHB/*06B-C). Уловът в 4a не може да надвишава следното количество (WHB/*04A-C): 5 625 |
Вид: |
Малоуста писия и червена писия Microstomus kitt и Glyptocephalus cynoglossus |
Зона: |
Води на Съюза от 2a и 4 (L/W/2AC4-C) |
|
Белгия |
427 |
|
|
|
Дания |
1 175 |
|
|
|
Германия |
151 |
|
|
|
Франция |
322 |
|
|
|
Нидерландия |
978 |
|
|
|
Швеция |
13 |
|
|
|
Обединено кралство |
4 808 |
|
|
|
Съюз |
7 874 |
|
|
|
ОДУ |
7 874 |
|
Предпазен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
Вид: |
Синя молва Molva dypterygia |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от 5b, 6 и 7 (BLI/5B67-) |
|
Германия |
120 |
|
|
|
Естония |
18 |
|
|
|
Испания |
377 |
|
|
|
Франция |
8 599 |
|
|
|
Ирландия |
33 |
|
|
|
Литва |
7 |
|
|
|
Полша |
4 |
|
|
|
Обединено кралство |
2 187 |
|
|
|
Други |
33 (1) |
|
|
|
Съюз |
11 378 |
|
|
|
Норвегия |
250 (2) |
|
|
|
Фарьорски острови |
150 (3) |
|
|
|
ОДУ |
11 778 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. Прилага се член 13, параграф 1 от настоящия регламент. |
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. (2) Може да е обект на улов във водите на Съюза от 2a, 4, 5b, 6 и 7 (BLI/*24X7C). (3) Приловът на гренадир и афанопус се приспада от настоящата квота. Може да е обект на улов във водите на Съюза от 6a на север от 56° 30′ с. ш. и 6b. Настоящата разпоредба не се прилага за улова, по отношение на който се прилага задължението за разтоварване. |
Вид: |
Синя молва Molva dypterygia |
Зона: |
Международни води от 12 (BLI/12INT-) |
|
Естония |
1 (1) |
|
|
|
Испания |
218 (1) |
|
|
|
Франция |
5 (1) |
|
|
|
Литва |
2 (1) |
|
|
|
Обединено кралство |
2 (1) |
|
|
|
Други |
1 (1) |
|
|
|
Съюз |
229 (1) |
|
|
|
ОДУ |
229 (1) |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. |
Вид: |
Синя молва Molva dypterygia |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от 2 и 4 (BLI/24-) |
|
Дания |
4 |
|
|
|
Германия |
4 |
|
|
|
Ирландия |
4 |
|
|
|
Франция |
23 |
|
|
|
Обединено кралство |
14 |
|
|
|
Други |
4 (1) |
|
|
|
Съюз |
53 |
|
|
|
ОДУ |
53 |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. |
Вид: |
Синя молва Molva dypterygia |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от 3a (BLI/03A-) |
|
Дания |
3 |
|
|
|
Германия |
2 |
|
|
|
Швеция |
3 |
|
|
|
Съюз |
8 |
|
|
|
ОДУ |
8 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Молва Molva molva |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от 1 и 2 (LIN/1/2.) |
|
Дания |
8 |
|
|
|
Германия |
8 |
|
|
|
Франция |
8 |
|
|
|
Обединено кралство |
8 |
|
|
|
Други |
4 (1) |
|
|
|
Съюз |
36 |
|
|
|
ОДУ |
36 |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. |
Вид: |
Молва Molva molva |
Зона: |
Води на Съюза от 3a (LIN/03A-C.) |
|
Белгия |
13 |
|
|
|
Дания |
93 |
|
|
|
Германия |
13 |
|
|
|
Швеция |
38 |
|
|
|
Обединено кралство |
13 |
|
|
|
Съюз |
170 |
|
|
|
ОДУ |
170 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Молва Molva molva |
Зона: |
Води на Съюза от 4 (LIN/04-C.) |
|
Белгия |
26 (1) |
|
|
|
Дания |
404 (1) |
|
|
|
Германия |
250 (1) |
|
|
|
Франция |
225 |
|
|
|
Нидерландия |
9 |
|
|
|
Швеция |
17 (1) |
|
|
|
Обединено кралство |
3 104 (1) |
|
|
|
Съюз |
4 035 |
|
|
|
ОДУ |
4 035 |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1) Специално условие: от които до 25 %, но не повече от 75t, могат да се ловят във: води на Съюза от 3a (LIN/*03A-C). |
Вид: |
Молва Molva molva |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от 5 (LIN/05EI.) |
|
Белгия |
9 |
|
|
|
Дания |
6 |
|
|
|
Германия |
6 |
|
|
|
Франция |
6 |
|
|
|
Обединено кралство |
6 |
|
|
|
Съюз |
33 |
|
|
|
ОДУ |
33 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Молва Molva molva |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от 6, 7, 8, 9, 10, 12 и 14 (LIN/6X14.) |
|||||
Белгия |
46 (1) |
|
|
|||||
Дания |
8 (1) |
|
|
|||||
Германия |
166 (1) |
|
|
|||||
Ирландия |
898 |
|
|
|||||
Испания |
3 361 |
|
|
|||||
Франция |
3 583 (1) |
|
|
|||||
Португалия |
8 |
|
|
|||||
Обединено кралство |
4 126 (1) |
|
|
|||||
Съюз |
12 196 |
|
|
|||||
Норвегия |
|
|
||||||
Фарьорски острови |
|
|
||||||
ОДУ |
20 396 |
|
Предпазен ОДУ Прилага се член 13, параграф 1 от настоящия регламент. |
|||||
(1) Специално условие: от които до 35 % могат да се ловят във води на Съюза от 4 (LIN/*04-C.). (2) Специално условие: от които във всеки момент в 5b, 6 и 7 е разрешен случаен улов на други видове от 25 % на кораб. Този процент обаче може да бъде превишен в първите 24 часа след началото на риболова на конкретно място. Общият случаен улов на други видове в 5b, 6 и 7 не може да надвишава посоченото по-долу количество в тонове (OTH/*6X14.). Приловът на атлантическа треска в зона 6а, извършван съгласно настоящата разпоредба, не може да надвишава 5 %. (3)Включително менек. Риболов по квотите за Норвегия може да се извършва само с парагади в 5b, 6 и 7, като те възлизат на:
(4) Квотите на Норвегия за молва и менек са взаимозаменяеми до следното количество в тонове: 2 000 (5) Включително менек. Може да е обект на улов в 6b и 6a на север от 56° 30′ с.ш. (LIN/*6BAN.). (6) Специално условие: от които по всяко време в 6а и 6b е разрешен случаен улов на други видове от 20 % на кораб. Този процент обаче може да бъде превишен в първите 24 часа след началото на риболова на конкретно място. Общият случаен улов на други видове в 6a и 6b не може да надвишава следното количество в тонове (OTH/*6AB.): 75. |
Вид: |
Молва Molva molva |
Зона: |
Норвежки води от 4 (LIN/04-N.) |
|
Белгия |
9 |
|
|
|
Дания |
1 187 |
|
|
|
Германия |
33 |
|
|
|
Франция |
13 |
|
|
|
Нидерландия |
2 |
|
|
|
Обединено кралство |
106 |
|
|
|
Съюз |
1 350 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Предпазен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Норвежки омар Nephrops norvegicus |
Зона: |
3a (NEP/03A.) |
|
Дания |
10 093 |
|
|
|
Германия |
29 |
|
|
|
Швеция |
3 611 |
|
|
|
Съюз |
13 733 |
|
|
|
ОДУ |
13 733 |
|
Аналитичен ОДУ
|
Вид: |
Норвежки омар Nephrops norvegicus |
Зона: |
Води на Съюза от 2a и 4 (NEP/2AC4-C) |
|
Белгия |
1 156 |
|
|
|
Дания |
1 156 |
|
|
|
Германия |
17 |
|
|
|
Франция |
34 |
|
|
|
Нидерландия |
595 |
|
|
|
Обединено кралство |
19 145 |
|
|
|
Съюз |
22 103 |
|
|
|
ОДУ |
22 103 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
Вид: |
Норвежки омар Nephrops norvegicus |
Зона: |
Норвежки води от 4 (NEP/04-N.) |
|
Дания |
568 |
|
|
|
Германия |
0 |
|
|
|
Обединено кралство |
32 |
|
|
|
Съюз |
600 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Норвежки омар Nephrops norvegicus |
Зона: |
6; води на Съюза и международни води от 5b (NEP/5BC6.) |
|
Испания |
31 |
|
|
|
Франция |
122 |
|
|
|
Ирландия |
204 |
|
|
|
Обединено кралство |
14 735 |
|
|
|
Съюз |
15 092 |
|
|
|
ОДУ |
15 092 |
|
Аналитичен ОДУ
|
Вид: |
Норвежки омар Nephrops norvegicus |
Зона: |
7 (NEP/07.) |
|||||||||||||
Испания |
1 187 (1) |
|
|
|||||||||||||
Франция |
4 811 (1) |
|
|
|||||||||||||
Ирландия |
7 296 (1) |
|
|
|||||||||||||
Обединено кралство |
6 490 (1) |
|
|
|||||||||||||
Съюз |
19 784 (1) |
|
|
|||||||||||||
ОДУ |
19 784 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 13, параграф 1 от настоящия регламент. |
|||||||||||||
(1)
Специално условие: в рамките на горните квоти не може да се ловят повече от посочените по-долу количества в следната зона:
|
Вид: |
Норвежки омар Nephrops norvegicus |
Зона: |
8a, 8b, 8d и 8e (NEP/8ABDE.) |
|
Испания |
233 |
|
|
|
Франция |
3 645 |
|
|
|
Съюз |
3 878 |
|
|
|
ОДУ |
3 878 |
|
Аналитичен ОДУ
|
Вид: |
Норвежки омар Nephrops norvegicus |
Зона: |
8c (NEP/08C.) |
|
Испания |
2,7 (1) |
|
|
|
Франция |
0,0 (1) |
|
|
|
Съюзът |
2,7 (1) |
|
|
|
ОДУ |
2,7 (1) |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1)
Изключително за улов, извършван в рамките на контролен улов за събиране на данни относно улова за единица усилие с кораби, на които се намират наблюдатели: 2 тона във функционална единица 25 в продължение на пет месечни курса през август и септември; 0,7 тона във функционална единица 31 в продължение на 7 дни през юли. |
Вид: |
Норвежки омар Nephrops norvegicus |
Зона: |
9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411) |
|
Испания |
100 (1) |
|
|
|
Португалия |
301 (1) |
|
|
|
Съюз |
|
|
||
ОДУ |
|
Предпазен ОДУ
|
||
(1) От които не повече от 6 % могат да бъдат уловени във функционални единици 26 и 27 от участък 9a на ICES (NEP/*9U267). (2) В рамките на горния ОДУ не се разрешава улов, надвишаващ следното количество във функционална единица 30 от участък 9a на ICES (NEP/*9U30): 120 |
Вид: |
Северна скарида Pandalus borealis |
Зона: |
3a (PRA/03A.) |
|
Дания |
1 497 |
|
|
|
Швеция |
807 |
|
|
|
Съюзът |
2 304 |
|
|
|
ОДУ |
4 314 |
|
Аналитичен ОДУ
|
Вид: |
Северна скарида Pandalus borealis |
Зона: |
Води на Съюза от 2a и 4 (PRA/2AC4-C) |
|
Дания |
1 163 |
|
|
|
Нидерландия |
11 |
|
|
|
Швеция |
47 |
|
|
|
Обединено кралство |
345 |
|
|
|
Съюз |
1 566 |
|
|
|
ОДУ |
1 566 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Северна скарида Pandalus borealis |
Зона: |
Норвежки води на юг от 62° с.ш. (PRA/04-N.) |
|
Дания |
200 |
|
|
|
Швеция |
123 (1) |
|
|
|
Съюз |
323 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Приловът на атлантическа треска, пикша, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотата за тези видове. |
Вид: |
Скариди от рода Penaeus Penaeus spp. |
Зона: |
Води на Френска Гвиана (PEN/FGU.) |
|
Франция |
Подлежи на определяне (1) |
|
|
|
Съюз |
|
|
||
ОДУ |
|
Предпазен ОДУ Прилага се член 6 от настоящия регламент. |
||
(1) Уловът на скариди Penaeus subtilis и Penaeus brasiliensis е забранен във води с дълбочина, по-малка от 30 m. (2) Определено на същото количество като квотата на Франция. |
Вид: |
Морска писия Pleuronectes platessa |
Зона: |
Скагерак (PLE/03AN.) |
|
Белгия |
101 |
|
|
|
Дания |
13 065 |
|
|
|
Германия |
67 |
|
|
|
Нидерландия |
2 513 |
|
|
|
Швеция |
700 |
|
|
|
Съюз |
16 446 |
|
|
|
ОДУ |
16 782 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
Вид: |
Морска писия Pleuronectes platessa |
Зона: |
Категат (PLE/03AS.) |
|
Дания |
1 517 |
|
|
|
Германия |
17 |
|
|
|
Швеция |
171 |
|
|
|
Съюз |
1 705 |
|
|
|
ОДУ |
1 705 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
Вид: |
Морска писия Pleuronectes platessa |
Зона: |
4; води на Съюза от 2а; частта от 3а, която не попада в Скагерак и Категат (PLE/2A3AX4) |
|||||
Белгия |
5 694 |
|
|
|||||
Дания |
18 506 |
|
|
|||||
Германия |
5 338 |
|
|
|||||
Франция |
1 068 |
|
|
|||||
Нидерландия |
35 589 |
|
|
|||||
Обединено кралство |
26 336 |
|
|
|||||
Съюз |
92 531 |
|
|
|||||
Норвегия |
8 780 |
|
|
|||||
ОДУ |
125 435 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
|||||
Специално условие: в рамките на горните квоти не може да се ловят повече от посочените по-долу количества в следната зона:
|
Вид: |
Морска писия Pleuronectes platessa |
Зона: |
6; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 12 и 14 (PLE/56-14) |
|
Франция |
9 |
|
|
|
Ирландия |
261 |
|
|
|
Обединено кралство |
388 |
|
|
|
Съюз |
658 |
|
|
|
ОДУ |
658 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Морска писия Pleuronectes platessa |
Зона: |
7a (PLE/07A.) |
|
Белгия |
134 |
|
|
|
Франция |
58 |
|
|
|
Ирландия |
1 499 |
|
|
|
Нидерландия |
41 |
|
|
|
Обединено кралство |
1 343 |
|
|
|
Съюз |
3 075 |
|
|
|
ОДУ |
3 075 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
Вид: |
Морска писия Pleuronectes platessa |
Зона: |
7b и 7c (PLE/7BC.) |
|
Франция |
11 |
|
|
|
Ирландия |
63 |
|
|
|
Съюз |
74 |
|
|
|
ОДУ |
74 |
|
Предпазен ОДУ Прилага се член 13, параграф 1 от настоящия регламент. |
Вид: |
Морска писия Pleuronectes platessa |
Зона: |
7d и 7e (PLE/7DE.) |
|
Белгия |
1 694 |
|
|
|
Франция |
5 648 |
|
|
|
Обединено кралство |
3 012 |
|
|
|
Съюз |
10 354 |
|
|
|
ОДУ |
10 354 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
Вид: |
Морска писия Pleuronectes platessa |
Зона: |
7f и 7g (PLE/7FG.) |
|
Белгия |
378 |
|
|
|
Франция |
684 |
|
|
|
Ирландия |
243 |
|
|
|
Обединено кралство |
357 |
|
|
|
Съюз |
1 662 |
|
|
|
ОДУ |
1 662 |
|
Предпазен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
Вид: |
Морска писия Pleuronectes platessa |
Зона: |
7h, 7j и 7k (PLE/7HJK.) |
|
Белгия |
7 (1) |
|
|
|
Франция |
14 (1) |
|
|
|
Ирландия |
47 (1) |
|
|
|
Нидерландия |
27 (1) |
|
|
|
Обединено кралство |
14 (1) |
|
|
|
Съюз |
109 (1) |
|
|
|
ОДУ |
109 (1) |
|
Предпазен ОДУ Прилага се член 8 от настоящия регламент. Прилага се член 13, параграф 1 от настоящия регламент. |
|
(1) Изключително за прилов на морска писия при улов на други видове. Целевият риболов на морска писия в рамките на тази квота не се разрешава. |
Вид: |
Морска писия Pleuronectes platessa |
Зона: |
8, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411) |
|
Испания |
66 |
|
|
|
Франция |
263 |
|
|
|
Португалия |
66 |
|
|
|
Съюз |
395 |
|
|
|
ОДУ |
395 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Сребриста сайда Pollachius pollachius |
Зона: |
6; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 12 и 14 (POL/56-14) |
|
Испания |
6 |
|
|
|
Франция |
190 |
|
|
|
Ирландия |
56 |
|
|
|
Обединено кралство |
145 |
|
|
|
Съюз |
397 |
|
|
|
ОДУ |
397 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Сребриста сайда Pollachius pollachius |
Зона: |
7 (POL/07.) |
|
Белгия |
378 (1) |
|
|
|
Испания |
23 (1) |
|
|
|
Франция |
8 712 (1) |
|
|
|
Ирландия |
929 (1) |
|
|
|
Обединено кралство |
2 121 (1) |
|
|
|
Съюз |
12 163 (1) |
|
|
|
ОДУ |
12 163 |
|
Предпазен ОДУ Прилага се член 13, параграф 1 от настоящия регламент. |
|
(1) Специално условие: от които до 2 % могат да се ловят в: 8a, 8b, 8d и 8e (POL/*8ABDE). |
Вид: |
Сребриста сайда Pollachius pollachius |
Зона: |
8a, 8b, 8d и 8e (POL/8ABDE.) |
|
Испания |
252 |
|
|
|
Франция |
1 230 |
|
|
|
Съюз |
1 482 |
|
|
|
ОДУ |
1 482 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Сребриста сайда Pollachius pollachius |
Зона: |
8c (POL/08C.) |
|
Испания |
208 |
|
|
|
Франция |
23 |
|
|
|
Съюз |
231 |
|
|
|
ОДУ |
231 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Сребриста сайда Pollachius pollachius |
Зона: |
9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1 (POL/9/3411) |
|
Испания |
273 (1) |
|
|
|
Португалия |
|
|
||
Съюз |
282 (1) |
|
|
|
ОДУ |
282 (2) |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1) Специално условие: от които до 5 % може да се ловят във водите на Съюза от 8c (POL/*08C.). (2) В допълнение към този ОДУ Португалия може да извършва риболов на сребриста сайда в количества, непревишаващи 98 тона (POL/93411P). |
Вид: |
Сайда Pollachius virens |
Зона: |
3а и 4; води на Съюза от 2a (POK/2C3A4) |
|
Белгия |
33 |
|
|
|
Дания |
3 865 |
|
|
|
Германия |
9 759 |
|
|
|
Франция |
22 967 |
|
|
|
Нидерландия |
98 |
|
|
|
Швеция |
531 |
|
|
|
Обединеното кралство |
7 482 |
|
|
|
Съюзът |
44 735 |
|
|
|
Норвегия |
48 879 (1) |
|
|
|
ОДУ |
93 614 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент |
|
(1) Може да се лови единствено във води на Съюза от 4 и в 3a (POK/*3A4-C). Уловът в рамките на тази квота се приспада от дела на Норвегия в ОДУ. |
Вид: |
Сайда Pollachius virens |
Зона: |
6; Води на Съюза и международни води от 5b, 12 и 14 (POK/56-14) |
|
Германия |
468 |
|
|
|
Франция |
4 650 |
|
|
|
Ирландия |
418 |
|
|
|
Обединеното кралство |
3 237 |
|
|
|
Съюзът |
8 773 |
|
|
|
Норвегия |
940 (1) |
|
|
|
ОДУ |
9 713 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент |
|
(1) Може да е обект на улов на север от 56° 30′ с. ш. (POK/*5614N). |
Вид: |
Сайда Pollachius virens |
Зона: |
Норвежки води на юг от 62° с.ш. (POK/04-N.) |
|
Швеция |
880 (1) |
|
|
|
Съюз |
880 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Приловът на атлантическа треска, пикша, сребриста сайда и меджид се приспада от квотата за тези видове. |
Вид: |
Сайда Pollachius virens |
Зона: |
7, 8, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1 (POK/7/3411) |
|
Белгия |
6 |
|
|
|
Франция |
1 245 |
|
|
|
Ирландия |
1 491 |
|
|
|
Обединено кралство |
434 |
|
|
|
Съюз |
3 176 |
|
|
|
ОДУ |
3 176 |
|
Предпазен ОДУ Прилага се член 13, параграф 1 от настоящия регламент. |
Вид: |
Калкан и средиземноморски калкан Psetta maxima и Scophthalmus rhombus |
Зона: |
Води на Съюза от 2a и 4 (T/B/2AC4-C) |
|
Белгия |
596 |
|
|
|
Дания |
1 272 |
|
|
|
Германия |
325 |
|
|
|
Франция |
153 |
|
|
|
Нидерландия |
4 513 |
|
|
|
Швеция |
9 |
|
|
|
Обединено кралство |
1 254 |
|
|
|
Съюз |
8 122 |
|
|
|
ОДУ |
8 122 |
|
Предпазен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
Вид: |
Скатоподобни Rajiformes |
Зона: |
Води на Съюза от 2a и 4 (SRX/2AC4-C) |
|
Белгия |
|
|
||
Дания |
|
|
||
Германия |
|
|
||
Франция |
|
|
||
Нидерландия |
|
|
||
Обединено кралство |
|
|
||
Съюз |
|
|
||
ОДУ |
1 654 (3) |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1) Уловът на късоопашат скат (Raja brachyura) във водите на Съюза от 4 (RJH/04-C.), кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), морска лисица (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) и петнист скат (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) се докладва отделно. (2) Квота за прилов. Тези видове не могат да съставляват повече от 25 % от живото тегло на улова, задържан на борда, на риболовен рейс. Това условие се прилага само за съдове с обща дължина над 15 m. Настоящата разпоредба не се прилага за улов, за който се прилага задължението за разтоварване, установено в член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1380/2013. (3) Не се прилага за късоопашат скат (Raja brachyura) във водите на Съюза от 2a и за дребноок скат (Raja microocellata) във водите на Съюза от 2a и 4. Когато са обект на случаен улов, екземплярите от тези видове не трябва да се нараняват. Те незабавно се пускат обратно в морето. Рибарите се насърчават да разработват и използват техники и съоръжения, които способстват за бързото и безопасно освобождаване на екземплярите от тези видове. (4) Специално условие: от които не повече от 10 % могат да са обект на улов във води на Съюза от 7d (SRX/*07D2.), без да се засягат забраните, установени в членове 14 и 50 от настоящия регламент за посочените в тях зони. Уловът на късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJC/*07D2.), морска лисица (Raja clavata) (RJC/*07D2.) и петнист скат (Raja montagui) (RJM/*07D2.) се докладва отделно. Това специално условие не се прилага за дребноок скат (Raja microocellata) и вълнист скат (Raja undulata). |
Вид: |
Скатоподобни Rajiformes |
Зона: |
Води на Съюза от 3a (SRX/03A-C.) |
|
Дания |
37 (1) |
|
|
|
Швеция |
10 (1) |
|
|
|
Съюз |
47 (1) |
|
|
|
ОДУ |
47 |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1) Уловът на кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) и петнист скат (Raja montagui) (RJM/03A-C.) се докладва отделно. |
Вид: |
Скатоподобни Rajiformes |
Зона: |
Води на Съюза от 6a, 6b, 7a—c и 7e—k (SRX/67AKXD) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Белгия |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Естония |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Франция |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Германия |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ирландия |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Литва |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Нидерландия |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Португалия |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Испания |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обединено кралство |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Съюз |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ОДУ |
|
Предпазен ОДУ Прилага се член 13, параграф 1 от настоящия регламент. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Уловът на кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), морска лисица (Raja clavata) (RJC/67AKXD), късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), петнист скат (Raja montagui) (RJM/67AKXD), пясъчен скат (Raja circularis) (RJI/67AKXD) и скат от вида Leucoraja fullonica (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) се докладва отделно. (2) Специално условие: от които не повече от 5 % могат да са обект на улов във води на Съюза от 7d (SRX/*07D.), без да се засягат забраните, установени в членове 14 и 50 от настоящия регламент за посочените в тях зони. Уловът на кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), морска лисица (Raja clavata) (RJC/*07D.), късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/*07D.), петнист скат (Raja montagui) (RJM/*07D.), пясъчен скат (Raja circularis) (RJI/*07D.) и скат от вида Leucoraja fullonica (Raja fullonica) (RJF/*07D.) се докладва отделно. Това специално условие не се прилага за дребноок скат (Raja microocellata) и вълнист скат (Raja undulata). (3)Не се прилага за дребноок скат ( Raja microocellata), освен във водите на Съюза от 7f и 7g. Когато са обект на случаен улов, екземплярите от този вид не трябва да се нараняват. Те незабавно се пускат обратно в морето. Рибарите се насърчават да разработват и използват техники и съоръжения, които способстват за бързото и безопасно освобождаване на екземплярите от тези видове. Уловът в рамките на горните квоти не може да надвишава посочените по-долу количества дребноок скат във водите на Съюза от 7f и 7g (RJE/7FG.):
(4) Не се прилага за вълнист скат (Raja undulata). |
Вид: |
Скатоподобни Rajiformes |
Зона: |
Води на Съюза от 7d (SRX/07D.) |
|
Белгия |
|
|
||
Франция |
|
|
||
Нидерландия |
|
|
||
Обединено кралство |
|
|
||
Съюз |
|
|
||
ОДУ |
1 404 (4) |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1) Уловът на кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), морска лисица (Raja clavata) (RJC/07D.), късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/07D.), петнист скат (Raja montagui) (RJM/07D.) и дребноок скат (Raja microocellata) (RJE/07D.) се докладва отделно. (2) Специално условие: от които до 5 % може да се ловят във води на Съюза от участъци 6a, 6b, 7a-c и 7e-k (SRX/*67AKD). Уловът на кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), морска лисица (Raja clavata) (RJC/*67AKD), късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) и петнист скат (Raja montagui) (RJM/*67AKD) се докладва отделно. Това специално условие не се прилага за вълнист скат (Raja undulata). (3) Специално условие: от които до 10 % могат да са обект на улов във водите на Съюза от 2a и 4 (SRX/*2AC4C). Уловът на късоопашат скат (Raja brachyura) във водите на Съюза от 4 (RJH/*04-C.), кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), морска лисица (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) и петнист скат (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) се докладва отделно. Това специално условие не се прилага за дребноок скат (Raja microocellata). (4) Не се прилага за вълнист скат (Raja undulata). |
Вид: |
Вълнист скат Raja undulata |
Зона: |
Води на Съюза от 7d и 7e (RJU/7DE.) |
|
Белгия |
21 (1) |
|
|
|
Естония |
0 (1) |
|
|
|
Франция |
103 (1) |
|
|
|
Германия |
0 (1) |
|
|
|
Ирландия |
27 (1) |
|
|
|
Литва |
0 (1) |
|
|
|
Нидерландия |
0 (1) |
|
|
|
Португалия |
0 (1) |
|
|
|
Испания |
23 (1) |
|
|
|
Обединено кралство |
58 (1) |
|
|
|
Съюз |
234 (1) |
|
|
|
ОДУ |
234 (1) |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1) Видът не може да бъде обект на целеви улов в зоните, в които се прилага този ОДУ. Уловените екземпляри от този вид могат да се разтоварват само цели или изчистени. Предходните разпоредби не засягат забраните, предвидени в членове 14 и 50 от настоящия регламент, за посочените в тях зони. |
Вид: |
Скатоподобни Rajiformes |
Зона: |
Води на Съюза от 8 и 9 (SRX/89-C.) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Белгия |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Франция |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Португалия |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Испания |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обединено кралство |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Съюз |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ОДУ |
4 759 (2) |
|
Предпазен ОДУ
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Уловът на кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/89-C.) и морска лисица (Raja clavata) (RJC/89-C.) се докладва отделно. (2)Не се прилага за вълнист скат ( Raja undulata). Видът не може да бъде обект на целеви улов в зоните, в които се прилага този ОДУ. В случаите, в които задължението за разтоварване не се прилага, приловът от вълнист скат в подзони 8 и 9 могат да се разтоварват само цели или изчистени. Уловът остава в рамките на квотите, посочени в таблицата по-долу. Горните разпоредби не засягат забраните, предвидени в членове 14 и 50 от настоящия регламент, за посочените в тях зони. Приловът на вълнист скат се докладва отделно с кодовете, посочени в таблиците по-долу. Уловът в рамките на горните квоти не може да надвишава посочените по-долу количества вълнист скат:
|
Вид: |
Черна писия Reinhardtius hippoglossoides |
Зона: |
Води на Съюза от 2a и 4; води на Съюза и международни води от 5b и 6 (GHL/2A-C46) |
|
Дания |
14 |
|
|
|
Германия |
25 |
|
|
|
Естония |
14 |
|
|
|
Испания |
14 |
|
|
|
Франция |
231 |
|
|
|
Ирландия |
14 |
|
|
|
Литва |
14 |
|
|
|
Полша |
14 |
|
|
|
Обединено кралство |
910 |
|
|
|
Съюз |
1 250 |
|
|
|
Норвегия |
1 250 (1) |
|
|
|
ОДУ |
2 500 |
|
Аналитичен ОДУ
|
|
(1) Може да е обект на улов във водите на Съюза от 2a и 6. В 6 това количество може да е обект на улов само с парагади (GHL/*2A6-C). |
Вид: |
Скумрия Scomber scombrus |
Зона: |
3а и 4; води на Съюза от 2a, 3b, 3c и подучастъци 22—32 (MAC/2A34.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Белгия |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Дания |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Германия |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Франция |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Нидерландия |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Швеция |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обединено кралство |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Съюз |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Норвегия |
135 398 (4) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ОДУ |
653 438 |
|
Аналитичен ОДУ
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1)
Уловът в рамките на горните квоти не може да надвишава посочените по-долу количества и в следните две зони:
(2) Може да е обект на улов и в норвежки води от 4a (MAC/*4AN.). (3) Специално условие: в това число следното количество в тонове, което може да е обект на улов в норвежки води от 2a и 4a (MAC/*2A4AN): 253 (4) Да се приспадне от дела на Норвегия в ОДУ (квота за достъп). Това количество включва следния дял на Норвегия в ОДУ за Северно море: 39 259 Специално условие: уловът в рамките на горните квоти не може да надвишава посочените по-долу количества в следните зони:
|
Вид: |
Скумрия Scomber scombrus |
Зона: |
6, 7, 8a, 8b, 8d и 8e; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 2a, 12 и 14 (MAC/2CX14-) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Германия |
16 594 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Испания |
18 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Естония |
138 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Франция |
11 064 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Ирландия |
55 313 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Латвия |
102 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Литва |
102 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Нидерландия |
24 199 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Полша |
1 168 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Обединено кралство |
152 115 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Съюз |
260 813 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Норвегия |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Фарьорски острови |
24 690 (4) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
ОДУ |
653 438 |
|
Аналитичен ОДУ
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Специално условие: от които до 25 % могат да се използват за размяна, като те са обект на улов от Испания, Франция и Португалия в 8c, 9 и 10 и във водите на съюза от CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910). (2) Може да е обект на улов в 2a, 6a на север от 56° 30′ с.ш., 4a, 7d, 7e, 7f и 7h (MAC/*AX7H). (3) Норвегия може да извършва улов на следното допълнително количество (в тонове) от квотата за достъп на север от 56° 30′ с.ш., което се приспада от нейното ограничение на улова (MAC/*N5630): 27 080 (4) Това количество се приспада от ограничението на улова (квотата за достъп) на Фарьорските острови. Може да е обект на улов само в 6a на север от 56° 30′ с.ш. (MAC/*6AN56). Въпреки това от 1 януари до 15 февруари и от 1 октомври до 31 декември риболов по тази квота може да се извършва и в 2a, 4a на север от 59° (зона на ЕС) (MAC/*24N59). Специално условие: в рамките на горните квоти не може да се ловят повече от посочените по-долу количества в следните зони и периоди:
|
Вид: |
Скумрия Scomber scombrus |
Зона: |
8c, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) |
|||||||||
Испания |
24 597 (1) |
|
|
|||||||||
Франция |
163 (1) |
|
|
|||||||||
Португалия |
5 084 (1) |
|
|
|||||||||
Съюз |
29 844 |
|
|
|||||||||
ОДУ |
653 438 |
|
Аналитичен ОДУ
|
|||||||||
(1) Специално условие: количествата, които се разменят с други държави членки, могат да са обект на улов в 8a, 8b и 8d (MAC/*8ABD.). Въпреки това количествата, осигурени от Испания, Франция или Португалия за целите на размяната и уловени в 8a, 8b и 8d, не могат да надвишават 25 % от квотите на прехвърлящата държава членка. Специално условие: в рамките на горните квоти не може да се ловят повече от посочените по-долу количества в следната зона:
|
Вид: |
Скумрия Scomber scombrus |
Зона: |
Норвежки води от 2a и 4a (MAC/2A4A-N) |
|
Дания |
10 242 |
|
|
|
Съюз |
10 242 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ
|
Вид: |
Обикновен морски език Solea solea |
Зона: |
3a; води на Съюза от подучастъци 22—24 (SOL/3ABC24) |
|
Дания |
421 |
|
|
|
Германия |
24 (1) |
|
|
|
Нидерландия |
41 (1) |
|
|
|
Швеция |
16 |
|
|
|
Съюз |
502 |
|
|
|
ОДУ |
502 |
|
Аналитичен ОДУ
|
|
(1) Риболов по тази квота може да се извършва само във водите на Съюза от 3a, подучастъци 22—24. |
Вид: |
Обикновен морски език Solea solea |
Зона: |
Води на Съюза от 2a и 4 (SOL/24-C.) |
|
Белгия |
1 045 |
|
|
|
Дания |
478 |
|
|
|
Германия |
836 |
|
|
|
Франция |
209 |
|
|
|
Нидерландия |
9 439 |
|
|
|
Обединено кралство |
538 |
|
|
|
Съюз |
12 545 |
|
|
|
Норвегия |
10 (1) |
|
|
|
ОДУ |
12 555 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
|
(1) Може да е обект на улов само във водите на Съюза от 4 (SOL/*04-C.). |
Вид: |
Обикновен морски език Solea solea |
Зона: |
6; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 12 и 14 (SOL/56-14) |
|
Ирландия |
46 |
|
|
|
Обединено кралство |
11 |
|
|
|
Съюз |
57 |
|
|
|
ОДУ |
57 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Обикновен морски език Solea solea |
Зона: |
7a (SOL/07A.) |
|
Белгия |
192 |
|
|
|
Франция |
2 |
|
|
|
Ирландия |
74 |
|
|
|
Нидерландия |
60 |
|
|
|
Обединено кралство |
86 |
|
|
|
Съюз |
414 |
|
|
|
ОДУ |
414 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Обикновен морски език Solea solea |
Зона: |
7b и 7c (SOL/7BC.) |
|
Франция |
6 |
|
|
|
Ирландия |
36 |
|
|
|
Съюз |
42 |
|
|
|
ОДУ |
42 |
|
Предпазен ОДУ Прилага се член 13, параграф 1 от настоящия регламент. |
Вид: |
Обикновен морски език Solea solea |
Зона: |
7d (SOL/07D.) |
|
Белгия |
677 |
|
|
|
Франция |
1 354 |
|
|
|
Обединено кралство |
484 |
|
|
|
Съюз |
2 515 |
|
|
|
ОДУ |
2 515 |
|
Аналитичен ОДУ
|
Вид: |
Обикновен морски език Solea solea |
Зона: |
7e (SOL/07E.) |
|
Белгия |
44 |
|
|
|
Франция |
468 |
|
|
|
Обединено кралство |
730 |
|
|
|
Съюз |
1 242 |
|
|
|
ОДУ |
1 242 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
Вид |
Обикновен морски език Solea solea |
Зона: |
7f и 7g (SOL/7FG.) |
Белгия |
630 |
Аналитичен ОД |
|
Франция |
63 |
||
Ирландия |
32 |
||
Обединено кралство |
284 |
||
Съюз |
1 009 |
||
|
|
||
ОДУ |
1 009 |
Вид: |
Обикновен морски език Solea solea |
Зона: |
7h, 7j и 7k (SOL/7HJK.) |
|
Белгия |
32 |
|
|
|
Франция |
64 |
|
|
|
Ирландия |
171 |
|
|
|
Нидерландия |
51 |
|
|
|
Обединено кралство |
64 |
|
|
|
Съюз |
382 |
|
|
|
ОДУ |
382 |
|
Предпазен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. Прилага се член 13, параграф 1 от настоящия регламент. |
Вид: |
Обикновен морски език Solea solea |
Зона: |
8a и 8b (SOL/8AB.) |
|
Белгия |
48 |
|
|
|
Испания |
9 |
|
|
|
Франция |
3 549 |
|
|
|
Нидерландия |
266 |
|
|
|
Съюз |
3 872 |
|
|
|
ОДУ |
3 872 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент. |
Вид: |
Морски език, видове Solea spp. |
Зона: |
8c, 8d, 8e, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1 (SOO/8CDE34) |
|
Испания |
403 |
|
|
|
Португалия |
669 |
|
|
|
Съюз |
1 072 |
|
|
|
ОДУ |
1 072 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Цаца и свързан с нея прилов Sprattus sprattus |
Зона: |
3a (SPR/03A.) |
|
Дания |
|
|
||
Германия |
|
|
||
Швеция |
|
|
||
Съюзът |
24 627 (1) |
|
|
|
ОДУ |
26 624 |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1) Приловът на меджид и пикша може да бъде до 5 % от квотата (OTH/*03A.). Сумата от прилова на меджид и пикша, отчетен спрямо квотата в съответствие с настоящата разпоредба, и от прилова на видове, отчетен спрямо квотата в съответствие с член 15, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, не може да надхвърля 9 % от квотата. (2) От тази квота могат да се правят прехвърляния към водите на Съюза от 2a и 4. За тези прехвърляния обаче се изпраща предварително уведомление до Комисията. |
Вид: |
Цаца и свързан с нея прилов Sprattus sprattus |
Зона: |
Води на Съюза от 2a и 4 (SPR/2AC4-C) |
|
Белгия |
|
|
||
Дания |
|
|
||
Германия |
|
|
||
Франция |
|
|
||
Нидерландия |
|
|
||
Швеция |
|
|
||
Обединеното кралство |
|
|
||
Съюзът |
|
|
||
Норвегия |
10 000 (1) |
|
|
|
Фарьорски острови |
|
|
||
ОДУ |
112 102 (1) |
|
Аналитичен ОДУ
|
|
(1) Риболов по тази квота може да се извършва само от 1 юли 2019 г. до 30 юни 2020 г. (2) Приловът на меджид може да бъде до 2 % от квотата (OTH/ *2AC4C). Сумата от прилова на меджид, отчетен спрямо квотата в съответствие с настоящата разпоредба, и от прилова на видове, отчетен спрямо квотата в съответствие с член 15, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, не може да надхвърля 9 % от квотата. (3) Включително пясъчница. (4) Може да съдържа до 4 % прилов на херинга. |
Вид: |
Цаца Sprattus sprattus |
Зона: |
7d и 7e (SPR/7DE.) |
|
Белгия |
13 |
|
|
|
Дания |
857 |
|
|
|
Германия |
13 |
|
|
|
Франция |
185 |
|
|
|
Нидерландия |
185 |
|
|
|
Обединено кралство |
1 384 |
|
|
|
Съюз |
2 637 |
|
|
|
ОДУ |
2 637 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Бодлива акула Squalus acanthias |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от 1, 5, 6, 7, 8, 12 и 14 (DGS/15X14) |
|
Белгия |
20 (1) |
|
|
|
Германия |
4 (1) |
|
|
|
Испания |
10 (1) |
|
|
|
Франция |
83 (1) |
|
|
|
Ирландия |
53 (1) |
|
|
|
Нидерландия |
0 (1) |
|
|
|
Португалия |
0 (1) |
|
|
|
Обединено кралство |
100 (1) |
|
|
|
Съюз |
270 (1) |
|
|
|
ОДУ |
270 (1) |
|
Предпазен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Прилага се член 13, параграф 1 от настоящия регламент. |
|
(1) Бодливата акула не може да бъде обект на целеви улов в зоните, в които се прилага този ОДУ. Когато са обект на случаен улов в рамките на риболов, при който по отношение на бодливата акула не се прилага задължението за разтоварване, екземплярите от този вид не трябва да се нараняват и трябва незабавно да бъдат пуснати обратно в морето съгласно изискванията по членове 14 и 50 от настоящия регламент. Чрез дерогация от член 14 корабите, участващи в получила положителна оценка от НТИКР програма за избягване на прилова, могат да разтоварват месечно не повече от 2 тона бодливи акули, които са мъртви към момента на изтегляне на риболовния уред на борда. Държавите членки, участващи в програмата за избягване на прилова, гарантират, че общото годишно количество на разтоварванията на бодлива акула съгласно тази дерогация не надвишава посочените по-горе количества. Преди да дадат разрешение за разтоварване, те изпращат на Комисията списък на участващите кораби. Държавите членки обменят информация относно зоните, които да се избягват. |
Вид: |
Сафрид (видове) и свързан с него прилов Trachurus spp. |
Зона: |
Води на Съюза от 4b, 4c и 7d (JAX/4BC7D) |
|
Белгия |
14 (1) |
|
|
|
Дания |
5 985 (1) |
|
|
|
Германия |
|
|
||
Испания |
111 (1) |
|
|
|
Франция |
|
|
||
Ирландия |
376 (1) |
|
|
|
Нидерландия |
|
|
||
Португалия |
13 (1) |
|
|
|
Швеция |
75 (1) |
|
|
|
Обединено кралство |
|
|
||
Съюз |
12 629 |
|
|
|
Норвегия |
2 550 (3) |
|
|
|
ОДУ |
15 179 |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1) Приловът на капрова риба, пикша, меджид и скумрия може да бъде до 5 % от квотата (OTH/*4BC7D). Сборът от прилова на капрова риба, пикша, меджид и скумрия, отчетен спрямо квотата в съответствие с настоящата разпоредба, и от прилова на видове, отчетен спрямо квотата в съответствие с член 15, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, не може да надхвърля 9 % от квотата. (2) Специално условие: до 5 % от тази квота, уловени в участък 7d, могат да се отчетат като уловени по квотата, отнасяща се за следната зона: води на Съюза от 2a, 4a, 6, 7a—c, 7e—k, 8a, 8b, 8d и 8e; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 12 и 14 (JAX/*2A-14). (3) Може да е обект на улов във водите на Съюза от 4a, но не и във водите на Съюза от 7d (JAX/*04-C.). |
Вид: |
Сафрид (видове) и свързан с него прилов Trachurus spp. |
Зона: |
Води на Съюза от 2a, 4а; 6, 7a—c, 7e—k, 8a, 8b, 8d и 8e; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 12 и 14 (JAX/2A-14) |
|
Дания |
|
|
||
Германия |
|
|
||
Испания |
|
|
||
Франция |
|
|
||
Ирландия |
|
|
||
Нидерландия |
|
|
||
Португалия |
|
|
||
Швеция |
|
|
||
Обединено кралство |
|
|
||
Съюз |
117 518 (3) |
|
|
|
Фарьорски острови |
1 600 (4) |
|
|
|
ОДУ |
119 118 |
|
Аналитичен ОДУ
|
|
(1) Специално условие: до 5 % от тази квота, уловени във водите на Съюза от 2a или 4a преди 30 юни 2019 г., могат да се отчетат като уловени по квотата, отнасяща се за зоната на водите на Съюза от 4b, 4c и 7d (JAX/*4BC7D). (2) Специално условие: до 5 % от тази квота могат да са обект на улов в 7d (JAX/*07D.). Съгласно това специално условие и в съответствие с бележка под линия 3 приловът на капрови риби и меджид се докладва отделно със следния код: (OTH/*07D.). (3) Приловът на капрова риба, пикша, меджид и скумрия може да бъде до 5 % от квотата (OTH/*2A-14). Сборът от прилова на капрова риба, пикша, меджид и скумрия, отчетен спрямо квотата в съответствие с настоящата разпоредба, и от прилова на видове, отчетен спрямо квотата в съответствие с член 15, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, не може да надхвърля 9 % от квотата. (4) Ограничено до 4a, 6a (само на север от 56° 30′ с.ш.), 7e, 7f, 7h. (5) Специално условие: до 50 % от тази квота могат да са обект на улов в 8c (JAX/*08C2). Съгласно това специално условие и в съответствие с бележка под линия 3 приловът на капрова риба и меджид се докладва отделно със следния код: (OTH/*08C2). |
Вид: |
Сафрид Trachurus spp. |
Зона: |
8c (JAX/08C.) |
|
Испания |
16 895 (1) |
|
|
|
Франция |
293 |
|
|
|
Португалия |
1 670 (1) |
|
|
|
Съюзът |
18 858 (1) |
|
|
|
ОДУ |
18 858 |
|
Аналитичен ОДУ
|
|
(1) Специално условие: до 10 % от тази квота могат да са обект на улов в 9 (JAX/*09.). |
Вид: |
Сафрид Trachurus spp. |
Зона: |
9 (JAX/09.) |
|
Испания |
24 324 (1) |
|
|
|
Португалия |
69 693 (1) |
|
|
|
Съюзът |
94 017 |
|
|
|
ОДУ |
94 017 |
|
Аналитичен ОДУ Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент |
|
(1) Специално условие: до 10 % от тази квота могат да са обект на улов в 8c (JAX/*08C). |
Вид: |
Сафрид, видове Trachurus spp. |
Зона: |
10; води на Съюза от CECAF (1) (JAX/X34PRT) |
|
Португалия |
Подлежи на определяне |
|
|
|
Съюз |
Подлежи на определяне (2) |
|
|
|
ОДУ |
Подлежи на определяне (2) |
|
Предпазен ОДУ Прилага се член 6 от настоящия регламент. |
|
(1) Водите около Азорските острови. (2) Определено на същото количество като квотата на Португалия. |
Вид: |
Сафрид, видове Trachurus spp. |
Зона: |
води на Съюза от CECAF (1) (JAX/341PRT) |
|
Португалия |
Подлежи на определяне |
|
|
|
Съюз |
Подлежи на определяне (2) |
|
|
|
ОДУ |
Подлежи на определяне (2) |
|
Предпазен ОДУ Прилага се член 6 от настоящия регламент. |
|
(1) Водите около островите Мадейра. (2) Определено на същото количество като квотата на Португалия. |
Вид: |
Сафрид, видове Trachurus spp. |
Зона: |
води на Съюза от CECAF (1) (JAX/341SPN) |
|
Испания |
Подлежи на определяне |
|
|
|
Съюз |
Подлежи на определяне (2) |
|
|
|
ОДУ |
Подлежи на определяне (2) |
|
Предпазен ОДУ Прилага се член 6 от настоящия регламент. |
|
(1) Водите около Канарските острови. (2) Определено на същото количество като квотата на Испания. |
Вид: |
Норвежки паут и свързан с него прилов Trisopterus esmarkii |
Зона: |
3a; води на Съюза от 2a и 4 (NOP/2A3A4.) |
||
Година |
2018 |
2019 |
|
|
|
Дания |
|
|
|||
Германия |
|
|
|||
Нидерландия |
|
|
|||
Съюз |
|
|
|||
Норвегия |
15 000 (4) |
14 500 (4) |
|
|
|
Фарьорски острови |
6 000 (5) |
5 000 (5) |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Приловът на пикша и меджид може да бъде до 5 % от квотата (OT2/*2A3A4). Сборът от прилова на пикша и меджид, отчетен спрямо квотата в съответствие с настоящата разпоредба, и от прилова на видове, отчетен спрямо квотата в съответствие с член 15, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, не може да надхвърля 9 % от квотата. (2) Риболов по тази квота може да се извършва само във водите на Съюза от зони 2a, 3a и 4 на ICES. (3) Риболов по квотата на Съюза може да се извършва само от 1 ноември 2017 г. до 31 октомври 2018 г. (4) Използват се сортиращи решетки. (5) Използват се сортиращи решетки. Включва не повече от 15 % неизбежен прилов (NOP/*2A3A4), който се приспада от тази квота. (6) Риболов по квотата на Съюза може да се извършва от 1 ноември 2018 г. до 31 октомври 2019 г. |
Вид: |
Риба от стопански риболов |
Зона: |
Норвежки води от 4 (I/F/04-N.) |
|
Швеция |
|
|
||
Съюз |
800 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1) Приловът на атлантическа треска, пикша, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотите за тези видове. (2) Специално условие: от които не повече от следното количество сафрид (JAX/*04-N.): 400 |
Вид: |
Други видове |
Зона: |
Води на Съюза от 5b, 6 и 7 (OTH/5B67-C) |
|
Съюз |
Не се прилага |
|
|
|
Норвегия |
280 (1) |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1) Уловени само с парагади. |
Вид: |
Други видове |
Зона: |
Норвежки води от 4 (OTH/04-N.) |
|
Белгия |
60 |
|
|
|
Дания |
5 500 |
|
|
|
Германия |
620 |
|
|
|
Франция |
255 |
|
|
|
Нидерландия |
440 |
|
|
|
Швеция |
Не се прилага (1) |
|
|
|
Обединено кралство |
4 125 |
|
|
|
Съюз |
11 000 (2) |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1) Квота, разпределена от Норвегия на Швеция за „други видове“ на обичайно равнище. (2) Включително риболов, който не е посочен изрично. При необходимост и след консултации могат да бъдат въведени изключения. |
Вид: |
Други видове |
Зона: |
Води на Съюза от 2a, 4 и 6a на север от 56° 30′ с.ш. (OTH/2A46AN) |
|
Съюз |
Не се прилага |
|
|
|
Норвегия |
|
|
||
Фарьорски острови |
150 (3) |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1) Ограничено до 2a и 4 (OTH/*2A4-C). (2) Включително риболов, който не е посочен изрично. При необходимост и след консултации могат да бъдат въведени изключения. (3) Може да е обект на улов в 4 и 6a на север от 56° 30′ с.ш. |
Допълнение
ОДУ, посочен в член 8, параграф 4, е следният:
ПРИЛОЖЕНИЕ IБ
СЕВЕРОИЗТОЧНА ЧАСТ НА АТЛАНТИЧЕСКИЯ ОКЕАН И ГРЕНЛАНДИЯ, ПОДЗОНИ 1, 2, 5, 12 И 14 НА ICES И ГРЕНЛАНДСКИ ВОДИ ОТ NAFO 1
Вид: |
Херинга Clupea harengus |
Зона: |
Води на Съюза, фарьорски, норвежки и международни води от 1 и 2 (HER/1/2-) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Белгия |
13 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Дания |
13 129 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Германия |
2 299 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Испания |
43 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Франция |
566 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Ирландия |
3 399 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Нидерландия |
4 698 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Полша |
664 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Португалия |
43 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Финландия |
203 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Швеция |
4 865 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Обединено кралство |
8 393 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Съюз |
38 315 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Фарьорски острови |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Норвегия |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
ОДУ |
588 562 |
|
Аналитичен ОДУ
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
(1) При докладване на улов пред Комисията се съобщават също така количествата, уловени във всяка от следните зони: регулаторна зона на NEAFC и води на Съюза. (2) Може да се лови във водите на Съюза на север от 62° с. ш. (3) Приспада се от ограниченията на улова за Фарьорските острови. (4) Приспада се от ограниченията на улова за Норвегия. Специално условие: в рамките на горепосочените квоти не може да се ловят повече от посочените по-долу количества в следната зона:
|
Вид: |
Атлантическа треска Gadus morhua |
Зона: |
Норвежки води от 1 и 2 (COD/1N2AB.) |
|
Германия |
2 600 |
|
|
|
Гърция |
322 |
|
|
|
Испания |
2 900 |
|
|
|
Ирландия |
322 |
|
|
|
Франция |
2 387 |
|
|
|
Португалия |
2 900 |
|
|
|
Обединено кралство |
10 087 |
|
|
|
Съюз |
21 518 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Атлантическа треска Gadus morhua |
Зона: |
Гренландски води от NAFO 1F и гренландски води от 5, 12 и 14 (COD/N1GL14) |
|||||||
Германия |
1 636 (1) |
|
|
|||||||
Обединено кралство |
364 (1) |
|
|
|||||||
Съюз |
2 000 (1) |
|
|
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||
(1) С изключение на прилова, по отношение на посочените квоти се прилагат следните условия:
|
Вид: |
Атлантическа треска Gadus morhua |
Зона: |
1 и 2b (COD/1/2B.) |
|
Германия |
4 907 (3) |
|
|
|
Испания |
11 562 (3) |
|
|
|
Франция |
2 182 (3) |
|
|
|
Полша |
2 204 (3) |
|
|
|
Португалия |
2 400 (3) |
|
|
|
Обединено кралство |
3 193 (3) |
|
|
|
Други държави членки |
|
|
||
Съюз |
|
|
||
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) С изключение на Германия, Испания, Франция, Полша, Португалия и Обединеното кралство. (2) Разпределянето на дела от запаса от атлантическа треска, с който разполага Съюзът в зоната Spitzbergen и Bear Island, и свързаният прилов на пикша не засягат по никакъв начин правата и задълженията, произтичащи от Парижкия договор от 1920 г. (3) Приловът на пикша може да представлява до 14 % от количеството на всяко изтегляне. Количествата прилов на пикша са в допълнение към квотата за атлантическа треска. |
Вид: |
Атлантическа треска и пикша Gadus morhua и Melanogrammus aeglefinus |
Зона: |
Фарьорски води от 5b (C/H/05B-F.) |
|
Германия |
18 |
|
|
|
Франция |
106 |
|
|
|
Обединено кралство |
761 |
|
|
|
Съюз |
885 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Макрурус, видове Macrourus spp. |
Зона: |
Гренландски води от 5 и 14 (GRV/514GRN) |
|
Съюз |
85 (1) |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага (2) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Специално условие: гренадирът (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) и дългоопашатата риба (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) не могат да бъдат обект на целеви улов. Те се ловят само като прилов и се докладват отделно. (2) На Норвегия е разпределено цялото посочено по-долу количество (в тонове), което може да е обект на улов в тази зона на ОДУ или в гренландски води от NAFO 1 (GRV/514N1G). Специално условие за това количество: гренадирът (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) и дългоопашатата риба (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) не представляват целеви улов. Те се ловят само като прилов и се докладват отделно. |
Вид: |
Макрурус, видове Macrourus spp. |
Зона: |
Гренландски води от NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
|
Съюз |
60 (1) |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага (2) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Специално условие: гренадирът (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) и дългоопашатата риба (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) не могат да бъдат обект на целеви улов. Те се ловят само като прилов и се докладват отделно. (2) На Норвегия е разпределено посоченото по-долу количество (в тонове), което може да е обект на улов в тази зона на ОДУ или в гренландски води от 5 и 14 (GRV/514N1G). Специално условие за това количество: гренадирът (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) и дългоопашатата риба (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) не представляват целеви улов. Те се ловят само като прилов и се докладват отделно. |
Вид: |
Мойва Mallotus villosus |
Зона: |
2b (CAP/02B.) |
|
Съюз |
0 |
|
|
|
ОДУ |
0 |
|
Аналитичен ОДУ
|
Вид: |
Мойва Mallotus villosus |
Зона: |
Гренландски води от 5 и 14 (CAP/514GRN) |
|
Дания |
0 |
|
|
|
Германия |
0 |
|
|
|
Швеция |
0 |
|
|
|
Обединено кралство |
0 |
|
|
|
Всички държави членки |
0 (1) |
|
|
|
Съюз |
0 (2) |
|
|
|
Норвегия |
0 (2) |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Дания, Германия, Швеция и Обединеното кралство имат достъп до квотата за всички държави членки единствено след като са изчерпали своята собствена квота. Държавите членки с повече от 10 % от квотата на Съюза нямат никакъв достъп до квотата за всички държави членки. (2) За риболовен период от 20 юни 2017 г. до 30 април 2018 г. |
Вид: |
Пикша Melanogrammus aeglefinus |
Зона: |
Норвежки води от 1 и 2 (HAD/1N2AB.) |
|
Германия |
236 |
|
|
|
Франция |
142 |
|
|
|
Обединено кралство |
722 |
|
|
|
Съюз |
1 100 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Син меджид Micromesistius poutassou |
Зона: |
Фарьорски води (WHB/2A4AXF) |
|
Дания |
1 100 |
|
|
|
Германия |
75 |
|
|
|
Франция |
120 |
|
|
|
Нидерландия |
105 |
|
|
|
Обединено кралство |
1 100 |
|
|
|
Съюз |
2 500 (1) |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Уловът на син меджид може да включва неизбежен прилов на атлантическа аргентина. |
Вид: |
Молва и синя молва Molva molva и molva dypterygia |
Зона: |
Фарьорски води от 5b (B/L/05B-F.) |
|
Германия |
552 |
|
|
|
Франция |
1 225 |
|
|
|
Обединено кралство |
108 |
|
|
|
Съюз |
1 885 (1) |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Приловът на гренадир и афанопус може да се приспада от настоящата квота до следното ограничение (OTH/*05B-F): 665 |
Вид: |
Северна скарида Pandalus borealis |
Зона: |
Гренландски води от 5 и 14 (PRA/514GRN) |
|
Дания |
675 |
|
|
|
Франция |
675 |
|
|
|
Съюз |
1 350 |
|
|
|
Норвегия |
1 200 |
|
|
|
Фарьорски острови |
1 200 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Северна скарида Pandalus borealis |
Зона: |
Гренландски води от NAFO 1 (PRA/N1GRN.) |
|
Дания |
1 400 |
|
|
|
Франция |
1 400 |
|
|
|
Съюз |
2 800 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Сайда Pollachius virens |
Зона: |
Норвежки води от 1 и 2 (POK/1N2AB.) |
|
Германия |
2 040 |
|
|
|
Франция |
328 |
|
|
|
Обединено кралство |
182 |
|
|
|
Съюз |
2 550 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Сайда Pollachius virens |
Зона: |
Международни води от 1 и 2 (POK/1/2INT) |
|
Съюз |
0 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ
|
Вид: |
Сайда Pollachius virens |
Зона: |
Фарьорски води от 5b (POK/05B-F.) |
|
Белгия |
52 |
|
|
|
Германия |
322 |
|
|
|
Франция |
1 571 |
|
|
|
Нидерландия |
52 |
|
|
|
Обединено кралство |
603 |
|
|
|
Съюз |
2 600 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Черна писия Reinhardtius hippoglossoides |
Зона: |
Норвежки води от 1 и 2 (GHL/1N2AB.) |
|
Германия |
25 (1) |
|
|
|
Обединено кралство |
25 (1) |
|
|
|
Съюз |
50 (1) |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. |
Вид: |
Черна писия Reinhardtius hippoglossoides |
Зона: |
Международни води от зони 1 и 2 (GHL/1/2INT) |
|
Съюзът |
|
|
||
ОДУ |
Не се прилага |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. (2) В допълнение към този ОДУ, държавите членки, провеждащи научно изследване относно прилова на скариди могат да предоставят общо 130 тона на плавателните съдове, участващи в проучването с наблюдатели на борда (GHL/*12INT). Съответните държави членки съобщават наименованията на плавателните съдове на Комисията преди да разрешат разтоварвания. |
Вид: |
Черна писия Reinhardtius hippoglossoides |
Зона: |
Гренландски води от NAFO 1 (GHL/N1GRN.) |
|
Германия |
1 925 (1) |
|
|
|
Съюз |
1 925 (1) |
|
|
|
Норвегия |
575 (1) |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Може да е обект на улов на юг от 68° с.ш. |
Вид: |
Черна писия Reinhardtius hippoglossoides |
Зона: |
Гренландски води от 5, 12 и 14 (GHL/5-14GL) |
|
Германия |
4 289 |
|
|
|
Обединено кралство |
226 |
|
|
|
Съюз |
4 515 (1) |
|
|
|
Норвегия |
575 |
|
|
|
Фарьорски острови |
110 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Уловът се осъществява с не повече от 6 кораба едновременно. |
Вид: |
Морски костур, видове (плитководен пелагичен) Sebastes spp. |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от 5; международни води от 12 и 14 (RED/51214S) |
|
Естония |
0 |
|
|
|
Германия |
0 |
|
|
|
Испания |
0 |
|
|
|
Франция |
0 |
|
|
|
Ирландия |
0 |
|
|
|
Латвия |
0 |
|
|
|
Нидерландия |
0 |
|
|
|
Полша |
0 |
|
|
|
Португалия |
0 |
|
|
|
Обединено кралство |
0 |
|
|
|
Съюз |
0 |
|
|
|
ОДУ |
0 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Морски костур, видове (дълбоководен пелагичен) Sebastes spp. |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от 5; международни води от 12 и 14 (RED/51214D) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Естония |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Германия |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Испания |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Франция |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Ирландия |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Латвия |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Нидерландия |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Полша |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Португалия |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Обединено кралство |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Съюз |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
ОДУ |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
(1)
Може да е обект на улов само в зоната, ограничена от линиите, съединяващи точките със следните координати:
(2) Може да се лови само от 10 май до 31 декември. |
Вид: |
Морски костур, видове Sebastes spp. |
Зона: |
Норвежки води от 1 и 2 (RED/1N2AB.) |
|
Германия |
766 |
|
|
|
Испания |
95 |
|
|
|
Франция |
84 |
|
|
|
Португалия |
405 |
|
|
|
Обединено кралство |
150 |
|
|
|
Съюз |
1 500 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Морски костур, видове Sebastes spp. |
Зона: |
Международни води от 1 и 2 (RED/1/2INT) |
|
Съюз |
|
|
||
ОДУ |
13 168 (3) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Риболовът се преустановява след пълно изчерпване на ОДУ от договарящите страни по NEAFC. От датата на преустановяване на риболова държавите членки забраняват целевия риболов на морски костур от кораби, плаващи под тяхното знаме. (2) Корабите ограничават своя прилов на морски костур при други риболовни дейности до не повече от 1 % от общия улов, задържан на борда. (3) Временно ограничение на улова, така че да покрие количествата, уловени от всички договарящи страни по NEAFC. |
Вид: |
Морски костур, видове (пелагичен) Sebastes spp. |
Зона: |
Гренландски води от NAFO 1F и гренландски води от 5, 12 и 14 (RED/N1G14P) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Германия |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Франция |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Обединено кралство |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Съюз |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Норвегия |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Фарьорски острови |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Може да се лови само от 10 май до 31 декември. (2)Може да е обект на улов само в гренландски води в рамките на зоната за опазване на морския костур, ограничена от линиите, съединяващи точките със следните координати:
(3) Специално условие: риболов по тази квота може да се извършва и в международните води на зоната за опазване на морския костур, посочена по-горе (RED/*5-14P). (4) Може да е обект на улов само в гренландски води от 5 и 14 (RED/*514GN). |
Вид: |
Морски костур, видове (дънен) Sebastes spp. |
Зона: |
Гренландски води от NAFO 1F и гренландски води от 5 и 14 (RED/N1G14D) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Германия |
1 976 (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Франция |
10 (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обединено кралство |
14 (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Съюз |
2 000 (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1)
Може да е обект на улов само с трал и само на север и на запад от линията, определена от точките със следните координати:
|
Вид: |
Морски костур, видове Sebastes spp. |
Зона: |
Фарьорски води от 5b (RED/05B-F.) |
|
Белгия |
1 |
|
|
|
Германия |
92 |
|
|
|
Франция |
6 |
|
|
|
Обединено кралство |
1 |
|
|
|
Съюз |
100 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Други видове |
Зона: |
Норвежки води от 1 и 2 (OTH/1N2AB.) |
|
Германия |
117 (1) |
|
|
|
Франция |
47 (1) |
|
|
|
Обединено кралство |
186 (1) |
|
|
|
Съюз |
350 (1) |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. |
Вид: |
Други видове (1) |
Зона: |
Фарьорски води от 5b (OTH/05B-F.) |
|
Германия |
281 |
|
|
|
Франция |
253 |
|
|
|
Обединено кралство |
166 |
|
|
|
Съюз |
700 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) С изключение на рибни видове без търговска стойност. |
Вид: |
Калканоподобни |
Зона: |
Фарьорски води от 5b (FLX/05B-F.) |
|
Германия |
9 |
|
|
|
Франция |
7 |
|
|
|
Обединено кралство |
34 |
|
|
|
Съюз |
50 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Прилов (1) |
Зона: |
Гренландски води (B-C/GRL) |
|
Съюз |
1 050 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Предпазен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Приловът на видовете макрурус (Macrourus spp.) се отчита в съответствие със следните таблици на възможностите за риболов: видове макрурус в гренландски води от 5 и 14 (GRV/514GRN) и видове макрурус в гренландски води от NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
ПРИЛОЖЕНИЕ IВ
СЕВЕРОЗАПАДНА ЧАСТ НА АТЛАНТИЧЕСКИЯ ОКЕАН
ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА NAFO
Вид: |
Атлантическа треска Gadus morhua |
Зона: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
Съюз |
0 (1) |
|
|
|
ОДУ |
0 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. Видът може да се лови само като прилов при следните ограничения: не повече от 1 250 kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма. |
Вид: |
Атлантическа треска Gadus morhua |
Зона: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
Съюз |
0 (1) |
|
|
|
ОДУ |
0 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. Видът може да се лови само като прилов при ограничения от не повече от 1 000 kg или 4 % — която от двете стойности е по-голяма. |
Вид: |
Атлантическа треска Gadus morhua |
Зона: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
Естония |
195 |
|
|
|
Германия |
815 |
|
|
|
Латвия |
195 |
|
|
|
Литва |
195 |
|
|
|
Полша |
664 |
|
|
|
Испания |
2 504 |
|
|
|
Франция |
349 |
|
|
|
Португалия |
3 433 |
|
|
|
Обединено кралство |
1 630 |
|
|
|
Съюз |
9 980 |
|
|
|
ОДУ |
17 500 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Червена писия Glyptocephalus cynoglossus |
Зона: |
NAFO 3L (WIT/N3L.) |
|
Съюз |
0 (1) |
|
|
|
ОДУ |
0 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. Видът може да се лови само като прилов при следните ограничения: не повече от 1 250 kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма. |
Вид: |
Червена писия Glyptocephalus cynoglossus |
Зона: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
Естония |
52 |
|
|
|
Латвия |
52 |
|
|
|
Литва |
52 |
|
|
|
Съюз |
156 |
|
|
|
ОДУ |
1 175 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Американска писия Hippoglossoides platessoides |
Зона: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
Съюз |
0 (1) |
|
|
|
ОДУ |
0 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. Видът може да се лови само като прилов при следните ограничения: не повече от 1 250 kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма. |
Вид: |
Американска писия Hippoglossoides platessoides |
Зона: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
Съюз |
0 (1) |
|
|
|
ОДУ |
0 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. Видът може да се лови само като прилов при следните ограничения: не повече от 1 250 kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма. |
Вид: |
Късоопашат калмар Illex illecebrosus |
Зона: |
Подзони 3 и 4 на NAFO (SQI/N34.) |
|
Естония |
128 (1) |
|
|
|
Латвия |
128 (1) |
|
|
|
Литва |
128 (1) |
|
|
|
Полша |
227 (1) |
|
|
|
Съюз |
|
|
||
ОДУ |
34 000 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Може да е обект на улов в периода от 1 юли до 31 декември 2019 г. (2) Няма конкретен дял на Съюза. Посоченото по-долу количество в тонове е на разположение на Канада и държавите — членки на Съюза, с изключение на Естония, Латвия, Литва и Полша: 29 467 |
Вид: |
Жълтоопашата лиманда Limanda ferruginea |
Зона: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
Съюз |
0 (1) |
|
|
|
ОДУ |
17 000 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. Видът може да се лови само като прилов при следните ограничения: не повече от 2 500 kg или 10 % — която от двете стойности е по-голяма. Когато обаче квотата за жълтоопашата лиманда, разпределена от NAFO на договарящите страни без определен дял от запаса, се изчерпи, ограниченията за прилова са: максимум 1 250 kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма. |
Вид: |
Мойва Mallotus villosus |
Зона: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
Съюз |
0 (1) |
|
|
|
ОДУ |
0 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. Видът може да се лови само като прилов при следните ограничения: не повече от 1 250 kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма. |
Вид: |
Северна скарида Pandalus borealis |
Зона: |
(PRA/N3LNO.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Естония |
0 (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Латвия |
0 (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Литва |
0 (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Полша |
0 (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Испания |
0 (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Португалия |
0 (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Съюз |
0 (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
ОДУ |
0 (3) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1)
Не се включва зоната, ограничена от следните координати:
Забранен е риболовът на дълбочина, по-малка от 200 m, в зоната на запад от линията, ограничена от точките със следните координати:
(3) Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. Видът може да се лови само като прилов при следните ограничения: не повече от 1 250 kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма. |
Вид: |
Северна скарида Pandalus borealis |
Зона: |
NAFO 3M (1) (PRA/*N3M.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ОДУ |
Не се прилага (2) |
|
Аналитичен ОДУ
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1)
Корабите могат да извършват улов на този запас също и в участък 3L в рамките на зоната, ограничена от точките със следните координати:
Не се прилага. Риболов, управляван с ограничения върху риболовното усилие. Съответните държави членки издават разрешения за риболов на своите риболовни кораби, участващи в този риболов, и уведомяват Комисията за тези разрешения преди започване на дейността на кораба съгласно Регламент (ЕО) № 1224/2009.
|
Вид: |
Черна писия Reinhardtius hippoglossoides |
Зона: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
Естония |
332 |
|
|
|
Германия |
339 |
|
|
|
Латвия |
47 |
|
|
|
Литва |
24 |
|
|
|
Испания |
4 537 |
|
|
|
Португалия |
1 898 |
|
|
|
Съюз |
7 177 |
|
|
|
ОДУ |
12 242 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Морски лисици Rajidae |
Зона: |
NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
Естония |
283 |
|
|
|
Литва |
62 |
|
|
|
Испания |
3 403 |
|
|
|
Португалия |
660 |
|
|
|
Съюз |
4 408 |
|
|
|
ОДУ |
7 000 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Морски костур, видове Sebastes spp. |
Зона: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
Естония |
895 |
|
|
|
Германия |
615 |
|
|
|
Латвия |
895 |
|
|
|
Литва |
895 |
|
|
|
Съюз |
3 300 |
|
|
|
ОДУ |
18 100 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Морски костур, видове Sebastes spp. |
Зона: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
Естония |
1 571 (1) |
|
|
|
Германия |
513 (1) |
|
|
|
Латвия |
1 571 (1) |
|
|
|
Литва |
1 571 (1) |
|
|
|
Испания |
233 (1) |
|
|
|
Португалия |
2 354 (1) |
|
|
|
Съюз |
7 813 (1) |
|
|
|
ОДУ |
10 500 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Тази квота се ползва при спазване на посочения ОДУ, който е определен за този запас за всички договарящи страни по NAFO. В рамките на този ОДУ преди 1 юли 2019 г. количеството на улова не може да надвишава следното междинно ограничение: 5 250 |
Вид: |
Морски костур, видове Sebastes spp. |
Зона: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
Испания |
1 771 |
|
|
|
Португалия |
5 229 |
|
|
|
Съюз |
7 000 |
|
|
|
ОДУ |
20 000 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Морски костур, видове Sebastes spp. |
Зона: |
Подзона 2 на NAFO, участъци 1F и 3K (RED/N1F3K.) |
|
Латвия |
0 (1) |
|
|
|
Литва |
0 (1) |
|
|
|
Съюз |
0 (1) |
|
|
|
ОДУ |
0 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. Видът може да се лови само като прилов при следните ограничения: не повече от 1 250 kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма. |
Вид: |
Бяла мерлуза Urophycis tenuis |
Зона: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|||||||
Испания |
255 |
|
|
|||||||
Португалия |
333 |
|
|
|||||||
Съюз |
588 (1) |
|
|
|||||||
ОДУ |
1 000 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||
(1)
Когато, в съответствие с приложение IA към Мерките на NAFO за опазване и изпълнение, посредством положителен вот на договарящите страни бъде потвърдено, че ОДУ е 2 000 тона, съответните квоти на Съюза и на държавите членки се определят, както следва:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ IГ
ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА ICCAT
Вид: |
Червен тон Thunnus thynnus |
Зона: |
Атлантически океан на изток от 45° з.д. и Средиземно море (BFT/AE45WM) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Кипър |
153,40 (4) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Гърция |
285,11 (7) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Испания |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Франция |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Хърватия |
862,79 (6) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Италия |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Малта |
353,48 (4) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Португалия |
520,21 (7) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Други държави членки |
61,69 (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Съюз |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ОДУ |
32 240 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) С изключение на Кипър, Гърция, Испания, Франция, Хърватия, Италия, Малта и Португалия и само като прилов. (2)Специално условие: в рамките на този ОДУ по отношение на улова на червен тон от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm, извършван от корабите, посочени в приложение IV, точка 1, се прилагат следните ограничения на улова и следното разпределение между държавите членки (BFT/*8301):
Специално условие: в рамките на този ОДУ по отношение на улова на червен тон с тегло, не по-малко от 6,4 kg или размер не по-малък от 70 cm, извършван от корабите, посочени в приложение IV, точка 1, се прилагат следните ограничения на улова и следното разпределение между държавите членки (BFT/*641):
Специално условие: в рамките на този ОДУ по отношение на улова на червен тон от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm, извършван от корабите, посочени в приложение IV, точка 2, се прилагат следните ограничения на улова и следното разпределение между държавите членки (BFT/*8302):
Специално условие: в рамките на този ОДУ по отношение на улова на червен тон от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm, извършван от корабите, посочени в приложение IV, точка 3, се прилагат следните ограничения на улова и следното разпределение между държавите членки (BFT/*643):
Специално условие: в рамките на този ОДУ по отношение на улова на червен тон от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm, извършван от корабите, посочени в приложение IV, точка 3, с цел отглеждане, се прилагат следните ограничения на улова и следните разпределения между държавите членки (BFT/*8303F):
Както беше договорено на годишното заседание на ICCAT през 2018 г., в допълнение към отпуснатата квота от 17 536 тона през 2019 г. Европейският съюз ще получи допълнително разпределено количество от 87 тона, изключително за кораби за непромишлен риболов от определени архипелази в Гърция (островите в Йонийско море), Испания (Канарските острови) и Португалия (Азорските острови и Мадейра). Конкретното разпределение на това допълнително количество между съответните държави членки е следното (BFT/AVARCH):
|
Вид: |
Риба меч Xiphias gladius |
Зона: |
Атлантически океан на север от 5° с.ш. (SWO/AN05N) |
|
Испания |
6 212,95 (2) |
|
|
|
Португалия |
1 010,39 (2) |
|
|
|
Други държави членки |
|
|
||
Съюз |
7 385,7 |
|
|
|
ОДУ |
13 200 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) С изключение на Испания и Португалия и само като прилов. (2) Специално условие: до 2,39 % от това количество може да е обект на улов в Атлантическия океан на юг от 5° с.ш. (SWO/*AS05N). |
Вид: |
Риба меч Xiphias gladius |
Зона: |
Атлантически океан на юг от 5° с.ш. (SWO/AS05N) |
|
Испания |
4 587,53 (1) |
|
|
|
Португалия |
340,69 (1) |
|
|
|
Съюз |
4 928,22 |
|
|
|
ОДУ |
14 000 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Специално условие: до 3,51 % от това количество може да е обект на улов в Атлантическия океан на север от 5° с.ш. (SWO/*AN05N). |
Вид: |
Риба меч Xiphias gladius |
Зона: |
Средиземно море (SWO/MED) |
|
Хърватия |
15,05 (1) |
|
|
|
Кипър |
55,45 (1) |
|
|
|
Испания |
1 713,11 (1) |
|
|
|
Франция |
119,39 (1) |
|
|
|
Гърция |
1 134,04 (1) |
|
|
|
Италия |
3 512,11 (1) |
|
|
|
Малта |
416,70 (1) |
|
|
|
Съюз |
6 965,85 (1) |
|
|
|
ОДУ |
9 870 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Риболов по тази квота може да се извършва само от 1 април 2019 г. до 31 декември 2019 г. |
Вид: |
Северен бял тон Thunnus alalunga |
Зона: |
Атлантически океан на север от 5° с.ш. (ALB/AN05N) |
|
Ирландия |
2 854,3 |
|
|
|
Испания |
16 603,8 |
|
|
|
Франция |
7 653,8 |
|
|
|
Обединено кралство |
431,8 |
|
|
|
Португалия |
1 994,2 |
|
|
|
Съюз |
29 536,8 (1) |
|
|
|
ОДУ |
33 600 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Броят риболовни кораби на Съюза, извършващи риболов на северен бял тон като целеви вид в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 520/2007 [1], е следният: 1 253 . |
Вид: |
Южен бял тон Thunnus alalunga |
Зона: |
Атлантически океан на юг от 5° с.ш. (ALB/AS05N) |
|
Испания |
905,86 |
|
|
|
Франция |
297,70 |
|
|
|
Португалия |
633,94 |
|
|
|
Съюз |
1 837,50 |
|
|
|
ОДУ |
24 000 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Големоок тон Thunnus obesus |
Зона: |
Атлантически океан (BET/ATLANT) |
|
Испания |
9 415,3 |
|
|
|
Франция |
4 167,5 |
|
|
|
Португалия |
3 574,8 |
|
|
|
Съюз |
17 157,6 |
|
|
|
ОДУ |
57 850 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Син марлин Makaira nigricans |
Зона: |
Атлантически океан (BUM/ATLANT) |
|
Испания |
0,00 |
|
|
|
Франция |
477,56 |
|
|
|
Португалия |
50,44 |
|
|
|
Съюз |
528,00 |
|
|
|
ОДУ |
1 985 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Бял марлин Tetrapturus albidus |
Зона: |
Атлантически океан (WHM/ATLANT) |
|
Испания |
0,00 |
|
|
|
Португалия |
0,00 |
|
|
|
Съюз |
0,00 |
|
|
|
ОДУ |
355 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Жълтопер тунец Thunnus albacares |
Зона: |
Атлантически океан (YFT/ATLANT) |
|
ОДУ |
110 000 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Риба ветроход Istiophorus albicans |
Зона: |
Атлантически океан на изток от 45° з.д. (SAI/AE45W) |
|
ОДУ |
Подлежи на определяне |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Риба ветроход Istiophorus albicans |
Зона: |
Атлантически океан на запад от 45° з.д. (SAI/AW45W) |
|
ОДУ |
Подлежи на определяне |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Синя акула Prionace glauca |
Зона: |
Атлантически океан на север от 5° с.ш. (BSH/AN05N) |
|
ОДУ |
39 102 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Периодът от време и начинът на изчисляване, използван от ICCAT за определяне на ограничението на улова на синя акула в Северния Атлантически океан, не предопределя периода и метода на изчисляване, използван за определяне на бъдещо разпределение на равнището на Съюза. |
ПРИЛОЖЕНИЕ IД
АНТАРКТИЧЕСКА ЗОНА
НА КОНВЕНЦИЯТА CCAMLR
Тези равнища на ОДУ, приети от CCAMLR, не са разпределени между членовете на CCAMLR и следователно делът на Съюза не е определен. Уловът се наблюдава от секретариата на CCAMLR, който съобщава кога риболовът се прекратява поради изчерпване на ОДУ.
Освен ако е посочено друго, тези равнища на ОДУ са приложими за периода от 1 декември 2018 г. до 30 ноември 2019 г.
Вид: |
Антарктическа ледена риба Champsocephalus gunnari |
Зона: |
ФАО 48.3 Антарктика (ANI/F483.) |
|
ОДУ |
3 269 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Антарктическа ледена риба Champsocephalus gunnari |
Зона: |
ФAO 58.5.2 Антарктика (1) (ANI/F5852.) |
|
ОДУ |
443 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1)
За целите на този ОДУ откритият за риболов район се определя като тази част от статистическия участък 58.5.2 на ФАО, която се намира в зоната, ограничена от линията: — започваща в точката, в която меридиан 72° 15′ и.д. пресича границата на споразумението за определяне на морска граница Австралия-Франция, след това на юг по меридиана до неговото пресичане с паралел 53° 25′ ю.ш., — после на изток по този паралел до пресечната му точка с меридиан 74° и.д., — след това на североизток по геодезичната линия до пресечната точка на паралел 52° 40′ ю.ш. и меридиан 76° и.д., — после на север по меридиана до пресечната му точка с паралел 52° ю.ш., — след това на северозапад по геодезичната линия до пресечната точка на паралел 51° ю.ш. с меридиан 74° 30′ и.д. и — след това на югозапад по геодезичната линия до началната точка. |
Вид: |
Чернопереста ледена риба Chaenocephalus aceratus |
Зона: |
ФАО 48.3 Антарктика (SSI/F483.) |
|
ОДУ |
2 200 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на този ОДУ не се разрешава. |
Вид: |
Ледена риба еднорог Channichthys rhinoceratus |
Зона: |
ФAO 58.5.2 Антарктика (LIC/F5852.) |
|
ОДУ |
1 663 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на този ОДУ не се разрешава. |
Вид: |
Патагонски кликач Dissostichus eleginoides |
Зона: |
ФАО 48.3 Антарктика (TOP/F483.) |
|||||||
ОДУ |
2 600 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||
(1) Този ОДУ е приложим за риболов с парагади за периода от 16 април до 14 септември 2019 г. и за риболов с кош за периода от 1 декември 2018 г. до 30 ноември 2019 г. Специално условие: уловът в рамките на горепосочената квота не може да надвишава посочените по-долу количества в указаните подзони:
|
Вид: |
Патагонски кликач Dissostichus eleginoides |
Зона: |
ФАО 48.4 Антарктически Север (TOP/F484N.) |
|
ОДУ |
26 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Този ОДУ е приложим в зоната, ограничена от ширини 55° 30′ ю.ш. и 57° 20′ ю.ш. и дължини 25° 30′ з.д. и 29° 30′ з.д., и от ширини 57° 20′ ю.ш. и 60° 00′ ю.ш. и дължини 24° 30′ з.д. и 29° 00′ з.д. |
Вид: |
Патагонски кликач Dissostichus eleginoides |
Зона: |
ФAO 58.5.2 Антарктика (TOP/F5852.) |
|
ОДУ |
3 525 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Този ОДУ е приложим само на запад от 79° 20′ и.д. Риболовът на изток от този меридиан в рамките на тази зона е забранен. |
Вид: |
Антарктически кликач Dissostichus mawsoni |
Зона: |
ФАО 48.4 Антарктически Юг (TOA/F484S.) |
|
ОДУ |
37 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Този ОДУ е приложим в зоната, ограничена от ширини 55° 30′ ю.ш. и 57° 20′ ю.ш. и дължини 25° 30′ з.д. и 29° 30′ з.д., и от ширини 57° 20′ ю.ш. и 60° 00' ю.ш. и дължини 24° 30′ з.д. и 29° 00′ з.д. |
Вид: |
Крил Euphausia superba |
Зона: |
ФАО 48 (KRI/F48.) |
|||||||||
ОДУ |
5 610 000 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||||
Специално условие: уловът в рамките на общ комбиниран улов от 620 000 тона не може да надвишава посочените по-долу количества в указаните подзони:
|
Вид: |
Крил Euphausia superba |
Зона: |
ФАО 58.4.1 Антарктика (KRI/F5841.) |
|||||
ОДУ |
440 000 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||
Специално условие: уловът в рамките на горепосочената квота не може да надвишава посочените по-долу количества в указаните подзони:
|
Вид: |
Крил Euphausia superba |
Зона: |
ФАО 58.4.2 Антарктика (KRI/F5842.) |
|||||
ОДУ |
2 645 000 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||
Специално условие: уловът в рамките на горната квота не може да надвишава посочените по-долу количества в указаните подзони:
|
Вид: |
Макрурус от видовете Macrourus holotrachys и Macrourus carinatus Macrourus holotrachys и Macrourus carinatus |
Зона: |
ФAO 58.5.2 Антарктика (GR1/F5852.) |
|
ОДУ |
360 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на този ОДУ не се разрешава. |
Вид: |
Макрурус от видовете Macrourus caml и Macrourus whitsoni Macrourus caml и Macrourus whitsoni |
Зона: |
ФAO 58.5.2 Антарктика (GR2/F5852.) |
|
ОДУ |
409 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на този ОДУ не се разрешава. |
Вид: |
Макрурус, видове Macrourus spp. |
Зона: |
ФАО 48.3 Антарктика (GRV/F483.) |
|
ОДУ |
130 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на този ОДУ не се разрешава. |
Вид: |
Макрурус, видове Macrourus spp. |
Зона: |
ФАО 48.4 Антарктика (GRV/F484.) |
|
ОДУ |
10,1 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на този ОДУ не се разрешава. |
Вид: |
Гърбава скална треска Notothenia gibberifrons |
Зона: |
ФАО 48.3 Антарктика (NOG/F483.) |
|
ОДУ |
1 470 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на този ОДУ не се разрешава. |
Вид: |
Мраморна скална треска Notothenia rossii |
Зона: |
ФАО 48.3 Антарктика (NOR/F483.) |
|
ОДУ |
300 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на този ОДУ не се разрешава. |
Вид: |
Сива скална треска Notothenia squamifrons |
Зона: |
ФАО 48.3 Антарктика (NOS/F483.) |
|
ОДУ |
300 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на този ОДУ не се разрешава. |
Вид: |
Сива скална треска Notothenia squamifrons |
Зона: |
ФAO 58.5.2 Антарктика (NOS/F5852.) |
|
ОДУ |
80 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на този ОДУ не се разрешава. |
Вид: |
Крабове Paralomis spp. |
Зона: |
ФАО 48.3 Антарктика (PAI/F483.) |
|
ОДУ |
0 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Южна джорджианска ледена риба Pseudochaenichthys georgianus |
Зона: |
ФАО 48.3 Антарктика (SGI/F483.) |
|
ОДУ |
300 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на този ОДУ не се разрешава. |
Вид: |
Скатоподобни Rajiformes |
Зона: |
ФАО 48.3 Антарктика (SRX/F483.) |
|
ОДУ |
130 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на този ОДУ не се разрешава. |
Вид: |
Скатоподобни Rajiformes |
Зона: |
ФАО 48.4 Антарктика (SRX/F484.) |
|
ОДУ |
3,2 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на този ОДУ не се разрешава. |
Вид: |
Скатоподобни Rajiformes |
Зона: |
ФAO 58.5.2 Антарктика (SRX/F5852.) |
|
ОДУ |
120 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на този ОДУ не се разрешава. |
Вид: |
Други видове |
Зона: |
ФAO 58.5.2 Антарктика (OTH/F5852.) |
|
ОДУ |
50 (1) |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на този ОДУ не се разрешава. |
ПРИЛОЖЕНИЕ IЕ
ЮГОИЗТОЧНА ЧАСТ НА АТЛАНТИЧЕСКИЯ ОКЕАН
ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА SEAFO
Този равнища на ОДУ не са разпределени между членовете на SEAFO и следователно делът на Съюза не е определен. Уловът се наблюдава от секретариата на SEAFO, който съобщава кога риболовът се прекратява поради изчерпване на ОДУ.
Вид: |
Берикс, видове Beryx spp. |
Зона: |
SEAFO: (ALF/SEAFO) |
|
ОДУ |
200 (1) |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1) Уловът в участък B1 (ALF/*F47NA) не може да надвишава 132 тона. |
Вид: |
Западноафрикански джерион, видове Chaceon spp. |
Зона: |
Подучастък B1 на SEAFO (1) (GER/F47NAM) |
|
ОДУ |
171 (1) |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1)
За целите на този ОДУ откритият за риболов район се определя със: — западна граница по меридиан 0° и.д., — северна граница по паралел 20° ю.ш., — южна граница по паралел 28° ю.ш., и — източна граница по външните очертания на ИИЗ на Намибия. |
Вид: |
Западноафрикански джерион, видове Chaceon spp. |
Зона: |
SEAFO, с изключение на подучастък B1 (GER/F47X) |
|
ОДУ |
200 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Патагонски кликач Dissostichus eleginoides |
Зона: |
Подзона D на SEAFO (TOP/F47D) |
|
ОДУ |
275 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Патагонски кликач Dissostichus eleginoides |
Зона: |
SEAFO, с изключение на подзона D (TOP/F47-D) |
|
ОДУ |
0 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Атлантически големоглав Hoplostethus atlanticus |
Зона: |
Подучастък B1 на SEAFO (1) (ORY/F47NAM) |
|
ОДУ |
0 (2) |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1)
За целите на настоящото приложение откритият за риболов район се определя със: — западна граница по меридиан 0° и.д., — северна граница по паралел 20° ю.ш., — южна граница по паралел 28° ю.ш., и — източна граница по външните очертания на ИИЗ на Намибия. (2) С изключение на разрешението за прилов от 4 тона (ORY/*F47NA). |
Вид: |
Атлантически големоглав Hoplostethus atlanticus |
Зона: |
SEAFO, с изключение на подучастък B1 (ORY/F47X) |
|
ОДУ |
50 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Пелагична лъчеперка Pseudopentaceros spp. |
Зона: |
SEAFO: (EDW/SEAFO) |
|
ОДУ |
135 |
|
Предпазен ОДУ
|
ПРИЛОЖЕНИЕ IЖ
ЮЖЕН ЧЕРВЕН ТОН — ЗОНИ НА РАЗПРОСТРАНЕНИЕ
Вид: |
Южен червен тон Thunnus maccoyii |
Зона: |
Всички зони на разпространение (SBF/F41-81) |
|
Съюз |
11 (1) |
|
|
|
ОДУ |
17 647 |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. |
ПРИЛОЖЕНИЕ IЗ
ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА WCPFC
Вид: |
Риба меч Xiphias gladius |
Зона: |
Зона на Конвенцията WCPFC на юг от 20° ю.ш. (SWO/F7120S) |
|
Съюз |
3 170,36 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Предпазен ОДУ
|
ПРИЛОЖЕНИЕ IЙ
ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА SPRFMO
Вид: |
Чилийски сафрид Trachurus murphyi |
Зона: |
Зона на Конвенцията SPRFMO (CJM/SPRFMO) |
|
Германия |
9 079,65 |
|
|
|
Нидерландия |
9 841,41 |
|
|
|
Литва |
6 317,86 |
|
|
|
Полша |
10 863,08 |
|
|
|
Съюз |
36 102 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Кликач Dissostichus spp. |
Зона: |
Зона на Конвенцията SPRFMO ( ►M4 TOT/SPR-AE ◄ ) |
|
ОДУ |
45 (1) |
|
Предпазен ОДУ
|
|
(1)
Този ОДУ е само за проучвателен риболов. Риболовът се извършва само в рамките на следните проучвателни участъци (A-Д): — Проучвателен участък А: зоната, ограничена от ширини 47° 15′ ю.ш. и 48°15′ ю.ш. и дължини 146° 30′ и.д. и 147° 30′ и.д. — Проучвателен участък Б: зоната, ограничена от ширини 47° 15′ ю.ш. и 48°15′ ю.ш. и дължини 147° 30′ и.д. и 148° 30′ и.д. — Проучвателен участък В: зоната, ограничена от ширини 47° 15′ ю.ш. и 48°15′ ю.ш. и дължини 148° 30′ и.д. и 150° 00′ и.д. — Проучвателен участък Г: зоната, ограничена от ширини 48° 15′ ю.ш. и 49°15′ ю.ш. и дължини 149° 00′ и.д. и 150° 00′ и.д. — Проучвателен участък Д: зоната, ограничена от ширини 48° 15′ ю.ш. и 49°30′ ю.ш. и дължини 150° 00′ и.д. и 151° 00′ и.д. |
ПРИЛОЖЕНИЕ IК
ЗОНА НА КОМПЕТЕНТНОСТ НА IOTC
Уловът на жълтопер тунец от кораби на Съюза, извършващи риболов с мрежи гъргър, не може да надвишава ограниченията на улова, определени в настоящото приложение.
Вид: |
Жълтопер тунец Thunnus albacares |
Зона: |
Зона на компетентност на IOTC (YFT/IOTC) |
|
Франция |
29 501 |
|
|
|
Италия |
2 515 |
|
|
|
Испания |
45 682 |
|
|
|
Съюз |
77 698 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага |
|
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
ПРИЛОЖЕНИЕ IЛ
ЗОНА ПО СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА GFCM
Вид: |
Дребни пелагични видове (хамсия и сардина) Engraulis encrasicolus и Sardina pilchardus |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от географски подзони 17 и 18 на GFCM (SP1/GF1718) |
|
Съюз |
|
|
||
ОДУ |
Не се прилага |
|
Максимално равнище на улова Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
(1) По отношение на Словения количествата се основават на равнището на улова, прилагано през 2014 г., до размер, който не следва да надвишава 300 тона. (2) Ограничено до Хърватия, Италия и Словения. |
▼M2 —————
ПРИЛОЖЕНИЕ IIБ
РИБОЛОВНО УСИЛИЕ ЗА КОРАБИТЕ В КОНТЕКСТА НА УПРАВЛЕНИЕТО НА ЗАПАСИТЕ ОТ МОРСКИ ЕЗИК В ЗАПАДНАТА ЧАСТ НА ЛАМАНША В УЧАСТЪК 7e НА ICES
ГЛАВА I
Общи разпоредби
1. ОБХВАТ
1.1. Настоящото приложение се прилага по отношение на риболовните кораби на Съюза с обща дължина 10 метра или повече, които носят на борда си или използват бим тралове с размер на окото 80 mm или повече и статични мрежи, включително хрилни мрежи, тройни мрежи и заплитащи мрежи с размер на окото 220 mm или по-малко в съответствие с Регламент (ЕО) № 509/2007 и се намират в участък 7e на ICES.
1.2. Корабите, извършващи риболов със статични мрежи с размер на окото 120 mm или повече и със записи за извършен улов на по-малко от 300 kg живо тегло морски език годишно през предходните три години съгласно риболовния дневник, се освобождават от прилагането на настоящото приложение при следните условия:
уловът на морски език от страна на тези кораби не надвишава 300 kg живо тегло през периода на управление 2017 г.;
от тези кораби не се извършва трансбордиране в морето на риба към друг кораб;
до 31 юли 2019 г. и до 31 януари 2020 г. всяка заинтересована държава членка представя на Комисията доклад относно регистрирания улов на морски език от тези кораби през предходните три години, както и относно улова на морски език през 2019 г.
Когато не е спазено някое от тези условия, освобождаването от прилагането на настоящото приложение за съответните кораби незабавно отпада.
2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
За целите на настоящото приложение се прилагат следните определения:
„група уреди“ означава група, състояща се от следните две категории уреди:
бим тралове с размер на окото 80 mm или повече; и
статични мрежи, включително хрилни мрежи, тройни мрежи и заплитащи мрежи, с размер на окото 220 mm или по-малко;
„регламентирани уреди“ означава всяка от двете категории уреди, принадлежащи към групата уреди;
„зона“ означава участък 7e на ICES;
„текущ период на управление“ означава периодът от 1 февруари 2018 г. до 31 януари 2019 г.
3. ОГРАНИЧЕНИЕ НА ДЕЙНОСТТА
Без да се засяга член 29 от Регламент (ЕО) № 1224/2009, всяка държава членка гарантира, че когато плаващите под нейно знаме и регистрирани в Съюза риболовни кораби на Съюза носят на борда си регламентирани уреди, престоят им в зоната няма да надвишава броя дни, посочен в глава III от настоящото приложение.
ГЛАВА II
Разрешения
4. КОРАБИ, ПРИТЕЖАВАЩИ РАЗРЕШЕНИЕ
4.1 Държавите членки не разрешават риболов с регламентирани уреди в зоната от страна на кораби, плаващи под тяхното знаме, за които няма записи, че са извършвали такава риболовна дейност в тази зона в периода 2002—2017 г. (с изключение на записите за риболовни дейности в резултат на прехвърляне на дни между риболовни кораби), освен ако държавите членки гарантират, че в тази зона не се извършва риболов със съответния равностоен капацитет, измерен в киловати.
4.2 Независимо от това кораб, за който има запис, показващ, че е използвал регламентиран уред, може да получи разрешение да използва различен риболовен уред, при условие че броят дни, разпределен за този различен уред, е равен или по-голям от броя дни, разпределен за регламентирания уред.
4.3 Кораб, плаващ под знамето на държава членка, която няма квоти в зоната, може да получи разрешение да извършва риболов с регламентирани уреди в зоната само ако му е разпределена квота след прехвърляне, разрешено съгласно член 16, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, както и дни в морето съгласно точка 10 или 11 от настоящото приложение.
ГЛАВА III
Брой дни престой в зоната, разпределени на корабите на Съюза
5. МАКСИМАЛЕН БРОЙ ДНИ
В таблица I е определен максималният брой дни в морето през текущия период на управление, за които дадена държава членка може да даде разрешение за престой в зоната на кораб, плаващ под нейното знаме и носещ на борда си регламентирани уреди.
Таблица I
Максимален брой дни разрешен престой на даден кораб в зоната, посочени по риболовни уреди и по година
Регламентирани уреди |
Максимален брой дни |
|
Бим тралове с размер на окото ≥ 80 mm |
BE |
176 |
FR |
188 |
|
UK |
222 |
|
Статични мрежи с размер на окото ≤ 220 mm |
BE |
176 |
FR |
191 |
|
UK |
176 |
6. СХЕМА ПО КИЛОВАТДНИ
6.1. През текущия период на управление всяка държава членка може да управлява разпределянето на риболовното си усилие в съответствие със схемата по киловатдни. Посредством тази схема всяка държава членка може да разреши престоя в зоната на всеки кораб, който използва регламентиран уред, посочен в таблица I, за максимален брой дни, различен от определения в същата таблица, при условие че е спазено общото количество киловатдни, съответстващо на регламентирания уред.
6.2. Това общо количество киловатдни е сборът от всички отделни риболовни усилия, разпределени на корабите, плаващи под знамето на съответната държава членка и отговарящи на изискванията за регламентираните уреди. Отделните риболовни усилия се изчисляват в киловатдни, като мощността на двигателя на всеки кораб се умножи по броя на дните в морето, които корабът би ползвал в съответствие с таблица I, ако не се прилага точка 6.1.
6.3. Всяка държава членка, желаеща да използва схемата по точка 6.1, подава заявление до Комисията за регламентираните уреди, посочени в таблица I, заедно с доклади в електронен формат, които съдържат подробна информация за изчисленията въз основа на:
списъка на корабите с разрешение за риболов, като се посочва техният номер в РФО и мощността на двигателя им;
броя дни в морето, за които всеки кораб първоначално би получил разрешение да извършва риболов в съответствие с таблица I, както и броя дни в морето, които би ползвал всеки кораб при прилагане на точка 6.1.
6.4. Въз основа на това заявление Комисията преценява дали посочените в точка 6 условия са изпълнени и — когато е приложимо — може да разреши на тази държава членка да използва посочената в точка 6.1 схема.
7. РАЗПРЕДЕЛЯНЕ НА ДОПЪЛНИТЕЛНИ ДНИ ЗА ОКОНЧАТЕЛНО ПРЕУСТАНОВЯВАНЕ НА РИБОЛОВНИТЕ ДЕЙНОСТИ
7.1. На основание окончателното преустановяване на риболовни дейности, извършено през предходния период на управление в съответствие с член 23 от Регламент (ЕО) № 1198/2006 или с Регламент (ЕО) № 744/2008, Комисията може да разпредели на дадена държава членка допълнителен брой дни в морето за престой в зоната, които държавата членка може да разпредели на кораб, плаващ под нейното знаме, когато той носи на борда си регламентирани уреди. Случаите на окончателно преустановяване по други причини могат да бъдат разглеждани от Комисията поотделно след писмено и надлежно мотивирано искане от съответната държава членка. В писменото заявление се посочват съответните кораби, като за всеки един от тях се потвърждава поотделно, че никога повече няма да извършва риболовни дейности.
7.2. Измереното в киловатдни усилие, реализирано през 2003 г. от оттеглените кораби, използващи дадена група уреди, се разделя на усилието, реализирано от всички кораби, използвали тази група уреди през същата година. След това допълнителният брой дни в морето се изчислява, като така полученият резултат се умножава по броя на дните, които биха били разпределени в съответствие с таблица I. Всеки непълен ден, получен в резултат на това изчисление, се закръглява до най-близката цяла стойност.
7.3. Точки 7.1 и 7.2 не се прилагат, когато кораб е бил заменен съгласно точка 4.2 или когато оттеглянето вече е било използвано през предходни години за получаване на допълнителни дни в морето.
7.4. До 15 юни на текущия период на управление всяка държава членка, желаеща да се възползва от разпределянето по точка 7.1, подава заявление до Комисията заедно с доклади в електронен формат, които съдържат — по отношение на групата уреди, посочена в таблица I — подробна информация за изчисленията въз основа на:
списъци на оттеглените кораби с техния номер в РФО и мощността на двигателя им;
извършената от тези кораби риболовна дейност през 2003 г., изчислена в дни в морето в съответствие с групата риболовни уреди.
7.5. Въз основа на такова заявление от държава членка Комисията може — чрез актове за изпълнение — да разпредели на съответната държава членка допълнителен брой дни към определените в точка 5 за тази държава членка. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 49, параграф 2.
7.6. През текущия период на управление всяка държава членка може да преразпределя тези допълнителни дни в морето между всички или между част от оставащите кораби във флота, които отговарят на изискванията за регламентираните уреди.
7.7. Когато Комисията разпределя допълнителни дни в морето поради окончателно преустановяване на риболовните дейности през предходния период на управление, определеният в таблица I максимален брой дни по държави членки и по уреди се коригира съответно за текущия период на управление.
8. РАЗПРЕДЕЛЯНЕ НА ДОПЪЛНИТЕЛНИ ДНИ ЗА ЗАСИЛЕНО ПРИСЪСТВИЕ НА НАУЧНИ НАБЛЮДАТЕЛИ
8.1. Въз основа на програма за засилено присъствие на научни наблюдатели при партньорство между научните среди и риболовния отрасъл Комисията може да разпредели на дадена държава членка три допълнителни дни в периода между 1 февруари 2018 г. и 31 януари 2019 г. за разрешен престой в зоната на кораб, носещ на борда си някой от регламентираните уреди. Тази програма трябва да е насочена по-специално към равнищата на изхвърляне на улов и към състава на улова и да надхвърля изискванията за събиране на данни, посочени в Регламент (ЕС) 2017/1004 и в правилата за неговото прилагане към националните програми.
8.2. Научните наблюдатели са независими от собственика, капитана на риболовния кораб и членовете на екипажа.
8.3. Всяка държава членка, желаеща да използва разпределянето по точка 8.1, представя на Комисията за одобрение описание на своята програма за засилено присъствие на научни наблюдатели.
8.4. Въз основа на това описание и след консултация с НТИКР Комисията може — посредством актове за изпълнение — да разпредели на съответната държава членка допълнителен брой дни към определените в точка 5 за тази държава членка и за съответните кораби, зона и риболовни уреди, обхванати от програмата за засилено присъствие на научни наблюдатели. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 49, параграф 2.
8.5. Ако дадена програма за засилено присъствие на научни наблюдатели, представена от държава членка, е била одобрена от Комисията по-рано и тази държава членка желае да продължи прилагането ѝ без изменения, тя информира Комисията за продължаването на програмата четири седмици преди началото на периода, през който тя ще се прилага.
ГЛАВА IV
Управление
9. ОБЩО ЗАДЪЛЖЕНИЕ
Държавите членки управляват максимално допустимото риболовно усилие в съответствие с членове 26—35 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.
10. ПЕРИОДИ НА УПРАВЛЕНИЕ
10.1. Държавите членки могат да разделят определените в таблица I дни на престой в зоната на периоди на управление с продължителност един или повече календарни месеци.
10.2. Броят дни или часове, през които даден кораб може да се намира в зоната по време на период на управление, се определя от съответната държава членка.
10.3. Когато дадена държава членка разреши на плаващите под нейното знаме кораби почасов престой в зоната, тя продължава да измерва използваните дни, както е определено в точка 9. По искане на Комисията държавата членка представя предпазните мерки, които е взела с цел предотвратяване на прекомерното използване на дни в зоната поради напускането на зоната от даден кораб преди изтичането на 24-часов период.
ГЛАВА V
Размяна на разпределените количества риболовно усилие
11. ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА ДНИ МЕЖДУ РИБОЛОВНИТЕ КОРАБИ, ПЛАВАЩИ ПОД ЗНАМЕТО НА ЕДНА И СЪЩА ДЪРЖАВА ЧЛЕНКА
11.1. Дадена държава членка може да разреши на всеки риболовен кораб, плаващ под нейното знаме, да прехвърли дни на престой в зоната, за които има разрешение, на друг кораб, плаващ под нейното знаме в зоната, при условие че произведението от дните, получени от получаващия кораб, и мощността на двигателя му в киловати (киловатдни) е по-малко или равно на произведението от дните, прехвърлени от прехвърлящия кораб, и мощността на неговия двигател в киловати. Мощността на корабния двигател в киловати е тази, която е вписана за всеки кораб в регистъра на риболовния флот на Съюза.
11.2. Общият брой дни на престой в зоната, прехвърлени в съответствие с точка 11.1, умножен по мощността на двигателя на прехвърлящия кораб в киловати, не може да надвишава записания в риболовния дневник средногодишен брой дни на прехвърлящия кораб в зоната през годините 2001, 2002, 2003, 2004 и 2005, умножен по мощността на двигателя в киловати на този кораб.
11.3. Посоченото в точка 11.1 прехвърляне на дни се разрешава между кораби, които извършват дейност с регламентирани уреди и по време на един и същ период на управление.
11.4. По искане на Комисията държавите членки предоставят информация относно извършените прехвърляния. Форматите на таблицата за събиране и предаване на посочената в настоящата точка информация могат да бъдат установени от Комисията чрез актове за изпълнение. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 49, параграф 2.
12. ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА ДНИ МЕЖДУ РИБОЛОВНИТЕ КОРАБИ, ПЛАВАЩИ ПОД ЗНАМЕТО НА РАЗЛИЧНИ ДЪРЖАВИ ЧЛЕНКИ
Държавите членки могат да разрешават прехвърлянето на дни на престой в зоната за един и същ период на управление и в рамките на зоната между риболовните кораби, плаващи под техни знамена, при условие че се прилагат mutatis mutandis точки 4.2, 4.4, 5, 6 и 10. Когато държавите членки вземат решение да разрешат такова прехвърляне, преди неговото извършване те изпращат на Комисията подробни данни за прехвърлянето, включително за броя на дните, които ще се прехвърлят, за риболовното усилие и — когато е приложимо — за свързаните с него риболовни квоти.
ГЛАВА VI
Задължения за докладване
13. ДОКЛАД ЗА РИБОЛОВНОТО УСИЛИЕ
По отношение на корабите, които попадат в обхвата на настоящото приложение, се прилага член 28 от Регламент (ЕО) № 1224/2009. Географската зона, посочена в този член, се разбира като зоната, определена в точка 2 от настоящото приложение.
14. СЪБИРАНЕ НА НЕОБХОДИМИТЕ ДАННИ
Въз основа на информацията, използвана за управление на риболовните дни на престой в зоната съгласно настоящото приложение, държавите членки събират информация по тримесечия относно общото риболовно усилие, използвано в зоната за теглени и статични риболовни уреди, усилието, използвано от кораби, които извършват риболов с различни видове уреди в зоната, и мощността на двигателите на тези кораби в киловатдни.
15. СЪОБЩАВАНЕ НА НЕОБХОДИМИТЕ ДАННИ
По искане на Комисията държавите членки ѝ предоставят таблица с посочените в точка 14 данни във формата, определен в таблици II и III, като я изпращат по електронна поща на съответния адрес, указан от Комисията. По искане на Комисията държавите членки ѝ изпращат подробна информация относно разпределеното и използваното усилие през целите или през части от периодите на управление 2018 г. и 2019 г., като използват формата за данни, установен в таблици IV и V.
Таблица II
Формат на докладите за информация за киловатдни по години
Държава членка |
Уред |
Период на управление |
Декларация за кумулативното усилие |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Таблица III
Формат на данните, представящи информация за киловатдни по период на управление
Име на полето |
Максимален брой букви/цифри |
Подравняване (1) Л(яво)/Д(ясно) |
Определение и коментари |
(1) Държава членка |
3 |
|
Държава членка (3-буквен ISO код), в която е регистриран корабът |
(2) Уред |
2 |
|
Един от следните видове уреди: BT = бим тралове ≥ 80 mm GN = хрилни мрежи < 220 mm TN = тройни мрежи или заплитащи мрежи < 220 mm |
(3) Период на управление |
4 |
|
Една година в периода от периода на управление 2006 г. до текущия период на управление |
(4) Декларация за кумулативното усилие |
7 |
Д |
Изразено в киловатдни кумулативно количество на риболовното усилие, използвано от 1 февруари до 31 януари на съответния период на управление |
(1) Информация, която е от значение за предаването на данни чрез формат с фиксирана дължина. |
Таблица IV
Формат за докладване на информация за корабите
Държава членка |
РФО |
Външна маркировка |
Продължителност на периода на управление |
Декларирани уреди |
Допустими дни за използване на декларирания уред (или уреди) |
Дни, прекарани с декларирания уред (или уреди) |
Прехвърляне на дни |
|||||||||
№ 1 |
№ 2 |
№ 3 |
… |
№ 1 |
№ 2 |
№ 3 |
… |
№ 1 |
№ 2 |
№ 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Таблица V
Формат на данните, представящи информация във връзка с корабите
Име на полето |
Максимален брой букви/цифри |
Подравняване (1) Л(яво)/Д(ясно) |
Определение и коментари |
(1) Държава членка |
3 |
|
Държава членка (3-буквен ISO код), в която е регистриран корабът |
(2) РФО |
12 |
|
Номер в регистъра на риболовния флот на Съюза (РФО) Уникален идентификационен номер на риболовния кораб Държава членка (3-буквен ISO код), следвана от идентификационна серия (9 знака). Когато серията е съставена от по-малко от 9 знака, от лявата страна се добавят допълнителни нули. |
(3) Външна маркировка |
14 |
Л |
Съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) № 404/2011 |
(4) Продължителност на периода на управление |
2 |
Л |
Продължителност на периода на управление в месеци |
(5) Декларирани уреди |
2 |
Л |
Един от следните видове уреди: BT = бим тралове ≥ 80 mm GN = хрилни мрежи < 220 mm TN = тройни мрежи или заплитащи мрежи < 220 mm |
(6) Специално условие, прилагано към декларирания уред (или уреди) |
3 |
Л |
Брой дни, които корабът може да получи съгласно приложение IIБ за избраните уреди и за декларираната продължителност на периода на управление |
(7) Дни, прекарани с декларирания уред (или уреди) |
3 |
Л |
Брой дни, през които корабът действително се е намирал в зоната и е използвал уред, съответстващ на декларирания уред през декларирания период на управление |
(8) Прехвърляне на дни |
4 |
Л |
За прехвърлените дни да се посочи „– брой прехвърлени дни“, а за получените дни да се посочи „+ брой прехвърлени дни“. |
(1) Информация, която е от значение за предаването на данни чрез формат с фиксирана дължина. |
ПРИЛОЖЕНИЕ IIВ
ЗОНИ НА УПРАВЛЕНИЕ НА ЗАПАСИТЕ ОТ ПЯСЪЧНИЦА В УЧАСТЪЦИ 2a И 3a НА ICES И ПОДЗОНА 4 НА ICES
За целите на управлението на определените в приложение IA възможности за риболов на пясъчница в участъци 2a и 3a на ICES и подзона 4 на ICES, зоните на управление, в които се прилагат специални ограничения на улова, се определят по-долу и в допълнението към настоящото приложение:
Зона на управление на запасите от пясъчница |
Статистически квадранти на ICES |
1r |
31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5 |
2r |
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1 |
3r |
41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 и 48 G0 |
4 |
38–40 E7–E9 и 41–46 E6–F0 |
5r |
47–52 F1–F5 |
6 |
41–43 G0–G3; 44 G1 |
7r |
47–52 E6–F0 |
Допълнение към приложение IIВ
Зони на управление на запасите от пясъчница
ПРИЛОЖЕНИЕ III
МАКСИМАЛЕН БРОЙ РАЗРЕШЕНИЯ ЗА РИБОЛОВ ЗА КОРАБИТЕ НА СЪЮЗА, ИЗВЪРШВАЩИ РИБОЛОВ ВЪВ ВОДИТЕ НА ТРЕТИ ДЪРЖАВИ
Риболовна зона |
Вид риболов |
Брой разрешения за риболов |
Разпределение на разрешенията за риболов между държавите членки |
Максимален брой кораби в зоната във всеки един момент |
|
Норвежки води и риболовната зона около остров Ян Майен |
Херинга — на север от 62° 00′ с.ш. |
77 |
DK |
25 |
57 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SV |
10 |
||||
UK |
18 |
||||
Дънни видове — на север от 62° 00′ с.ш. |
80 |
DE |
16 |
50 |
|
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
UK |
14 |
||||
Неразпределени |
2 |
||||
Скумрия (1) |
Не се прилага |
Не се прилага |
70 |
||
Видове за промишлен риболов — на юг от 62° 00′ с.ш. |
480 |
DK |
450 |
150 |
|
UK |
30 |
||||
Фарьорски води |
Всички видове риболов с тралове, извършван от кораби с дължина до 180 фута в зоната между 12 и 21 мили от изходните линии на Фарьорските острови |
26 |
BE |
0 |
13 |
DE |
4 |
||||
FR |
4 |
||||
UK |
18 |
||||
Целеви риболов с минимален размер на окото 135 mm на атлантическа треска и пикша, ограничен до зоната на юг от 62° 28′ с.ш. и на изток от 6° 30′ з.д. |
8 (2) |
Не се прилага |
4 |
||
Риболов с трал извън 21 мили от изходната линия на Фарьорските острови. В периодите от 1 март до 31 май и от 1 октомври до 31 декември тези кораби могат да извършват дейност в зоната между 61° 20′ с.ш. и 62° 00′ с.ш. и между 12 и 21 мили от изходните линии. |
70 |
BE |
0 |
26 |
|
DE |
10 |
||||
FR |
40 |
||||
UK |
20 |
||||
Риболов на синя молва с трал с минимален размер на окото 100 mm в зоната на юг от 61° 30′ с.ш. и на запад от 9° 00′ з.д., в зоната между 7° 00′ з.д. и 9° 00′ з.д., на юг от 60° 30′ с.ш. и в зоната на югозапад от линията между 60° 30′ с.ш., 7° 00′ з.д. и 60° 00′ с.ш., 6° 00′ з.д. |
70 |
DE (3) |
8 |
20 (4) |
|
FR (3) |
12 |
||||
Целеви риболов на сайда с трал с минимален размер на окото 120 mm и с възможност да се използват опасващи въжета около тралната торба |
70 |
Не се прилага |
22 (4) |
||
Улов на син меджид. Общият брой на разрешенията за риболов може да бъде увеличен с четири кораба за извършване на риболов по двойки, ако фарьорските власти въведат специални правила за достъп до зона, наречена „главна зона за улов на син меджид“. |
34 |
DE |
2 |
20 |
|
DK |
5 |
||||
FR |
4 |
||||
NL |
6 |
||||
UK |
7 |
||||
SE |
1 |
||||
ES |
4 |
||||
IE |
4 |
||||
PT |
1 |
||||
Риболов с въдици |
10 |
UK |
10 |
6 |
|
Скумрия |
20 |
DK |
2 |
12 |
|
BE |
1 |
||||
DE |
2 |
||||
FR |
2 |
||||
IE |
3 |
||||
NL |
2 |
||||
SE |
2 |
||||
UK |
6 |
||||
Херинга — на север от 62° 00′ с.ш. |
20 |
DK |
5 |
20 |
|
DE |
2 |
||||
IE |
2 |
||||
FR |
1 |
||||
NL |
2 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
3 |
||||
UK |
4 |
||||
1, 2b (5) |
Улов на снежен краб с винтери |
20 |
EE |
1 |
Не е приложимо |
ES |
1 |
||||
LV |
11 |
||||
LT |
4 |
||||
PL |
3 |
||||
(1) Без да се засягат допълнителните разрешения, дадени на Швеция от Норвегия в съответствие с установената практика. (2) Тези данни са включени в данните за всички видове риболов с тралове, извършван от кораби с дължина до 180 фута в зоната между 12 и 21 мили от изходните линии на Фарьорските острови. (3) Тези данни се отнасят до максималния брой кораби в зоната във всеки един момент. (4) Тези данни са включени в данните в раздел „Риболов с трал извън 21 мили от изходната линия на Фарьорските острови“. (5) Разпределянето на възможностите за риболов, предоставени на Съюза в зоната на Свалбард, не засяга правата и задълженията, произтичащи от Договора от Париж от 1920 г. |
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА ICCAT ( 20 )
1. Максимален брой кораби на Съюза със захранка и кораби на Съюза с влачени въдици, които имат разрешение за активен риболов на червен тон с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm в източната част на Атлантическия океан
Испания |
60 |
Франция |
37 |
Съюз |
97 |
2. Максимален брой риболовни кораби на Съюза за крайбрежен непромишлен риболов, които имат разрешение за активен улов на червен тон с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm в Средиземно море
Испания |
364 |
Франция |
130 |
Италия |
30 |
Кипър |
20 (1) |
Малта |
54 (1) |
Съюз |
598 |
(1) Този брой може да се увеличи, ако кораб, оборудван с мрежи гъргър, бъде заменен с 10 кораба с парагади в съответствие с точка 4, таблица А, бележка под линия 4 или 6 от настоящото приложение. |
3. Максимален брой риболовни кораби на Съюза, които имат разрешение за активен риболов на червен тон с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm в Адриатическо море с цел отглеждане
Хърватия |
16 |
Италия |
12 |
Съюз |
28 |
4. ►M2 Максимален брой на риболовните кораби на всяка държава членка, на които може да се даде разрешение за извършване на риболов, задържане на борда, трансбордиране, транспортиране или разтоварване на червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море. ◄
Таблица A
|
Брой риболовни кораби (1) |
|||||||
|
Кипър (2) |
Гърция (3) |
Хърватия |
Италия |
Франция |
Испания |
Малта (4) |
Португалия |
Кораби с мрежи гъргър |
1 |
1 (5) |
16 |
19 |
22 |
6 |
1 |
0 |
Кораби с парагади |
23 (6) |
0 |
0 |
35 |
8 |
49 |
61 |
0 |
Кораби със захранка |
0 |
0 |
0 |
0 |
37 |
69 |
0 |
76 (7) |
Кораби с въдици без дръжка |
0 |
0 |
12 |
0 |
33 (8) |
1 |
0 |
0 |
Траулери |
0 |
0 |
0 |
0 |
57 |
0 |
0 |
0 |
Дребномащабни кораби |
0 |
13 |
0 |
0 |
130 |
599 |
52 |
0 |
Други кораби за непромишлен риболов (9) |
0 |
42 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
(1) Броят в тази таблица А от раздел 4 може да бъде допълнително увеличен, ако са изпълнени международните задължения на Съюза. (2) Един среден кораб, оборудван с мрежи гъргър, може да бъде заменен с не повече от 10 кораба с парагади или с един малък кораб, оборудван с мрежи гъргър, и не повече от три кораба с парагади. (3) Един среден кораб, оборудван с мрежи гъргър, може да бъде заменен с не повече от 10 кораба с парагади или с един малък кораб, оборудван с мрежи гъргър, и три други кораба за непромишлен риболов. (4) Един среден кораб, оборудван с мрежи гъргър, може да бъде заменен с не повече от 10 кораба с парагади. (5) Този кораб не се използва през 2019 г. (6) Поливалентни кораби, използващи разнообразно оборудване. (7) Кораби със захранка в най-отдалечените региони на Азорските острови и Мадейра (8) Кораби за улов с въдици, извършващи дейност в Атлантическия океан. (9) Поливалентни кораби, използващи разнообразно оборудване (парагади, въдици без дръжка, влачени въдици). |
▼M2 —————
5. Максимален брой капани, използвани при риболова на червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море, които са разрешени от всяка държава членка
Държава членка |
Брой капани (1) |
Испания |
5 |
Италия |
6 |
Португалия |
3 |
(1) Този брой може да бъде допълнително увеличен, ако са изпълнени международните задължения на Съюза. |
6. Максимален капацитет за отглеждане и угояване на червен тон за всяка държава членка и максимално количество уловен див червен тон, което всяка държава членка може да разпредели на рибовъдните си стопанства в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море
Таблица A
Максимален капацитет за отглеждане и угояване на риба тон |
||
|
Брой рибовъдни стопанства |
Капацитет (в тонове) |
Испания |
10 |
11 852 |
Италия |
13 |
12 600 |
Гърция |
2 |
2 100 |
Кипър |
3 |
3 000 |
Хърватия |
7 |
7 880 |
Малта |
6 |
12 300 |
Таблица Б (1)
Максимално количество уловен див червен тон (в тонове) |
|
Испания |
6 300 |
Италия |
3 764 |
Гърция |
785 |
Кипър |
2 195 |
Хърватия |
2 947 |
Малта |
8 786 |
Португалия |
350 |
(1) Количественият капацитет на Португалия за отглеждане в размер на 350 тона се покрива от неизползвания капацитет на Съюза, посочен в таблица А. |
7. Разпределението между държавите членки на максималния брой риболовни кораби, плаващи под знамето на държава членка с разрешение за улов на северен бял тон като целеви вид съгласно член 12 от Регламент (ЕО) № 520/2007 е, както следва:
Държава членка |
Максимален брой кораби |
Ирландия |
50 |
Испания |
730 |
Франция |
151 |
Обединено кралство |
12 |
Португалия |
310 |
8. Максималният брой риболовни кораби на Съюза с обща дължина 20 метра или повече, които извършват риболов на големоок тон в зоната на Конвенцията ICCAT, е, както следва:
Държава членка |
Максимален брой кораби с мрежи гъргър |
Максимален брой кораби с парагади |
Испания |
23 |
190 |
Франция |
11 |
— |
Португалия |
— |
79 |
Съюз |
34 |
269 |
ПРИЛОЖЕНИЕ V
ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА CCAMLR
ЧАСТ А
ЗАБРАНА НА ЦЕЛЕВИ РИБОЛОВ В ЗОНАТА НА КОНВЕНЦИЯТА CCAMLR
Целеви вид |
Зона |
Период на забрана |
Акули (всички видове) |
Зона на конвенцията |
От 1 януари до 31 декември 2019 г. |
Notothenia rossii |
ФАО 48.1. Антарктика, в полуостровната зона ФАО 48.2. Антарктика, около Южните Оркнейски острови ФАО 48.3. Антарктика, около Южна Джорджия |
От 1 януари до 31 декември 2019 г. |
Същински риби |
ФАО 48.1. Антарктика (1) ФАО 48.2. Антарктика (1) |
От 1 януари до 31 декември 2019 г. |
Notothenia gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Notothenia squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi (1) |
ФАО 48.3. |
От 1 януари до 31 декември 2019 г. |
Dissostichus spp. |
ФАО 48.5. Антарктика |
От 1 декември 2018 г. до 30 ноември 2019 г. |
Dissostichus spp. |
ФАО 88.3. Антарктика (1) ФAO 58.5.1. Антарктика (1) (2) ФAO 58.5.2. Антарктика на изток от 79° 20′ и.д. и извън ИИЗ на запад от 79° 20′ и.д. (1) ФАО 58.4.4. Антарктика (1) (2) ФАО 58.7. Антарктика (1) |
От 1 януари до 31 декември 2019 г. |
Notothenia squamifrons |
От 1 януари до 31 декември 2019 г. |
|
Всички видове, с изключение на Champsocephalus gunnari и Dissostichus eleginoides |
ФAO 58.5.2. Антарктика |
От 1 декември 2018 г. до 30 ноември 2019 г. |
Dissostichus spp. |
ФАО 48.4. Антарктика (1) с изключение на зоната, ограничена от ширини 55° 30′ ю.ш. и 57o 20′ ю.ш. и дължини 25° 30′ з.д. и 29° 30′ з.д., и от ширини 57° 20′ ю.ш. и 60° 00' ю.ш. и дължини 24° 30′ з.д. и 29° 00′ з.д. |
От 1 януари до 31 декември 2019 г. |
(1) Освен за научноизследователски цели. (2) С изключение на водите под национална юрисдикция (ИИЗ). |
ЧАСТ Б
РАВНИЩА НА ОДУ И ОГРАНИЧЕНИЯ НА ПРИЛОВА ПРИ ПРОУЧВАТЕЛЕН РИБОЛОВ В ЗОНАТА НА КОНВЕНЦИЯТА CCAMLR ПРЕЗ 2018—2019 г.
Подзона/участък |
Регион |
Сезон |
МИЕ |
Ограничение за улова на Dissostichus mawsoni (в тонове) |
|
Ограничение за прилова (в тонове) |
|||
МИЕ |
Ограничение |
|
|
Скатоподобни |
Macrourus spp. |
Други видове |
|||
58.4.1. |
Целият участък |
От 1 декември 2018 г. до 30 ноември 2019 г. (но не се извършва целеви риболов през 2018/19 г.) |
A, B, D, F, H |
0 |
579 |
5841-1 |
6 |
18 |
18 |
C (включително 58.4.1_1, 58.4. 1_2) |
231 |
5841-2 |
6 |
19 |
19 |
||||
5841-3 |
7 |
24 |
24 |
||||||
E (58.4.1_3, 58.4.1_4) |
168 |
5841-4 |
1 |
3 |
3 |
||||
5841-5 |
3 |
8 |
8 |
||||||
G (включително 58.4.1_5, 58.4.1_6) |
180 |
5841-6 |
7 |
21 |
21 |
||||
58.4.2. |
Целият участък |
1 декември 2018 г. до 30 ноември 2019 г. |
A, B, C, D |
0 |
50 |
|
3 |
8 |
8 |
E (включително 58.4.2_1) |
50 |
|
|||||||
58.4.3a. |
Целият участък 58.4.3a._1 |
От 1 декември 2018 г. до 30 ноември 2019 г. (но не се извършва целеви риболов през 2018/19 г. |
|
|
30 |
|
2 |
5 |
5 |
88.1. |
Цялата подзона |
1 декември 2018 г. до 31 август 2019 г. |
A, B, C, G, H, I, J, K |
A, B, C, G (5) |
30 |
96 |
30 |
||
G, H, I, J, K (6) |
104 |
317 |
104 |
||||||
Специална изследователска зона в морската защитена зона в морето Рос |
464 (7) |
Специална изследователска зона в морската защитена зона в морето Рос (5) |
23 |
72 |
23 |
||||
88.2. |
Цялата подзона (8) |
1 декември 2018 г. до 31 август 2019 г. |
D, E, F, G (882_1) |
240 |
1 000 |
C, D, E, F, G, H, I |
10 |
32 |
32 |
C, D, E, F, G (882_2) |
240 |
|
|
|
|
||||
C, D, E, F, G (882_3) |
160 |
|
|
|
|
||||
C, D, E, F, G (882_4) |
160 |
|
|
|
|
||||
H |
200 |
|
|
|
|
||||
I |
0 |
|
|
|
|
||||
(1) Включително за 88.2 A и B извън морската защитена зона в морето Рос. (2) На север от 70o ю.ш. може да се ловят не повече от 587 тона. Ако все пак бъдат уловени повече от 587 тона на север от 70o ю.ш., тогава количеството, което може да бъде уловено на юг от 70o ю.ш., се намалява с уловеното над 587 тона на север от 70o ю.ш. (3) Включително 65 тона за проучване на морето Рос. (4) Включително за 88.2 A и B извън морската защитена зона в морето Рос. (5) Включително за 88.2 A и B извън морската защитена зона в морето Рос и на север от 70o ю.ш. (6) Включително за 88.2 A и B извън морската защитена зона в морето Рос и на юг от 70o ю.ш. (7) Включително за 88.2 A в специалната изследователска зона в морската защитена зона в морето Рос. (8) С изключение на 88.2 A и B, които са включени в 88.1. |
Допълнение към приложение V, част Б
Списък на малките изследователски единици (МИЕ)
Регион |
МИЕ |
Гранична линия |
48.6 |
A |
От 50° ю.ш. 20° з.д. право на изток до 1° 30′ и.д., право на юг до 60° ю.ш., право на запад до 20° з.д., право на север до 50° ю. ш. |
B |
От 60° ю.ш. 20° з.д. право на изток до 10° з.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 20° з.д., право на север до 60° ю.ш. |
|
C |
От 60° ю.ш. 10° з.д. право на изток до меридиан 0°, право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 10° з.д., право на север до 60° ю.ш. |
|
D |
От 60° ю.ш. меридиан 0° право на изток до 10° и.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до меридиан 0°, право на север до 60° ю.ш. |
|
E |
От 60° ю.ш. 10° и.д. право на изток до 20° и.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 10° и.д., право на север до 60° ю.ш. |
|
F |
От 60° ю.ш. 20° и.д. право на изток до 30° и.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 20° и.д., право на север до 60° ю.ш. |
|
G |
От 50° ю.ш. 1° 30′ и.д. право на изток до 30° и.д., право на юг до 60° ю.ш., право на запад до 1° 30′ и.д., право на север до 50° ю.ш. |
|
58.4.1. |
A |
От 55° ю.ш. 86° и.д. право на изток до 150° и.д., право на юг до 60° ю.ш., право на запад до 86° и.д., право на север до 55° ю.ш. |
B |
От 60° ю.ш. 86° и.д. право на изток до 90° и.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 80° и.д., право на север до 64° ю.ш., право на изток до 86° и.д., на север до 60° ю.ш. |
|
C |
От 60° ю.ш. 90° и.д. право на изток до 100° и.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 90° и.д., право на север до 60° ю.ш. |
|
D |
От 60° ю.ш. 100° и.д. право на изток до 110° и.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 100° и.д., право на север до 60° ю.ш. |
|
E |
От 60° ю.ш. 110° и.д. право на изток до 120° и.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 110° и.д., право на север до 60° ю.ш. |
|
F |
От 60° ю.ш. 120° и.д. право на изток до 130° и.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 120° и.д., право на север до 60° ю.ш. |
|
G |
От 60° ю.ш. 130° и.д. право на изток до 140° и.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 130° и.д., право на север до 60° ю.ш. |
|
H |
От 60° ю.ш. 140° и.д. право на изток до 150° и.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 140° и.д., право на север до 60° ю.ш. |
|
58.4.2. |
A |
От 62° ю.ш. 30° и.д. право на изток до 40° и.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 30° и.д., право на север до 62° ю.ш. |
B |
От 62° ю.ш. 40° и.д. право на изток до 50° и.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 40° и.д., право на север до 62° ю.ш. |
|
C |
От 62° ю.ш. 50° и.д. право на изток до 60° и.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 50° и.д., право на север до 62° ю.ш. |
|
D |
От 62° ю.ш. 60° и.д. право на изток до 70° и.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 60° и.д., право на север до 62° ю.ш. |
|
E |
От 62° ю.ш. 70° и.д. право на изток до 73° 10′ и.д., право на юг до 64° ю.ш., право на изток до 80° и.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 70° и.д., право на север до 62° ю.ш. |
|
58.4.3a. |
A |
Целият участък от 56° ю.ш. 60° и.д. право на изток до 73° 10′ и.д., право на юг до 62° ю.ш., право на запад до 60° и.д., право на север до 56° ю.ш. |
58.4.3b |
A |
От 56° ю.ш. 73° 10′ и.д. право на изток до 79° и.д., право на юг до 59° ю.ш., право на запад до 73° 10′ и.д., право на север до 56° ю.ш. |
B |
От 60° ю.ш. 73° 10′ и.д. право на изток до 86° и.д., право на юг до 64° ю.ш., право на запад до 73° 10′ и.д., право на север до 60° ю.ш. |
|
C |
От 59° ю.ш. 73° 10′ и.д. право на изток до 79° и.д., право на юг до 60° ю.ш., право на запад до 73° 10′ и.д., право на север до 59° ю.ш. |
|
D |
От 59° ю.ш. 79° и.д. право на изток до 86° и.д., на юг до 60° ю.ш., право на запад до 79° и.д., право на север до 59° ю.ш. |
|
E |
От 56° ю.ш. 79° и.д. право на изток до 80° и.д., право на север до 55° ю.ш., право на изток до 86° и.д., на юг до 59° ю.ш., право на запад до 79° и.д., право на север до 56° ю.ш. |
|
58.4.4. |
A |
От 51° ю.ш. 40° и.д. право на изток до 42° и.д., право на юг до 54° ю.ш., право на запад до 40° и.д., право на север до 51° ю.ш. |
B |
От 51° ю.ш. 42° и.д. право на изток до 46° и.д., право на юг до 54° ю.ш., право на запад до 42° и.д., право на север до 51° ю.ш. |
|
C |
От 51° ю.ш. 46° и.д. право на изток до 50° и.д., право на юг до 54° ю.ш., право на запад до 46° и.д., право на север до 51° ю.ш. |
|
D |
Целият участък с изключение на МИЕ A, B, C и с външна граница от 50° ю.ш. 30° и.д., право на изток до 60° и.д., право на юг до 62° ю.ш., право на запад до 30° и.д., право на север до 50° ю.ш. |
|
58.6 |
A |
От 45° ю.ш. 40° и.д. право на изток до 44° и.д., право на юг до 48° ю.ш., право на запад до 40° и.д., право на север до 45° ю.ш. |
B |
От 45° ю.ш. 44° и.д. право на изток до 48° и.д., право на юг до 48° ю.ш., право на запад до 44° и.д., право на север до 45° ю.ш. |
|
C |
От 45° ю.ш. 48° и.д. право на изток до 51° и.д., право на юг до 48° ю.ш., право на запад до 48° и.д., право на север до 45° ю.ш. |
|
D |
От 45° ю.ш. 51° и.д. право на изток до 54° и.д., право на юг до 48° ю.ш., право на запад до 51° и.д., право на север до 45° ю.ш. |
|
58.7 |
A |
От 45° ю.ш. 37° и.д. право на изток до 40° и.д., право на юг до 48° ю.ш., право на запад до 37° и.д., право на север до 45° ю.ш. |
88.1 |
A |
От 60° ю.ш. 150° и.д. право на изток до 170° и.д., право на юг до 65° ю.ш., право на запад до 150° и.д., право на север до 60° ю.ш. |
B |
От 60° ю.ш. 170° и.д. право на изток до 179° и.д., право на юг до 66° 40′ ю.ш., право на запад до 170° и.д., право на север до 60° ю.ш. |
|
C |
От 60° ю.ш. 179° и.д. право на изток до 170° з.д., право на юг до 70° ю.ш., право на запад до 178° з.д., право на север до 66° 40′ ю.ш., право на запад до 179° и.д., право на север до 60° ю.ш. |
|
D |
От 65° ю.ш. 150° и.д. право на изток до 160° и.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 150° и.д., право на север до 65° ю.ш. |
|
E |
От 65° ю.ш. 160° и.д. право на изток до 170° и.д., право на юг до 68° 30′ ю.ш., право на запад до 160° и.д., право на север до 65° ю.ш. |
|
F |
От 68° 30′ ю.ш. 160° и.д. право на изток до 170° и.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 160° и.д., право на север до 68° 30′ ю.ш. |
|
G |
От 66° 40′ ю.ш. 170° и.д. право на изток до 178° з.д., право на юг до 70° ю.ш., право на запад до 178° 50′ и.д., право на юг до 70° 50′ ю.ш., право на запад до 170° и.д., право на север до 66° 40′ ю.ш. |
|
H |
От 70° 50′ ю.ш. 170° и.д. право на изток до 178° 50′ и.д., право на юг до 73° ю.ш., право на запад до брега, на север по протежение на брега до 170° и.д., право на север до 70° 50′ ю.ш. |
|
I |
От 70° ю.ш. 178° 50′ и.д. право на изток до 170° з.д., право на юг до 73° ю.ш., право на запад до 178° 50′ и.д., право на север до 70° ю.ш. |
|
J |
От 73° ю.ш. на брега в близост до 170° и.д. право на изток до 178° 50′ и.д., право на юг до 80° ю.ш., право на запад до 170° и.д., на север по протежение на брега до 73° ю.ш. |
|
K |
От 73° ю.ш. 178° 50′ и.д. право на изток до 170° з.д., право на юг до 76° ю.ш., право на запад до 178° 50′ и.д., право на север до 73° ю.ш. |
|
L |
От 76° ю.ш. 178° 50′ и.д. право на изток до 170° з.д., право на юг до 80° ю.ш., право на запад до 178° 50′ и.д., право на север до 76° ю.ш. |
|
M |
От 73° ю.ш. на брега в близост до 169° 30′ и.д. право на изток до 170° и.д., право на юг до 80° ю.ш., право на запад до брега, на север по протежение на брега до 73° ю.ш. |
|
88.2 |
A |
От 60° ю.ш. 170° з.д. право на изток до 160° з.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 170° з.д., право на север до 60° ю.ш. |
B |
От 60° ю.ш. 160° з.д. право на изток до 150° з.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 160° з.д., право на север до 60° ю.ш. |
|
C |
От 70° 50′ ю.ш. 150° з.д. право на изток до 140° з.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 150° з.д., право на север до 70° 50′ ю.ш. |
|
D |
От 70° 50′ ю.ш. 140° з.д. право на изток до 130° з.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 140° з.д., право на север до 70° 50′ ю.ш. |
|
E |
От 70° 50′ ю.ш. 130° з.д. право на изток до 120° з.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 130° з.д., право на север до 70° 50′ ю.ш. |
|
F |
От 70° 50′ ю.ш. 120° з.д. право на изток до 110° з.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 120° з.д., право на север до 70° 50′ ю.ш. |
|
G |
От 70° 50′ ю.ш. 110° з.д. право на изток до 105° з.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 110° з.д., право на север до 70° 50′ ю.ш. |
|
H |
От 65° ю.ш. 150° з.д. право на изток до 105° з.д., право на юг до 70° 50′ ю.ш., право на запад до 150° з.д., право на север до 65° ю.ш. |
|
I |
От 60° ю.ш. 150° з.д. право на изток до 105° з.д., право на юг до 65° ю.ш., право на запад до 150° з.д., право на север до 60° ю.ш. |
|
88.3 |
A |
От 60° ю.ш. 105° з.д. право на изток до 95° з.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 105° з.д., право на север до 60° ю.ш. |
B |
От 60° ю.ш. 95° з.д. право на изток до 85° з.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 95° з.д., право на север до 60° ю.ш. |
|
C |
От 60° ю.ш. 85° з.д. право на изток до 75° з.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 85° з.д., право на север до 60° ю.ш. |
|
D |
От 60° ю.ш. 75° з.д. право на изток до 70° з.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 75° з.д., право на север до 60° ю.ш. |
ЧАСТ В
ПРИЛОЖЕНИЕ 21-03/A
УВЕДОМЛЕНИЕ ЗА НАМЕРЕНИЕ ЗА УЧАСТИЕ В РИБОЛОВ НА EUPHAUSIA SUPERBA
Обща информация
Член: …
Риболовен сезон: …
Име на кораба: …
Очаквано равнище на улова (в тонове): …
Дневен капацитет на кораба за преработка (тонове прясно тегло): …
Подзони и участъци, в които се предвижда извършването на риболов
Тази мярка за опазване се прилага за уведомленията за предвиждано участие в улова на крил в подзони 48.1, 48.2, 48.3 и 48.4 и в участъци 58.4.1 и 58.4.2. Уведомленията за предвиждано участие в улова на крил в други подзони и участъци трябва да се подават съгласно мярка за опазване 21-02.
Подзона/участък |
Да се отбележи съответната клетка |
48.1 |
□ |
48.2 |
□ |
48.3 |
□ |
48.4 |
□ |
58.4.1 |
□ |
58.4.2 |
□ |
Техника на улов: |
Да се отбележи съответната клетка |
|
□ Конвенционален трал |
|
□ Система за непрекъснат риболов |
|
□ Изпомпване за изчистване на трала |
|
□ Друг метод: да се посочи |
Видове продукти и методи за директна оценка на прясното тегло на уловения крил
Вид продукт |
Метод за директна оценка на прясното тегло на уловения крил, когато е приложимо (вж. приложение 21-03/Б) (1) |
Цял замразен |
|
Сварен |
|
Брашно |
|
Масло |
|
Друг продукт: да се посочи |
|
(1) Ако методът не е включен в приложение 21-03/Б, да се даде подробно описание. |
Конфигурация на мрежите
Размери на мрежите |
Мрежа 1 |
Мрежа 2 |
Друга мрежа (или мрежи) |
|||
Отвор на мрежата (гърло) |
|
|
|
|||
Максимален вертикален отвор (m) |
|
|
|
|||
Максимален хоризонтален отвор (m) |
|
|
|
|||
Обиколка на отвора на мрежата (гърлото) (1) (m) |
|
|
|
|||
Площ на отвора на мрежата (гърлото) (m2) |
|
|
|
|||
Среден размер на окото на мрежата на тралното платно (3) (mm) |
На външната мрежа (2) |
На вътрешната мрежа (2) |
На външната мрежа (2) |
На вътрешната мрежа (2) |
На външната мрежа (2) |
На вътрешната мрежа (2) |
Първо трално платно |
|
|
|
|
|
|
Второ трално платно |
|
|
|
|
|
|
Трето трално платно |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
Последно трално платно (трална торба) |
|
|
|
|
|
|
(1) Очаквана при работни условия. (2) Размер на окото на външната мрежа и на вътрешната мрежа, ако се използва двойна торба. (3) Вътрешен размер на окото в разпънато положение въз основа на процедурата по мярка за опазване 22-01. |
Схема(и) на мрежата(ите): …
За всяка използвана мрежа и всяка промяна в конфигурацията на мрежата да се посочи съответната схема на мрежа (ако има такава) в библиотеката на риболовните уреди на CCAMLR (www.ccamlr.org/node/74407) или да се представят подробна схема и описание по време на предстоящото заседание на WG-EMM. Схемите на мрежите трябва да включват:
Дължина и ширина на всяко трално платно (достатъчно подробни данни, за да може да се изчисли ъгълът на всяко трално платно спрямо водния поток).
Размер на окото (вътрешен размер на окото в разпънато положение въз основа на процедурата по мярка за опазване 22-01), форма (напр. ромбовидна) и материал (напр. полипропилен).
Изработка на окото (напр. на възли; отливка).
Подробна информация за блесните, използвани във вътрешността на трала (конструкция, разположение върху тралните платна, да се посочи „няма“, ако не се използват блесни); блесните не позволяват на крила да запушва мрежата или да излиза от нея.
Съоръжение за изключване на морски бозайници
Схема(и) на съоръжението(ята): …
За всеки вид използвано съоръжение и всяка промяна в конфигурацията на съоръжението да се посочи съответната схема (ако има такава) в библиотеката на риболовните уреди на CCAMLR (www.ccamlr.org/node/74407) или да се представят подробна схема и описание по време на предстоящото заседание на WG-EMM.
Събиране на акустични данни
Да се представи информация за ехолотите и хидролокаторите, използвани от кораба.
Вид (напр. ехолот, хидролокатор) |
|
|
|
Производител |
|
|
|
Модел |
|
|
|
Честоти на датчиците (kHz) |
|
|
|
Събиране на акустични данни (подробно описание): …
Да се опишат етапите, които ще бъдат преминати за събирането на акустични данни, така че да се осигури информация за разпространението и изобилието на запасите от Euphausia superba и други пелагични видове като Мyctophidae и Salpidae (SC-CAMLR-XXX, точка 2.10)
ПРИЛОЖЕНИЕ 21-03/Б
НАСОКИ ЗА ОЦЕНКА НА ПРЯСНОТО ТЕГЛО НА УЛОВЕНИЯ КРИЛ
Метод |
Формула (kg) |
Параметър |
|||
Описание |
Вид |
Метод за приблизителна оценка |
Мерна единица |
||
Обем на събирателния резервоар |
W * L * H * ρ * 1 000 |
W = ширина на резервоара |
Константа |
Измерване при започване на улова |
m |
L = дължина на резервоара |
Константа |
Измерване при започване на улова |
m |
||
ρ = коефициент на превръщане от обем в маса |
Променлива величина |
Превръщане от обем в маса |
kg/l |
||
H = дълбочина на крила в резервоара |
Зависи от изтеглянето |
Пряко наблюдение |
m |
||
Дебитомер (1) |
V * Fkrill * ρ |
V = общ обем на крила и водата |
Зависи от изтеглянето (1) |
Пряко наблюдение |
l |
Fkrill = дял на крила в пробата |
Зависи от изтеглянето (1) |
Корекция на обема, измерен от дебитомера |
— |
||
ρ = коефициент на превръщане от обем в маса |
Променлива величина |
Превръщане от обем в маса |
kg/l |
||
Дебитомер (2) |
(V * ρ) – M |
V = обем на пастата от крил |
Зависи от изтеглянето (1) |
Пряко наблюдение |
l |
M = количеството вода добавено към процеса, превърнато в маса |
Зависи от изтеглянето (1) |
Пряко наблюдение |
kg |
||
ρ = плътност на пастата от крил |
Променлива величина |
Пряко наблюдение |
kg/l |
||
Поточни везни |
M * (1 – F) |
M = обща маса на крила и водата |
Зависи от изтеглянето (2) |
Пряко наблюдение |
kg |
F = дял на водата в пробата |
Променлива величина |
Корекция на масата, измерена с поточните везни |
— |
||
Корито |
(M – Mtray) * N |
Mtray = маса на празното корито |
Константа |
Пряко наблюдение преди улова |
kg |
M = средноаритметична обща маса на крила и коритото |
Променлива величина |
Пряко наблюдение преди замразяване при изцедена вода |
kg |
||
N = брой корита |
Зависи от изтеглянето |
Пряко наблюдение |
— |
||
Превръщане на брашното |
Mmeal * MCF |
Mmeal = маса на добитото брашно |
Зависи от изтеглянето |
Пряко наблюдение |
kg |
MCF = коефициент на превръщане на брашното |
Променлива величина |
Превръщане от брашно в непреработен крил |
— |
||
Обем на тралната торба |
W * H * L * ρ * π/4 * 1 000 |
W = ширина на тралната торба |
Константа |
Измерване при започване на улова |
m |
H = височина на тралната торба |
Константа |
Измерване при започване на улова |
m |
||
ρ = коефициент на превръщане от обем в маса |
Променлива величина |
Превръщане от обем в маса |
kg/l |
||
L = дължина на тралната торба |
Зависи от изтеглянето |
Пряко наблюдение |
m |
||
Други |
Да се посочи |
|
|
|
|
(1) Отделно изтегляне, ако се използва конвенционален трал, или интегрирано изтегляне за срок от шест часа, ако се използва системата за непрекъснат риболов. (2) Отделно изтегляне, ако се използва конвенционален трал, или изтегляне за срок от два часа, ако се използва системата за непрекъснат риболов. |
Етапи и честота на наблюдение
Обем на събирателния резервоар |
|
При започване на улова |
Измерване на ширината и дължината на събирателния резервоар (ако същият не е с правоъгълна форма, може да се наложат допълнителни измервания; точност ±0,05 m) |
Ежемесечно (1) |
Приблизителна оценка на превръщането от обем в маса въз основа на изцедената маса крил в познат обем (напр. 10 литра), взет от събирателния резервоар |
При всяко изтегляне |
Измерване на дълбочината на крила в резервоара (ако крилът се съхранява в резервоара между изтеглянията, се измерва разликата в дълбочината; точност ±0,1 m) |
Приблизителна оценка на прясното тегло на уловения крил (по формулата) |
|
Дебитомер (1) |
|
Преди улова |
Проверка дали дебитомерът измерва непреработения крил (т.е. преди преработка) |
Повече от един път месечно (1) |
Приблизителна оценка на превръщането от обем в маса (ρ) въз основа на изцедената маса крил в познат обем (напр. 10 литра), взет от дебитомера |
При всяко изтегляне (2) |
Вземане на проба от дебитомера и: |
измерване на общия обем (напр. 10 литра) на крила и водата |
|
приблизителна оценка на корекцията на обема, измерен с дебитомера, въз основа на изцедения обем крил |
|
Приблизителна оценка на прясното тегло на уловения крил (по формулата) |
|
Дебитомер (2) |
|
Преди улова |
Проверка дали и двата дебитомера (един за продукта от крил и един за добавената вода) са калибрирани (т.е. отчитат еднакво и правилно) |
Ежеседмично (1) |
Определяне на плътността (ρ) на продукта от крил (паста от смлян крил) чрез измерване на масата на познат обем от продукта от крил (напр. 10 литра), взет от съответния дебитомер |
При всяко изтегляне (2) |
Отчитане на показанията на двата дебитомера и изчисляване на общите обеми на продукта от крил (паста от смлян крил) и на добавената вода; приема се, че плътността на водата е 1 kg/l |
Приблизителна оценка на прясното тегло на уловения крил (по формулата) |
|
Поточни везни |
|
Преди улова |
Проверка дали поточните везни измерват непреработения крил (т.е. преди преработка) |
При всяко изтегляне (2) |
Вземане на проба от поточните везни |
Измерване на общата маса на крила и водата |
|
Приблизителна оценка на корекцията на масата, измерена с поточните везни, въз основа на изцедената маса крил |
|
Приблизителна оценка на прясното тегло на уловения крил (по формулата) |
|
Корито |
|
Преди улова |
Измерване на масата на коритото (ако коритата са с различна конструкция, се измерва масата на всеки вид; точност ±0,1 kg) |
При всяко изтегляне |
Измерване на общата маса на крила и коритото (точност ± 0,1 kg) |
Преброяване на използваните корита (ако коритата са с различна конструкция, се преброяват коритата от всеки вид) |
|
Приблизителна оценка на прясното тегло на уловения крил (по формулата) |
|
Превръщане на брашното |
|
Ежемесечно (1) |
Приблизителна оценка на превръщането от брашно в непреработен крил чрез преработването на 1 000 —5 000 kg (изцедена маса) непреработен крил |
При всяко изтегляне |
Измерване на масата на добитото брашно |
Приблизителна оценка на прясното тегло на уловения крил (по формулата) |
|
Обем на тралната торба |
|
При започване на улова |
Измерване на ширината и височината на тралната торба (точност ± 0,1 m) |
Ежемесечно (1) |
Приблизителна оценка на превръщането от обем в маса въз основа на изцедената маса крил в познат обем (напр. 10 литра), взет от тралната торба |
При всяко изтегляне |
Измерване на дължината на тралната торба, съдържаща крил (точност ± 0,1 m) |
Приблизителна оценка на прясното тегло на уловения крил (по формулата) |
|
(1) Нов период започва, когато корабът се премести в друга подзона или участък. (2) Отделно изтегляне, ако се използва конвенционален трал, или интегрирано изтегляне за срок от шест часа, ако се използва системата за непрекъснат риболов. |
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
ЗОНА НА КОМПЕТЕНТНОСТ НА IOTC
1. Максимален брой кораби на Съюза, които имат разрешение за риболов на тропически видове риба тон в зоната на компетентност на IOTC
Държава членка |
Максимален брой кораби |
Капацитет (бруто тонаж) |
Испания |
22 |
61 364 |
Франция |
27 |
45 383 |
Португалия |
5 |
1 627 |
Италия |
1 |
2 137 |
Съюз |
55 |
110 511 |
2. Максимален брой кораби на Съюза, които имат разрешение за риболов на риба меч и бял тон в зоната на компетентност на IOTC
Държава членка |
Максимален брой кораби |
Капацитет (бруто тонаж) |
Испания |
27 |
11 590 |
Франция |
41 (1) |
7 882 |
Португалия |
15 |
6 925 |
Обединено кралство |
4 |
1 400 |
Съюз |
87 |
27 797 |
(1) Този брой не включва корабите, регистрирани в Майот; той може да бъде увеличен в бъдеще в зависимост от плана за развитие на флота на Майот. |
3. |
Корабите по точка 1 получават и разрешение за риболов на риба меч и бял тон в зоната на компетентност на IOTC. |
4. |
Корабите по точка 2 получават и разрешение за риболов на тропически видове риба тон в зоната на компетентност на IOTC. |
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА WCPFC
Максимален брой кораби на Съюза, които имат разрешение за риболов на риба меч в зоните на юг от 20° ю.ш. от зоната на Конвенцията WCPFC
Испания |
14 |
Съюз |
14 |
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
КОЛИЧЕСТВЕНИ ОГРАНИЧЕНИЯ НА РАЗРЕШЕНИЯТА ЗА РИБОЛОВ ЗА КОРАБИ НА ТРЕТИ ДЪРЖАВИ, ИЗВЪРШВАЩИ РИБОЛОВ ВЪВ ВОДИТЕ НА СЪЮЗА
Държава на знамето |
Вид риболов |
Брой разрешения за риболов |
Максимален брой кораби в зоната във всеки един момент |
Норвегия |
Херинга — на север от 62° 00′ с.ш. |
Подлежи на определяне |
Подлежи на определяне |
Фарьорски острови |
Скумрия — 6a (на север от 56° 30′ с.ш.), 2a, 4a (на север от 59° с.ш.) Сафрид — 4, 6a (на север от 56° 30′ с.ш.), 7e, 7f, 7h |
20 |
14 |
Херинга — на север от 62° 00′ с.ш. |
20 |
Подлежи на определяне |
|
Херинга — 3a |
4 |
4 |
|
Промишлен риболов на норвежки паут — 4, 6a (на север от 56° 30′ с.ш.) (включително неизбежния прилов на син меджид) |
14 |
14 |
|
Молва и менек |
20 |
10 |
|
Син меджид — 2, 4a, 5, 6a (на север от 56° 30′ с.ш.), 6b, 7 (на запад от 12° 00′ з.д.) |
20 |
20 |
|
Синя молва |
16 |
16 |
|
Венесуела (1) |
Снапери (води на Френска Гвиана) |
45 |
45 |
(1) За да се издадат тези разрешения за риболов, се представя доказателство за валиден договор между собственика на кораба, подал заявление за разрешението за риболов, и преработвателно предприятие, разположено в департамента Френска Гвиана, както и доказателство, че договорът включва задължението съответният кораб да разтоварва най-малко 75 % от всеки улов на снапери на територията на този департамент, така че да могат да се преработят в съоръженията на предприятието. Този договор трябва да бъде заверен от френските органи, които гарантират, че той съответства както на действителния капацитет на преработвателното предприятие по договора, така и на целите за развитие на икономиката на Френска Гвиана. Копие от надлежно заверения договор се прилага към заявлението за разрешение за риболов. В случай че тази заверка бъде отказана, френските органи уведомяват за това засегнатото лице и Комисията и излагат мотивите си за отказа. |
( 1 ) Регламент (ЕО) № 517/2008 на Комисията от 10 юни 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 850/98 на Съвета по отношение определянето на размера на окото и оценяването на дебелината на влакното на рибарските мрежи (ОВ L 151, 11.6.2008 г., стр. 5).
( 2 ) Регламент (ЕО) № 218/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно предоставянето на статистика за номиналния улов на държавите членки, които извършват риболов в североизточната част на Атлантическия океан (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 70).
( 3 ) Регламент (ЕО) № 601/2004 на Съвета от 22 март 2004 г. за определяне на някои контролни мерки за риболовната дейност в зоната, обхваната от Конвенцията за опазване на живите морски ресурси на Антарктика, и изменящ Регламент (ЕИО) № 3943/90, Регламенти (ЕО) № 66/98 и (ЕО) № 1721/1999 (ОВ L 97, 1.4.2004 г., стр. 16).
( 4 ) Регламент (ЕО) № 216/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно предоставянето на статистика за номиналния улов на държавите членки, които извършват риболов в зони извън северната част на Атлантическия океан (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 1).
( 5 ) Регламент (ЕС) № 1343/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 г. относно определени разпоредби за риболова в зоната по Споразумението за GFCM (Генералната комисия по рибарство в Средиземно море) и за изменение на Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета относно мерките за управление на устойчивата експлоатация на рибните ресурси в Средиземно море (ОВ L 347, 30.12.2011 г., стр. 44).
( 6 ) Сключена с Решение 2006/539/ЕО на Съвета от 22 май 2006 г. за сключване, от името на Европейската общност, на Конвенцията за укрепване на Междуамериканската комисия за тропическа риба тон, създадена от Конвенцията между Съединените американски щати и Република Коста Рика от 1949 г. (ОВ L 224, 16.8.2006 г., стр. 22).
( 7 ) Съюзът се присъедини с Решение 86/238/ЕИО на Съвета от 9 юни 1986 г. относно присъединяването на Общността към Международната конвенция за опазване на рибата тон в Атлантическия океан, изменена с протокола, приложен към заключителния акт от конференцията на пълномощните представители на държавите – страни по Конвенцията, подписан в Париж на 10 юли 1984 година (ОВ L 162, 18.6.1986 г., стр. 33).
( 8 ) Съюзът се присъедини с Решение 95/399/ЕО на Съвета от 18 септември 1995 г. за присъединяването на Общността към Споразумението за създаване на Комисия по рибата тон в Индийския океан (ОВ L 236, 5.10.1995 г., стр. 24).
( 9 ) Регламент (ЕО) № 217/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно предоставянето на статистика за улова и риболовната дейност от държавите членки, които извършват риболов в северозападната част на Атлантическия океан (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 42).
( 10 ) Сключена с Решение 2002/738/ЕО на Съвета от 22 юли 2002 г. относно сключването от Европейската общност на Конвенция за опазване и управление на рибните ресурси в Югоизточния Атлантически океан (ОВ L 234, 31.8.2002 г., стр. 39).
( 11 ) Съюзът се присъедини с Решение 2008/780/ЕО на Съвета от 29 септември 2008 г. за сключване от името на Европейската общност на Споразумението за риболов в Южния Индийски океан (ОВ L 268, 9.10.2008 г., стр. 27).
( 12 ) Съюзът се присъедини с Решение 2012/130/ЕС на Съвета от 3 октомври 2011 г. за одобряване, от името на Европейския съюз, на Конвенцията за опазване и управление на рибните ресурси в открито море в южната част на Тихия океан (ОВ L 67, 6.3.2012 г., стр. 1).
( 13 ) Съюзът се присъедини с Решение 2005/75/ЕО на Съвета от 26 април 2004 г. за присъединяване на Общността към Конвенцията за опазването и управлението на далекомигриращите рибни запаси в Западния и Централния Тихи океан (ОВ L 32, 4.2.2005 г., стр. 1).
( 14 ) Регламент (ЕС) 2017/2403 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2017 г. относно устойчивото управление на външните риболовни флотове и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1006/2008 на Съвета (ОВ L 347, 28.12.2017 г., стр. 81).
( 15 ) Всички видове дънни тралове (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS и TB).
( 16 ) Всички видове грибове (SSC, SDN, SPR, SV, SB и SX).
( 17 ) Всички кораби с парагади, всички риболовни дейности с парагади и въдици (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX и LLS).
( 18 ) Всички закотвени хрилни мрежи и капани (GTR, GNS, FYK, FPN и FIX).
( 19 ) Регламент (ЕО) № 520/2007 на Съвета от 7 май 2007 г. за определяне на технически мерки за опазването на определени популации от далекомигриращи видове риба и за отмяна на Регламент (ЕО) № 973/2001 (ОВ L 123, 12.5.2007 г., стр. 3).
( 20 ) Броят, посочен в раздели 1, 2 и 3, може да бъде намален с цел изпълнение на международните задължения на Съюза.