This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02019R1021-20230828
Regulation (EU) 2019/1021 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on persistent organic pollutants (recast) (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Регламент (ЕС) 2019/1021 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 година относно устойчивите органични замърсители (преработен текст) (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП
Регламент (ЕС) 2019/1021 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 година относно устойчивите органични замърсители (преработен текст) (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП
02019R1021 — BG — 28.08.2023 — 008.001
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/1021 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 20 юни 2019 година относно устойчивите органични замърсители (преработен текст) (ОВ L 169, 25.6.2019 г., стp. 45) |
Изменен с:
|
|
Официален вестник |
||
№ |
страница |
дата |
||
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2020/784 НА КОМИСИЯТА от 8 април 2020 година |
L 188I |
1 |
15.6.2020 |
|
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2020/1203 НА КОМИСИЯТА от 9 юни 2020 година |
L 270 |
1 |
18.8.2020 |
|
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2020/1204 НА КОМИСИЯТА от 9 юни 2020 година |
L 270 |
4 |
18.8.2020 |
|
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2021/115 НА КОМИСИЯТА от 27 ноември 2020 година |
L 36 |
7 |
2.2.2021 |
|
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2021/277 НА КОМИСИЯТА от 16 декември 2020 година |
L 62 |
1 |
23.2.2021 |
|
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/2291 НА КОМИСИЯТА от 8 септември 2022 година |
L 303 |
19 |
23.11.2022 |
|
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/2400 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 23 ноември 2022 година |
L 317 |
24 |
9.12.2022 |
|
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/866 НА КОМИСИЯТА от 24 февруари 2023 година |
L 113 |
5 |
28.4.2023 |
|
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/1608 НА КОМИСИЯТА от 30 май 2023 година |
L 198 |
24 |
8.8.2023 |
Поправен със:
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/1021 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 20 юни 2019 година
относно устойчивите органични замърсители
(преработен текст)
(текст от значение за ЕИП)
Член 1
Цел и предмет
Взимайки предвид по-специално принципа на предпазните мерки, целта на настоящия регламент е опазването на човешкото здраве и околната среда от устойчивите органични замърсители (УОЗ) чрез забраната, поетапното преустановяване във възможно най-кратки срокове или ограничаването на производството, пускането на пазара и употребата на веществата, които са предмет на Стокхолмската конвенция за устойчивите органични замърсители, наричана по-долу „Конвенцията“, или на Протокола към Конвенцията от 1979 г. за трансгранично замърсяване на въздуха на далечни разстояния, наричан по-долу „Протоколът“, чрез свеждане до минимум с цел елиминиране, когато е осъществимо и във възможно най-кратък срок, на изпускането на такива вещества и чрез създаване на разпоредби относно отпадъците, които се състоят от някои от тези вещества, съдържат ги или са замърсени с тях.
Когато е целесъобразно, държавите членки могат да налагат по-строги изисквания от предвидените в настоящия регламент в съответствие с ДФЕС.
Член 2
Определения
По смисъла на настоящия регламент:
„пускане на пазара“ означава пускане на пазара съгласно определението в член 3, точка 12 от Регламент (ЕО) № 1907/2006;
„изделие“ означава изделие съгласно определението в член 3, точка 3 от Регламент (ЕО) № 1907/2006;
„вещество“ означава вещество съгласно определението в член 3, точка 1 от Регламент (ЕО) № 1907/2006;
„смес“ означава смес съгласно определението в член 3, точка 2 от Регламент (ЕО) № 1907/2006;
„производство“ означава производство съгласно определението в член 3, точка 8 от Регламент (ЕО) № 1907/2006;
„употреба“ означава употреба съгласно определението в член 3, точка 24 от Регламент (ЕО) № 1907/2006;
„внос“ означава внос съгласно определението в член 3, точка 10 от Регламент (ЕО) № 1907/2006;
„отпадък“ означава отпадък съгласно определението в член 3, точка 1 от Директива 2008/98/ЕО;
„обезвреждане“ означава обезвреждане съгласно определението в член 3, точка 19 от Директива 2008/98/ЕО;
„оползотворяване“ означава оползотворяване съгласно определението в член 3, точка 15 от Директива 2008/98/ЕО;
„междинен продукт, ограничен в затворена система“ означава вещество, което се произвежда, консумира или употребява при химическа преработка с цел да бъде преобразувано в друго вещество („синтез“), като производството на междинния продукт и синтезът на едно или повече други вещества от този междинен продукт се извършват на една производствена площадка, от едно или повече юридически лица, при строго контролирани условия, доколкото то е обект на съхранение при строги условия с технически средства по време на целия му жизнен цикъл;
„следи от непреднамерен замърсител“ означава ниво на присъствие на дадено вещество, което непреднамерено е налично в минимално количество, под което веществото не може да се използва по смислен начин, и е над границата на откриване съгласно съществуващите методи за откриване, с цел да се даде възможност за контрол и прилагане;
„запаси“ означава вещества, смеси или изделия, натрупани от притежателя, които се състоят от някое от веществата, изброени в приложение I или II, или съдържат някое от тях.
Член 3
Контрол върху производството, пускането на пазара, употребата и вписването на веществата
Член 4
Изключения от контролните мерки
Член 3 не се прилага спрямо:
вещество, използвано за лабораторни анализи или като референтен стандарт;
вещество, което се среща като следи от непреднамерен замърсител във вещества, смеси или изделия, както е определено в съответните вписвания в приложение I или приложение II.
Член 3 не се прилага в случаите, когато дадено вещество се среща в изделия, които вече са в употреба, преди или на датата, на която настоящият регламент или Регламент (ЕО) № 850/2004 започва да се прилага спрямо веществото, като меродавна е по-ранната от двете дати.
Веднага след като държавата членка узнае за изделията, посочени в първа и втора алинея, тя уведомява Комисията и Агенцията за тях.
Винаги когато е уведомена по този или друг начин за такива изделия, Комисията при необходимост незабавно уведомява секретариата на Конвенцията.
Подобна нотификация може да се направи само ако са изпълнени следните условия:
по искане на държава членка или по инициатива на Комисията е направена необходимата обяснителна бележка в съответното приложение чрез делегиран акт, приет на основание четвърта алинея;
производителят доказва пред компетентния орган на държавата членка, в която е установен, че процесът на производство ще преобразува веществото в едно или повече други вещества, които не проявяват характеристиките на УОЗ, като гарантира, че то е обект на съхранение при строги условия с технически средства по време на целия му жизнен цикъл;
производителят доказва пред компетентния орган на държавата членка, в която е установен, че веществото е междинен продукт, ограничен в затворена система, и че не се очаква нито хората, нито околната среда да бъдат изложени на значителни количества от веществото по време на неговото производство и употреба;
производителят съобщава на държавите членки данни за действителното или прогнозното общо производство и употреба на веществото, както и за естеството на процеса, ограничен в затворена система, като посочва и количеството на следи от нетрансформирано или непреднамерено замърсяване с някой от УОЗ като изходен материал в крайното вещество, смес или изделие.
В едномесечен срок от внасяне на нотификацията в секретариата на Конвенцията държавата членка съобщава за нотификацията на другите държави членки, на Комисията и на Агенцията, и съобщава данни за действителното или приблизителното общо производство и употреба на веществото, както и за естеството на процеса, ограничен в затворена система, като посочва и количеството в крайното вещество, смес или изделие на следи от нетрансформирано или непреднамерено замърсяване с някой от УОЗ като изходен материал.
На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 18, за да изменя приложения I и II, като включва обяснителни бележки изрично с цел да се разрешат производството и употребата на дадено вещество, включено в част А на съответното приложение, като междинен продукт, ограничен в затворена система, и за да изменя крайните срокове в тези обяснителни бележки в случаите, когато след повторна нотификация на секретариата на Конвенцията от съответната държава членка, в рамките на Конвенцията е дадено изрично или мълчаливо съгласие за продължаване на производството и употребата на веществото за следващ период.
Член 5
Запаси
Притежателят управлява запасите по начин, който гарантира безопасност, ефикасност и опазване на околната среда, в съответствие с праговете и изискванията, определени в Директива 2012/18/ЕС на Европейския парламент и на Съвета ( 1 ) и взема всички подходящи мерки, за да гарантира, че запасите се управляват по начин, който опазва човешкото здраве и околната среда.
Член 6
Намаляване, свеждане до минимум и елиминиране на изпусканията
С цел да се предотврати образуването и изпускането на веществата, изброени в приложение III, в тези планове за действие се включват мерки за насърчаване на разработването на заместващи или видоизменени вещества, смеси, изделия и процеси и, когато се преценява за целесъобразно, се поставя изискване за употребата на заместващи или видоизменени вещества, смеси, изделия и процеси.
Член 7
Управление на отпадъците
При извършване на такова обезвреждане или оползотворяване, всяко вещество, изброено в приложение IV, може да се изолира от отпадъците, при условие че това вещество непосредствено след това се обезврежда в съответствие с първа алинея.
Чрез дерогация от параграф 2:
отпадъци, които съдържат или са замърсени с някое от веществата, изброени в приложение IV, могат да бъдат обезвредени или оползотворени по друг начин, който е в съответствие с приложимото законодателство на Съюза, при условие че съдържанието на изброените вещества в отпадъците е по-ниско от максимално допустимите концентрации, определени в приложение IV;
всяка държава членка или компетентен орган, определен от тази държава членка, в изключителни случаи може да позволи изброените в част 2 от приложение V отпадъци, съдържащи или замърсени с включено в приложение IV вещество, което е с концентрация до максимално допустимите концентрации, определени в част 2 от приложение V, да се третират по друг начин в съответствие с метод, посочен в част 2 от приложение V, при условие че са изпълнени следните условия:
притежателят е доказал по начин, който отговаря на изискванията на компетентния орган на съответната държава членка, че това пречистване на отпадъците от веществата, изброени в приложение IV, не е осъществимо и че разрушаването или необратимото преобразуване на съдържанието на УОЗ, извършени в съответствие с най-добрите практики в областта на околната среда или най-добрите налични техники, не представлява вариантът, който е приемлив за околната среда, и впоследствие компетентният орган е разрешил алтернативното действие;
притежателят е предоставил информация на компетентния орган относно съдържанието на УОЗ в отпадъците;
действието е в съответствие с приложимото законодателство на Съюза и с условията, предвидени в приложимите допълнителни мерки, упоменати в параграф 5;
държавата членка е уведомила другите държави членки, Агенцията и Комисията за своето разрешение и обосновката за него.
Член 8
Функции на Агенцията и на Форума
Освен функциите по членове 9, 10, 11, 13 и 17 Агенцията изпълнява и следните функции:
със съгласието на Комисията предоставя съдействие и научно-технически насоки на определените компетентни органи на държавите членки и на членовете на Форума за обмен на информация за прилагането, създаден с Регламент (ЕО) № 1907/2006 (наричан по-нататък „Форумът“), както и на заинтересованите страни, по целесъобразност, за да осигури ефективното прилагане на настоящия регламент;
по искане на Комисията ѝ предоставя научно-техническа информация и ѝ съдейства, за да се осигури ефективното прилагане на настоящия регламент;
предоставя на Комисията техническа и научна подкрепа и информация по отношение на вещества, които могат да отговарят на критериите за включване в Конвенцията или Протокола, като се отчитат, по целесъобразност, резултатите от съществуващите схеми за оценка, посочени в член 3, параграф 3;
публикува на своя уебсайт известие, че от Комисията ще бъде изготвено предложение за включване на дадено вещество в списъка, приканва всички заинтересовани страни да представят коментари в срок от осем седмици и публикува тези коментари на своя уебсайт;
предоставя на Комисията и на държавите членки техническа и научна подкрепа при подготовката и преразглеждането на рисковия профил и оценката на управлението на риска на дадено вещество, разглеждано съгласно Конвенцията, приканва всички заинтересовани страни да представят коментари или допълнителна информация, или и двете, в срок от осем седмици и публикува тези коментари на своя уебсайт;
по искане на Комисията ѝ предоставя техническа и научна подкрепа при прилагането и по-нататъшното усъвършенстване на Конвенцията, по-специално по отношение на Комитета за преглед на УОЗ;
обобщава, регистрира, обработва и предоставя на Комисията и на компетентните органи на държавите членки цялата получена или налична информация съгласно член 4, параграфи 2 и 3, член 7, параграф 4, буква б), подточка iv), член 9, параграф 2 и член 13, параграф 1. Когато тази информация е неповерителна Агенцията я прави публично достъпна на своя уебсайт и улеснява обмена на тази информация със съответните информационни платформи като посочените в член 13, параграф 2;
създава и поддържа на своя уебсайт раздели за всички въпроси, свързани с изпълнението на настоящия регламент.
Членовете на Форума, които са определени от всяка държава членка, гарантират, че съществува подходяща координация между задачите на Форума и работата на компетентния орган на тяхната държава членка.
Форумът включва прилагащите органи на държавите членки, отговорни за отпадъците, когато се разглеждат въпроси, свързани с отпадъците.
Член 9
Планове за изпълнение
Член 10
Контрол
Член 11
Обмен на информация
По отношение на УОЗ Комисията, Агенцията и държавите членки, когато е целесъобразно, насърчават и улесняват:
програми за осведомяване на обществеността, включително относно техните последици за здравето и околната среда и техните заместители, както и относно намаляването или елиминирането на производството, употребата и изпускането им, специално предназначени за:
лицата, отговорни за политиката и вземането на решения;
особено уязвимите групи;
предоставянето на обществено достъпна информация;
обучението, включително на работници, учени, преподаватели, технически и управленски персонал.
Член 12
Техническа помощ
В съответствие с членове 12 и 13 от Конвенцията Комисията и държавите членки си сътрудничат в предоставянето на подходяща и навременна техническа и финансова помощ на развиващите се страни и страните с икономики в преход, за да им помогнат, при поискване и в рамките на наличните ресурси и като вземат предвид техните специални потребности, да разработят и укрепят техния капацитет за спазване изцяло на задълженията им, произтичащи съгласно Конвенцията. Такава подкрепа може също да се отправи и чрез регионални центрове, определени съгласно Конвенцията, неправителствени организации или Агенцията.
Член 13
Контрол на изпълнението
Без да се засягат директиви 2003/4/ЕО и 2007/2/ЕО, държавите членки изготвят и публикуват доклад, който съдържа:
информация за прилагането на настоящия регламент, включително информация относно дейностите по прилагане, нарушенията и санкциите;
информация, съставена от нотификациите, получени по реда на член 4, параграфи 2 и 3, член 5, параграф 2 и член 7, параграф 4, буква б), подточка iv);
информация, съставена от регистрите на изпусканията, изготвени по реда на член 6, параграф 1;
информация относно изпълнението в съответствие с националните планове за изпълнение, съставени съгласно член 9, параграф 2;
информация за наличието в околната среда на веществата, изброени в приложение III, част А, събрана по реда на член 10;
годишни данни от контрола и статистически данни относно действителното или приблизителното общо произведено количество и за пускането на пазара на всички вещества, изброени в приложения I или II, включително относими показатели, обобщени карти, доклади.
Държавите членки актуализират доклада ежегодно, ако са налице нови данни или информация, а ако няма нови данни или информация — поне веднъж на всеки три години.
Държавите членки предоставят на Комисията и Агенцията достъп до информацията, която се съдържа в докладите.
Когато информацията, посочена в параграф 1, буква д), се съдържа в доклада, изпратен на Агенцията от дадена държава членка, Агенцията използва информационната платформа за мониторинг на въздействието на химикалите за обобщаване, съхраняване и споделяне на тази информация.
Член 14
Санкции
Държавите членки определят правилата относно санкциите, приложими при нарушения на настоящия регламент, и вземат всички необходими мерки, за да гарантират тяхното прилагане. Предвидените санкции трябва да бъдат ефективни, съразмерни и възпиращи. В случаите, когато държавите членки не са направили това преди влизането в сила на настоящия регламент, те съобщават на Комисията за тези правила и мерки най-късно до 16 юли 2020 г. и ѝ съобщават незабавно за всички последващи изменения, които ги засягат.
Член 15
Изменение на приложенията
Когато Комисията изменя приложение I, II или III към настоящия регламент, тя приема отделен делегиран акт по отношение на всяко вещество.
Член 16
Бюджет на Агенцията
За целите на настоящия регламент приходите на Агенцията се състоят от:
субсидия от Съюза, включена в общия бюджет на Съюза (в раздела за Комисията);
доброволни вноски от държавите членки.
Член 17
Формати и компютърни програми за публикуване или съобщаване на информация
В сътрудничество с държавите членки Агенцията определя форматите и компютърните програми за публикуване или съобщаване на данни от държавите членки съгласно настоящия регламент, и ги предоставя безплатно на уебсайта си. По отношение на масивите от пространствени данни и услугите за пространствени данни, държавите членки и Агенцията разработват форматите в съответствие с изискванията на Директива 2007/2/ЕО. Държавите членки и другите страни, за които се прилага настоящият регламент, използват тези формати и компютърни програми за целите на управлението на данни или на обмена на данни с Агенцията.
Член 18
Упражняване на делегирането
Член 19
Компетентни органи
Всяка държава членка определя компетентен орган или органи, които отговарят за административните задачи и правоприлагането, изисквани от настоящия регламент. Тя уведомява Комисията за това най-късно до три месеца след влизането в сила на настоящия регламент, освен ако вече не го е направила преди влизането в сила на настоящия регламент, като уведомява Комисията и за всяка промяна на определения компетентен орган.
Член 20
Процедура на комитет
Ако комитетът не даде становище, Комисията не приема проекта на акта за изпълнение и се прилага член 5, параграф 4, трета алинея от Регламент (ЕС) № 182/2011.
Член 21
Отмяна
Регламент (ЕО) № 850/2004 се отменя.
Позоваванията на отменения регламент се считат за позовавания на настоящия регламент и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение VII.
Член 21а
Преходна разпоредба
Член 22
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Част А
Вещества, изброени в Конвенцията и в Протокола, както и вещества, изброени само в Конвенцията
Вещество |
CAS № |
ЕО № |
Специфично изключение за употреба като междинен продукт или други спецификации |
Тетрабромодифенил етер C12H6Br4O |
40088-47-9 и други |
254-787-2 и други |
1. За целите на настоящото вписване член 4, параграф 1, буква б) се прилага за концентрации на тетрабромодифенил етер, равни на или под 10 mg/kg (0,001 тегловни %), когато се среща във вещества. |
Пентабромодифенил етер C12H5Br5O |
32534-81-9 и други |
251-084-2 и други |
1. За целите на настоящото вписване член 4, параграф 1, буква б) се прилага за концентрации на пентабромодифенил етер, равни на или под 10 mg/kg (0,001 тегловни %), когато се среща във вещества. 2. За целите на вписванията на тетра-, пента-, хекса-, хепта- и DecaBDE, член 4, параграф 1, буква б) се прилага за сумата от концентрации на тези вещества до 500 mg/kg, когато те се срещат в смеси или изделия, подлежащи на преглед и оценка от страна на Комисията до 16 юли 2021 г. При този преглед се оценяват, inter alia, всички съответни въздействия по отношение на здравето и околната среда. 3. Чрез дерогация се разрешават производството, пускането на пазара и употребата, както следва: на електрическо и електронно оборудване, попадащо в обхвата на Директива 2011/65/ЕС. 4. Разрешава се употребата на изделия, които вече са били в употреба в Съюза преди 25 август 2010 г. и съдържат пентабромодифенил етер. Във връзка с такива изделия се прилагат разпоредбите на член 4, параграф 2, трета и четвърта алинея. |
Хексабромодифенил етер C12H4Br6O |
36483-60-0 и други |
253-058-6 и други |
1. За целите на настоящото вписване член 4, параграф 1, буква б) се прилага за концентрации на хексабромодифенил етер, равни на или под 10 mg/kg (0,001 тегловни %), когато се среща във вещества. 2. За целите на вписванията на тетра-, пента-, хекса-, хепта- и DecaBDE, член 4, параграф 1, буква б) се прилага за сумата от концентрации на тези вещества до 500 mg/kg, когато те се срещат в смеси или изделия, подлежащи на преглед и оценка от страна на Комисията до 16 юли 2021 г. При този преглед се оценяват, inter alia, всички съответни въздействия по отношение на здравето и околната среда. 3. Чрез дерогация се разрешават производството, пускането на пазара и употребата, както следва: на електрическо и електронно оборудване, попадащо в обхвата на Директива 2011/65/ЕС. 4. Разрешава се употребата на изделия, които вече са били в употреба в Съюза преди 25 август 2010 г. и съдържат хексабромодифенил етер. Във връзка с такива изделия се прилагат разпоредбите на член 4, параграф 2, трета и четвърта алинея. |
Хептабромодифенил етер C12H3Br7O |
68928-80-3 и други |
273-031-2 и други |
1. За целите на настоящото вписване член 4, параграф 1, буква б) се прилага за концентрации на хептабромодифенил етер, равни на или под 10 mg/kg (0,001 тегловни %), когато се среща във вещества. 2. За целите на вписванията на тетра-, пента-, хекса-, хепта- и DecaBDE, член 4, параграф 1, буква б) се прилага за сумата от концентрации на тези вещества до 500 mg/kg, когато те се срещат в смеси или изделия, подлежащи на преглед и оценка от страна на Комисията до 16 юли 2021 г. При този преглед се оценяват, inter alia, всички съответни въздействия по отношение на здравето и околната среда. 3. Чрез дерогация се разрешават производството, пускането на пазара и употребата, както следва: на електрическо и електронно оборудване, попадащо в обхвата на Директива 2011/65/ЕС. 4. Разрешава се употребата на изделия, които вече са били в употреба в Съюза преди 25 август 2010 г. и съдържат хептабромодифенил етер. Във връзка с такива изделия се прилагат разпоредбите на член 4, параграф 2, трета и четвърта алинея. |
Бис(пентабромофенил) етер (декабромодифенил етер; decaBDE) |
1163-19-5 |
214-604-9 |
1. За целите на настоящото вписване член 4, параграф 1, буква б) се прилага за концентрации на decaBDE, равни на или под 10 mg/kg (0,001 тегловни %), когато се среща във вещества. |
Перфлуорооктансулфонова киселина и нейните производни (PFOS) C8F17SO2X (X = OH, метални соли (O-M+), халиди, амиди и други производни, включително полимери) |
1763-23-1 2795-39-3 29457-72-5 29081-56-9 70225-14-8 56773-42-3 251099-16-8 4151-50-2 31506-32-8 1691-99-2 24448-09-7 307-35-7 и други |
217-179-8 220-527-1 249-644-6 249-415-0 274-460-8 260-375-3 223-980-3 250-665-8 216-887-4 246-262-1 206-200-6 и други |
1. За целите на настоящото вписване член 4, параграф 1, буква б) се прилага за концентрации на PFOS, равни на или под 10 mg/kg (0,001 тегловни %), когато се среща във вещества или в смеси. 2. За целите на настоящото вписване член 4, параграф 1, буква б) се прилага за концентрации на PFOS в полуготови продукти или изделия, или части от тях, ако концентрацията на PFOS е по-малка от 0,1 тегловни %, изчислена като отношение към масата на отделните структурни и микроструктурни части, които съдържат PFOS, или за текстилни или други материали с покритие, ако количеството PFOS е по-малко от 1 μg/m2 в материала с покритие. 3. Разрешава се използването на изделия, които вече са били в употреба в ЕС преди 25 август 2010 г. и съдържат PFOS. Във връзка с такива изделия се прилагат разпоредбите на член 4, параграф 2, трета и четвърта алинея. 4. Ако освободеното в околната среда количество е сведено до минимум, производството и пускането на пазара се разрешава до 7 септември 2025 г. за употреба като средство за потискане на отделянето на изпарения при недекоративно твърдо хромиране с хром (VI) в системи със затворен цикъл. При условие че държавите членки, в които PFOS се използва, 7 септември 2024 г. представят на Комисията докладите си за напредъка в извеждането от употреба на PFOS и аргументират продължаващата необходимост от нейното използване за посочения вид употреба, Комисията преразглежда нуждата от продължаване на дерогацията за употребата на PFOS за най-много пет години до 7 септември 2025 г. Когато такава дерогация се отнася до производството или употребата в инсталация, попадаща в обхвата на Директива 2008/1/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (4), трябва да се прилагат съответните най-добри налични техники за предотвратяване и свеждане до минимум на емисиите на PFOS, описани в информацията, публикувана от Комисията съгласно член 17, параграф 2, втора алинея от Директива 2008/1/ЕО. ►M2 Веднага щом постъпи нова информация относно подробности за употребата и по-безопасни алтернативни вещества или технологии, Комисията преразглежда дерогацията във втора алинея, така че: a) употребите на PFOS да бъдат поетапно преустановени веднага щом използването на по-безопасни алтернативи стане технически и икономически осъществимо, 5. След като бъдат приети съответни стандарти от Европейския комитет за стандартизация (CEN), като аналитични методи за изпитване с цел доказване на съответствие на веществата, смесите и изделията с изискванията по точки 1 и 2 трябва да се използват методите, описани в тези стандарти. Като алтернатива на стандартите на CEN е възможно да се използва всеки друг метод за лабораторен анализ, за който прилагащата лаборатория може да докаже еквивалентни работни показатели |
ДДТ (1,1,1-трихлоро-2,2-бис(4-хлорофенил)етан) |
50-29-3 |
200-024-3 |
— |
Хлордан |
57-74-9 |
200-349-0 |
— |
Хексахлороциклохексани, включително линдан |
58-89-9 |
200-401-2 |
— |
319-84-6 |
206-270-8 |
||
319-85-7 |
206-271-3 |
||
608-73-1 |
210-168-9 |
||
Диелдрин |
60-57-1 |
200-484-5 |
— |
Ендрин |
72-20-8 |
200-775-7 |
— |
Хептахлор |
76-44-8 |
200-962-3 |
— |
Ендосулфан |
115-29-7 959-98-8 33213-65-9 |
204-079-4 |
1. Разрешава се пускането на пазара и употребата на изделия, съдържащи ендосулфан, които вече са били в употреба преди или на 10 юли 2012 г. 2. За изделията по точка 1 е в сила посоченото в член 4, параграф 2, трета и четвърта алинея. |
Хексахлоробензен |
118-74-1 |
204-273-9 |
►M6 За целите на настоящото вписване член 4, параграф 1, буква б) се прилага за концентрации на хексахлоробензен, равни на или под 10 mg/kg (0,001 тегловни %), когато се среща във вещества, смеси или изделия. ◄ |
Хлордекон |
143-50-0 |
205-601-3 |
— |
Алдрин |
309-00-2 |
206-215-8 |
— |
Пентахлоробензен |
608-93-5 |
210-172-0 |
— |
Полихлорирани бифенили (ПХБ) |
1336-36-3 и други |
215-648-1 и други |
Без да се засяга Директива 96/59/ЕО, се разрешава да бъдат използвани изделията, които вече се използват по време на влизането в сила на настоящия регламент. Държавите членки идентифицират и извеждат от употреба оборудването (например трансформатори, кондензатори или други резервоари, съдържащи течни запаси), съдържащо над 0,005 % ПХБ и обеми над 0,05 dm3, във възможно най-кратък срок, но не по-късно от 31 декември 2025 г. |
Мирекс |
2385-85-5 |
219-196-6 |
— |
Токсафен |
8001-35-2 |
232-283-3 |
— |
Хексабромобифенил |
36355-01-8 |
252-994-2 |
— |
►C1 Хексабромоциклододекан ◄ „Хексабромоциклододекан“ означава: хексабромоциклододекан, 1,2,5,6,9,10-хексабромоциклододекан и неговите основни диастереоизомери: алфа- хексабромоциклододекан; бета-хексабромоциклододекан; и гама-хексабромоциклододекан |
25637-99-4, 3194-55-6, 134237-50-6, 134237-51-7, 134237-52-8 |
247-148-4, 221-695-9 |
1. За целите на настоящото вписване член 4, параграф 1, буква б) се прилага за хексабромоциклододекан в концентрации, по-ниски или равни на 100 mg/kg (0,01 тегловни %), когато се среща във вещества, смеси, изделия или като съставка на забавящи горенето изделия, като посоченият праг подлежи на преразглеждане от страна на Комисията до 22 март 2019 г. 2. Изделия от експандиран полистирен, съдържащи хексабромоциклододекан, които вече са били в употреба преди 21 февруари 2018 г. в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/293 на Комисията (5) и Решение за изпълнение 10 2016/C 12/06 на Комисията (6), както и изделия от ектрудиран полистирен, съдържащи хексабромоциклододекан, които вече са били в употреба в сгради преди 23 юни 2016 г., могат да продължат да се използват. Към посочените изделия се прилагат разпоредбите на член 4, параграф 2, трета и четвърта алинея. 3. Без да се засяга прилагането на други разпоредби на Съюза за класификацията, опаковането и етикетирането на вещества и смеси, експандираният полистирен, пуснат на пазара след 23 март 2016 г., в който е използван хексабромоциклододекан, трябва да може да бъде идентифициран чрез етикетиране или чрез други средства през целия си жизнен цикъл. |
Хексахлоробутадиен |
87-68-3 |
201-765-5 |
1. Разрешава се пускането на пазара и употребата на изделия, съдържащи хексахлоробутадиен, които вече са били в употреба преди или на 10 юли 2012 г. 2. За изделията по точка 1 е в сила посоченото в член 4, параграф 2, трета и четвърта алинея. |
Пентахлорофенол и неговите соли и естери |
87-86-5 и други |
201-778-6 и други |
►M5 За целите на настоящото вписване член 4, параграф 1, буква б) се прилага за концентрации на пентахлорофенол и неговите соли и естери равни на или под 5 mg/kg (0,0005 тегловни %), когато те се срещат във вещества, смеси или изделия. ◄ |
Полихлорирани нафталени (7) |
70776-03-3 и други |
274-864-4 и други |
1. Разрешава се пускането на пазара и употребата на изделия, съдържащи полихлорирани нафталени, които вече са били в употреба преди или на 10 юли 2012 г. 2. За изделията по точка 1 е в сила посоченото в член 4, параграф 2, трета и четвърта алинея. |
Хлороалкани C10-C13 (късоверижни хлорирани парафини) (SCCP) |
85535-84-8 и други |
287-476-5 |
1. Чрез дерогация се разрешават производството, пускането на пазара и употребата на вещества или смеси, съдържащи SCCP в концентрация до 1 тегловен %, или изделия, съдържащи SCCP, в които концентрацията на SCCP е по-ниска от 0,15 тегловни %. 2. Разрешава се употребата по отношение на: a) транспортни ленти за миннодобивната промишленост и уплътнители за язовирни стени, съдържащи SCCP, които вече са били в употреба преди или на 4 декември 2015 г.; и б) изделия, съдържащи SCCP, различни от посочените в буква а), които вече са били в употреба преди или на 10 юли 2012 г. 3. За изделията, посочени в точка 2, се прилагат разпоредбите на член 4, параграф 2, трета и четвърта алинея. |
Перфлуорооктанова киселина (PFOA), нейните соли и свързаните с PFOA съединения „Перфлуорооктанова киселина (PFOA), нейните соли и свързаните с PFOA съединения“ са: i) перфлуорооктановата киселина, включително всеки от нейните разклонени изомери; ii) нейните соли; iii) свързаните с PFOA съединения, които за целите на Конвенцията са веществата, които се разпадат до PFOA, включително всички вещества (в това число соли и полимери) с линейна или разклонена перфлуорохептилова група с част (C7F15)C като един от структурните елементи. Следните съединения не са включени като свързани с PFOA съединения: i) C8F17-X, където X = F, Cl, Br; ii) флуорополимери, които са обхванати от CF3[CF2]n-R’, където R’=всяка група, n> 16; iii) перфлуороалкилкарбоксилни киселини (включително техните соли, естери, халогениди и анхидриди) с ≥ 8 въглеродни атома, наситени с флуор; iv) перфлуороалкансулфонови киселини и перфлуорофосфонови киселини (включително техните соли, естери, халогениди и анхидриди) с ≥ 9 въглеродни атома, наситени с флуор; v) перфлуорооктансулфонова киселина и нейните производни (PFOS), посочени в настоящото приложение. |
335-67-1 и други |
206-397-9 и други |
1. За целите на настоящия ред член 4, параграф 1, буква б) се прилага за концентрации на PFOA или на всяка от нейните соли, равни или под 0,025 mg/kg (0,0000025 тегловни %), когато се срещат във вещества, смеси или изделия. |
Дикофол |
115-32-2 |
204-082-0 |
няма |
Перфлуорохексансулфонова киселина (PFHxS), нейните соли и свързани с PFHxS съединения „Перфлуорохексансулфонова киселина (PFHxS), нейните соли и свързани с PFHxS съединения“ означава следното: i) перфлуорохексансулфонова киселина, включително всеки от нейните разклонени изомери; ii) нейните соли; iii) свързани с PFHxS съединения, които за целите на Конвенцията, са всяко вещество, което съдържа химичната част C6F13S- като един от структурните си елементи и което се разгражда до PFHxS. |
355-46-4 и други |
206-587-1 и други |
1. За целите на настоящото вписване, член 4, параграф 1, буква б) се прилага за концентрации на PFHxS или на всяка от нейните соли, равни или под 0,025 mg/kg (0,0000025 тегловни %), когато се срещат във вещества, смеси или изделия. 2. За целите на настоящото вписване, член 4, параграф 1, буква б) се прилага за сумата от концентрации на свързани с PFHxS съединения, равни или под 1 mg/kg (0,0001 тегловни %), когато се среща във вещества, смеси или изделия. 3. За целите на настоящото вписване, член 4, параграф 1, буква б) се прилага за концентрации на PFHxS, нейните соли и свързани с PFHxS съединения, равни или под 0,1 mg/kg (0,00001 % тегловно), когато присъстват в концентрирани смеси от пожарогасителна пяна, които ще се използват или се използват в производството на други смеси от пожарогасителна пяна. Това изключение подлежи на преглед и оценка от Комисията не по-късно от 28 август 2026 г. |
(1)
Директива 2011/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г. относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване (ОВ L 174, 1.7.2011 г., стр. 88).
(2)
Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 септември 2007 г. за създаване на рамка за одобрение на моторните превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства (Рамкова директива) (ОВ L 263, 9.10.2007 г., стр. 1).
(3)
Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 20 февруари 2008 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване, за създаване на Европейска агенция за авиационна безопасност и за отмяна на Директива 91/670/ЕИО на Съвета, Регламент (ЕО) № 1592/2002 и Директива 2004/36/ЕО (ОВ L 79, 19.3.2008 г., стр. 1).
(4)
Директива 2008/1/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2008 г. за комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването (ОВ L 24, 29.1.2008 г., стр. 8).
(5)
Регламент (ЕС) 2016/293 на Комисията от 1 март 2016 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 850/2004 на Европейския парламент и на Съвета относно устойчивите органични замърсители, изразяващо се в изменение на приложение I (ОВ L 55, 2.3.2016 г., стр. 4).
(6)
ОВ C 10, 13.1.2016 г., стр.3.
(7)
Полихлорирани нафталени означава химични съединения с нафталенова пръстенна система, в която един или повече водородни атоми са заместени с хлорни атоми. |
Част Б
Вещества, изброени само в Протокола
Вещество |
CAS № |
ЕО № |
Специфично изключение за употреба като междинен продукт или други спецификации |
|
|
|
|
ПРИЛОЖЕНИЕ II
СПИСЪК НА ВЕЩЕСТВАТА, КОИТО ПОДЛЕЖАТ НА ОГРАНИЧЕНИЯ
Част А
Вещества, изброени в Конвенцията и в Протокола
Вещество |
CAS № |
ЕО № |
Условия на ограничение |
|
|
|
|
Част Б
Вещества, изброени само в Протокола
Вещество |
CAS № |
ЕО № |
Условия на ограничение |
|
|
|
|
ПРИЛОЖЕНИЕ III
СПИСЪК НА ВЕЩЕСТВАТА, КОИТО СА ПРЕДМЕТ НА РАЗПОРЕДБИ ЗА НАМАЛЯВАНЕ НА ИЗПУСКАНИЯТА
ЧАСТ A
Вещество (CAS №)
Полихлорирани дибензо-p-диоксини и дибензофурани (PCDD/PCDF)
Полихлорирани бифенили (ПХБ)
ЧАСТ Б
Вещество (CAS №)
Хексахлоробензен (HCB) (CAS № 118-74-1)
Полициклични ароматни въглеводороди (РАН) ( 4 )
Пентахлоробензен (CAS № 608-93-5)
Хексахлоробутадиен (CAS № 87-68-3)
Полихлорирани нафталени (CAS № 70776-03-3 и други)
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Списък на веществата, предмет на разпоредбите за управление на отпадъци, формулирани в член 7
Вещество |
CAS № |
ЕО № |
Максимално допустима концентрация, посочена в член 7, параграф 4, буква а) |
Ендосулфан |
115-29-7 959-98-8 33213-65-9 |
204-079-4 |
50 mg/kg |
Хексахлоробутадиен |
87-68-3 |
201-765-5 |
100 mg/kg |
Полихлорирани нафталени (1) |
|
|
10 mg/kg |
Хлороалкани C10-C13 (късоверижни хлорирани парафини) (SCCP); |
85535-84-8 |
287-476-5 |
1 500 mg/kg Комисията преразглежда тази максимално допустима концентрация и, ако е целесъобразно, приема законодателно предложение за намаляване на тази стойност не по-късно от 30 декември 2027 г. |
Тетрабромодифенил етер C12H6Br4O |
40088-47-9 и други |
254-787-2 и други |
Сума от концентрациите на тетрабромодифенил етер C12H6Br4O, пентабромодифенил етер C12H5Br5O, хексабромодифенил етер C12H4Br6O, хептабромодифенил етер C12H3Br7O и декабромодифенил етер C12Br10O:
►C3
|
Пентабромодифенил етер C12H5Br5O |
32534-81-9 и други |
251-084-2 и други |
|
Хексабромодифенил етер C12H4Br6O |
36483-60-0 и други |
253-058-6 и други |
|
Хептабромодифенил етер C12H3Br7O |
68928-80-3 и други |
273-031-2 и други |
|
Бис(пентабромофенил) етер (декабромодифенил етер; decaBDE) C12Br10O |
1163-19-5 и други |
214-604-9 и други |
|
Перфлуорооктансулфонова киселина и нейните производни (PFOS) C8F17SO2X (X = OH, метални соли (O-M+), халиди, амиди и други производни, включително полимери) |
1763-23-1 2795-39-3 29457-72-5 29081-56-9 70225-14-8 56773-42-3 251099-16-8 4151-50-2 31506-32-8 1691-99-2 24448-09-7 307-35-7 и други |
217-179-8 220-527-1 249-644-6 249-415-0 274-460-8 260-375-3 223-980-3 250-665-8 216-887-4 246-262-1 206-200-6 и други |
50 mg /kg |
Полихлорирани дибензо-p-диоксини и дибензофурани (PCDD/PCDF) и диоксиноподобни полихлорирани бифенили (диоксиноподобни PCB) |
|
|
5 μg/kg (2) Комисията преразглежда посочената максимално допустима концентрация и, ако е целесъобразно, приема законодателно предложение за намаляване на тази стойност, когато такова намаляване е осъществимо в съответствие с научно-техническия прогрес, не по-късно от 30 декември 2027 г. |
ДДТ (1,1,1-трихлоро-2,2-бис(4-хлорофенил)етан) |
50-29-3 |
200-024-3 |
50 mg /kg |
Хлордан |
57-74-9 |
200-349-0 |
50 mg/kg |
Хексахлороциклохексани, включително линдан |
58-89-9 319-84-6 319-85-7 608-73-1 |
210-168-9 200-401-2 206-270-8 206-271-3 |
50 mg /kg |
Диелдрин |
60-57-1 |
200-484-5 |
50 mg /kg |
Ендрин |
72-20-8 |
200-775-7 |
50 mg/kg |
Хептахлор |
76-44-8 |
200-962-3 |
50 mg/kg |
Хексахлоробензен |
118-74-1 |
204-273-9 |
50 mg/kg |
Хлордекон |
143-50-0 |
205-601-3 |
50 mg/kg |
Алдрин |
309-00-2 |
206-215-8 |
50 mg/kg |
Пентахлоробензен |
608-93-5 |
210-172-0 |
50 mg/kg |
Полихлорирани бифенили (ПХБ) |
1336-36-3 и други |
215-648-1 |
50 mg/kg (3) |
Мирекс |
2385-85-5 |
219-196-6 |
50 mg/kg |
Токсафен |
8001-35-2 |
232-283-3 |
50 mg/kg |
Хексабромобифенил |
36355-01-8 |
252-994-2 |
50 mg/kg |
Хексабромоциклододекан (4) |
25637-99-4, 3194-55-6, 134237-50-6, 134237-51-7, 134237-52-8 |
►C4
|
500 mg/kg Комисията преразглежда тази максимално допустима концентрация и, ако е целесъобразно, приема не по-късно от 30 декември 2027 г. законодателно предложение за намаляване на тази стойност до не повече от 200 mg/kg. |
Пентахлорфенол, неговите соли и естери |
87-86-5 и други |
201-778-6 и други |
100 mg/kg |
Дикофол |
115-32-2 |
204-082-0 |
50 mg/kg |
Перфлуорооктанова киселина (PFOA), нейните соли и свързани с PFOA съединения, изброени в приложение I |
335-67-1 и други |
206-397-9 и други |
1 mg/kg (PFOA и нейните соли), 40 mg/kg (сума от свързани с PFOA съединения). Комисията преразглежда тази максимално допустима концентрация и, ако е целесъобразно, приема законодателно предложение за понижаване на тази стойност, когато такова намаляване е осъществимо в съответствие с научно-техническия прогрес, не по-късно от 30 декември 2027 г. |
Перфлуорхексансулфонова киселина (PFHxS), нейните соли и свързани с PFHxS съединения |
355-46-4 и други |
206-587-1 и други |
1 mg/kg (PFHxS и нейните соли), 40 mg/kg (сума от свързани с PFHxS съединения). Комисията преразглежда тази максимално допустима концентрация и, ако е целесъобразно, приема законодателно предложение за намаляване на тази стойност, когато такова намаляване е осъществимо в съответствие с научно-техническия прогрес, не по-късно от 30 декември 2027 г. |
(1)
Полихлорирани нафталени означава химични съединения с нафталенова пръстенна система, в която един или повече водородни атоми са заместени с хлорни атоми.
(2)
Максимално допустимата концентрация се изчислява като сума от PCDD, PCDF и диоксиноподобни PCB според коефициентите за токсична еквивалентност (TEF), определени в таблицата, съдържаща се в приложение V, част 2, трети параграф.
(3)
Използва се изчислителният метод, посочен в европейските стандарти EN 12766-1 и EN 12766-2.
(4)
„Хексабромоциклододекан“ означава хексабромоциклододекан, 1,2,5,6,9,10-хексабромоциклододекан и неговите основни диастереоизомери: алфа-хексабромоциклододекан, бета-хексабромоциклододекан и гама-хексабромоциклододекан. |
ПРИЛОЖЕНИЕ V
УПРАВЛЕНИЕ НА ОТПАДЪЦИТЕ
Част 1
Обезвреждане и оползотворяване съгласно член 7, параграф 2
Както е посочено в приложения I и II към Директива 2008/98/ЕО, следните дейности по обезвреждане и оползотворяване са разрешени по смисъла на член 7, параграф 2, когато се извършват по начин, по който се гарантира, че съдържанието на устойчив органичен замърсител е разрушено или необратимо преобразувано:
D9 |
физично-химично третиране |
D10 |
наземно изгаряне |
R1 |
използване основно като гориво или по друг начин за получаване на енергия, с изключение на отпадъците, съдържащи ПХБ. |
R4 |
Рециклиране/възстановяване на метали и метални сплави при следните условия: Операциите са ограничени до остатъци от процесите на производство на чугун и стомана като например прах или утайки от пречистване на газове, или валцовъчен угар, или цинксъдържащ филтърен прах от стоманолеярни заводи, прах от системи за пречистване на газовете от пещи за топене на мед и подобни отпадъци и оловосъдържащи остатъци от редукцията при производството на цветни метали. Изключват се отпадъци, съдържащи ПХБ. Операциите са ограничени до процеси за възстановяване на желязо и железни сплави (от доменни пещи, шахтови пещи и подови пещи) и цветни метали (въртяща се велц-пещ, процеси на ванно топене с използване на хоризонтални или вертикални пещи), при условие че съответните съоръжения отговарят като минимум на нормите за допустими емисии на PCDD и PCDF, определени в съответствие с Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (1), независимо дали процесите са или не са предмет на посочената директива, и без да се засягат другите разпоредби на директивата. |
(1)
Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. относно емисиите от промишлеността (комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването) (ОВ L 334, 17.12.2010 г., стр. 17). |
Съгласно настоящата част от настоящото приложение, операциите по предварителната обработка преди разрушаването или необратимото преобразуване могат да се извършат, при условие че дадено вещество от изброените в приложение IV, което е изолирано от отпадъците по време на предварителната обработка, след това се обезврежда в съответствие с настоящата част на настоящото приложение. Когато само част от продукт или отпадъци, като например отпадни съоръжения, съдържа или е замърсена с устойчиви органични замърсители, тя се отделя и се обезврежда в съответствие с изискванията на настоящия регламент. Като допълнение, дейностите по повторно опаковане и временно съхраняване могат да се извършат преди подобна предварителна обработка или преди разрушаването или необратимото преобразуване, в съответствие с настоящата част на настоящото приложение.
Част 2
Отпадъци и операции, за които се прилага член 7, параграф 4, буква б)
Следните операции са разрешени за целите на член 7, параграф 4, буква б) по отношение на посочените отпадъци, които са определени с шестцифрен код така, както са класифицирани в Решение 2000/532/ЕО на Комисията ( 5 ).
Предварителна обработка преди прибирането за постоянно съхранение съгласно настоящата част от настоящото приложение може да се извършва, при условие че вещество, изброено в приложение IV, което е било изолирано от отпадъците по време на предварителната обработка, след това се обезврежда в съответствие с част 1 от настоящото приложение. Като допълнение дейностите по повторно опаковане и временно съхраняване могат да се извършат преди подобна предварителна обработка или преди прибирането за постоянно съхранение съгласно настоящата част от настоящото приложение.
Видове отпадъци, съгласно класификацията в Решение 2000/532/ЕО |
Максимално допустими концентрации на веществата, включени в приложение IV (1) |
Функциониране |
|
10 |
ОТПАДЪЦИ ОТ ТОПЛИННИ ПРОЦЕСИ |
Хлороалкани C10-C13 (късоверижни хлорирани парафини) (SCCP) 10 000 mg/kg; Алдрин: 5 000 mg/kg; Хлордан: 5 000 mg/kg; Хлордекон: 5 000 mg/kg; ДДТ (1,1,1-трихлоро-2,2-бис(4-хлорофенил)етан): 5 000 mg/kg; Диелдрин: 5 000 mg/kg; Ендосулфан: 5 000 mg/kg; Ендрин: 5 000 mg/kg; Хептахлор: 5 000 mg/kg; Хексабромобифенил: 5 000 mg/kg; Хексабромоциклододекан (3): 1 000 mg/kg; Хексахлоробензен: 5 000 mg/kg; Хексахлоробутадиен: 1 000 mg/kg; Хексахлороциклохексани, включително линдан: 5 000 mg/kg; Мирекс: 5 000 mg/kg; Пентахлоробензен: 5 000 mg/kg; Перфлуорооктансулфонова киселина и нейните производни (PFOS) (C8F17SO2X) (X = OH, метални соли (O-M+), халиди, амиди и други производни, включително полимери): 50 mg/kg; Полихлорирани бифенили (ПХБ) (6): 50 mg/kg;
Полихлорирани дибензо-p-диоксини и дибензофурани и диоксиноподобни полихлорирани бифенили (диоксиноподобни PCB): 5 mg/kg; Полихлорирани нафталени (*): 1 000 mg/kg;
Сума от концентрациите на тетрабромодифенил етер (C12H6Br4O), пентабромодифенил етер (C12H5Br5O), хексабромодифенил етер (C12H4Br6O), хептабромодифенил етер (C12H3Br7O) и декабромодифенил етер (C12Br10O): 10 000 mg/kg; Токсафен: 5 000 mg/kg;
Пентахлорфенол, неговите соли и естери: 1 000 mg/kg; Дикофол: 5 000 mg/kg; Перфлуорооктанова киселина (PFOA), нейните соли и свързани с PFOA съединения: 50 mg/kg (PFOA и нейните соли), 2 000 mg/kg (свързани с PFOA съединения); Перфлуорхексансулфонова киселина (PFHxS), нейните соли и свързани с PFHxS съединения: 50 mg/kg (PFHxS и нейните соли), 2 000 mg/kg (свързани с PFHxS съединения). |
Прибирането за постоянно съхранение на отпадъците се разрешава само ако са изпълнени следните условия: 1) Разполагането се осъществява в един от следните видове обекти: — безопасни, дълбоки, подземни скалисти — образувания, солни мини, — депо за опасни отпадъци, при условие че отпадъците са втвърдени или (когато това е технически възможно) частично стабилизирани съгласно изискването за класификация на отпадъците в подгрупа 19 03 от Решение 2000/532/ЕО. 2) Трябва да са спазени разпоредбите на Директива 1999/31/ЕО (4) на Съвета и на Решение 2003/33/ЕО (5) на Съвета; 3) Доказано е, че избраната дейност е по-благоприятна от гледна точка на околната среда. |
10 01 |
Отпадъци от електроцентрали и други горивни инсталации (с изключение на глава 19) |
||
►M7 10 01 03 ◄ |
►M7 Летлива пепел от изгаряне на торф и необработена дървесина ◄ |
||
10 01 14 * (2) |
Сгурия, шлака и дънна пепел от процеси на съвместно изгаряне, съдържащи опасни вещества |
||
10 01 16 * |
Увлечена/летяща пепел от съвместно изгаряне, съдържаща опасни вещества |
||
10 02 |
Отпадъци от производство на чугун и стомана |
||
10 02 07 * |
Твърди отпадъци от пречистване на газове, съдържащи опасни вещества |
||
10 03 |
Отпадъци от пирометалургия на алуминий |
||
10 03 04 * |
Шлаки от първия етап на производство |
||
10 03 08 * |
Солеви шлаки от втория етап на производство |
||
10 03 09 * |
Черни дроси от втория етап на производство |
||
10 03 19 * |
Прах от димни газове, съдържащ опасни вещества |
||
10 03 21 * |
Други прахови частици и прах (включително от топкови мелници), съдържащи опасни вещества |
||
10 03 29 * |
Отпадъци от преработване на солеви шлаки и черни дроси, съдържащи опасни вещества |
||
10 04 |
Отпадъци от пирометалургия на оловото |
||
10 04 01 * |
Шлаки от първия и втория етап на производство |
||
10 04 02 * |
Дроси и леки шлаки от първия и втория етап на производство |
||
10 04 04 * |
Прах от димни газове |
||
10 04 05 * |
Други прахови частици и прах |
||
10 04 06 * |
Твърди отпадъци от пречистване на газове |
||
10 05 |
Отпадъци от пирометалургия на цинка |
||
10 05 03 * |
Прах от димни газове |
||
10 05 05 * |
Твърди отпадъци от пречистване на газове |
||
10 06 |
Отпадъци от пирометалургия на медта |
||
10 06 03 * |
Прах от димни газове |
||
10 06 06 * |
Твърди отпадъци от пречистване на газове |
||
10 08 |
Отпадъци от пирометалургия на други цветни метали |
||
10 08 08 * |
Солни шлаки от първия и втория етап на производство |
||
10 08 15 * |
Прах от димни газове, съдържащ опасни вещества |
||
10 09 |
Отпадъци от леене на черни метали |
||
10 09 09 * |
Прах от димни газове, съдържащ опасни вещества |
||
16 |
ОТПАДЪЦИ, НЕУПОМЕНАТИ НА ДРУГО МЯСТО В СПИСЪКА |
||
16 11 |
Отпадъчни облицовъчни и огнеупорни материали |
||
16 11 01 * |
Облицовъчни и огнеупорни материали на въглеродна основа от металургични процеси, съдържащи опасни вещества |
||
16 11 03 * |
Други облицовъчни и огнеупорни материали от металургични процеси, съдържащи опасни вещества |
||
17 |
ОТПАДЪЦИ ОТ СТРОИТЕЛСТВО И СЪБАРЯНЕ (ВКЛЮЧИТЕЛНО ПОЧВА, ИЗКОПАНА ОТ ЗАМЪРСЕНИ ТЕРЕНИ) |
||
17 01 |
Бетон, тухли, керемиди, плочки и керамични изделия |
||
17 01 06 * |
Смеси или отделни фракции от бетон, тухли, керемиди, плочки и керамични изделия, съдържащи опасни вещества |
||
17 05 |
Почва (включително почва, изкопана от замърсени терени), камъни и изкопани земни маси |
||
17 05 03 * |
Почва и камъни, съдържащи опасни вещества |
||
►M7 17 05 04 ◄ |
►M7 Почва и камъни, различни от упоменатите в 17 05 03 ◄ |
||
17 09 |
Други отпадъци от строителство и събаряне |
||
17 09 02 * |
Отпадъци от строителство и събаряне, съдържащи ПХБ, с изключение на съоръжения, които съдържат ПХБ |
||
17 09 03 * |
Други отпадъци от строителство и събаряне (включително смесени отпадъци), съдържащи опасни вещества |
||
19 |
ОТПАДЪЦИ ОТ СЪОРЪЖЕНИЯ ЗА ОБРАБОТВАНЕ НА ОТПАДЪЦИ, ПРЕЧИСТВАТЕЛНИ СТАНЦИИ ЗА ОТПАДЪЧНИ ВОДИ ИЗВЪН МЯСТОТО ИМ НА ОБРАЗУВАНЕ И ОТ ВОДНОТО СТОПАНСТВО ЗА ПОДГОТОВКА НА ВОДА ЗА ПИТЕЙНИ НУЖДИ И ЗА ПРОМИШЛЕНА УПОТРЕБА |
||
19 01 |
Отпадъци от изгаряне или пиролиза на отпадъци |
||
19 01 07 * |
Твърди отпадъци от пречистване на газове |
||
19 01 11 * |
Дънна пепел и шлака, съдържащи опасни вещества |
||
19 01 13 * |
Увлечена/летяща пепел, съдържаща опасни вещества |
||
19 01 15 * |
Прах от котли, съдържащ опасни вещества |
||
19 04 |
Встъклени отпадъци и отпадъци от встъкляване |
||
19 04 02 * |
Увлечена/летяща пепел и други отпадъци от пречистване на димни газове |
||
19 04 03 * |
Невстъклена твърда фаза |
||
►M7 20 ◄ |
►M7 БИТОВИ ОТПАДЪЦИ (ДОМАКИНСКИ ОТПАДЪЦИ И СХОДНИ С ТЯХ ОТПАДЪЦИ ОТ ТЪРГОВСКИ, ПРОМИШЛЕНИ И АДМИНИСТРАТИВНИ ДЕЙНОСТИ), ВКЛЮЧИТЕЛНО РАЗДЕЛНО СЪБИРАНИ ФРАКЦИИ ◄ |
||
►M7 20 01 ◄ |
►M7 Разделно събирани фракции (с изключение на 15 01) ◄ |
||
►M7 20 01 41 ◄ |
►M7 Отпадъци от почистване на комини ◄ |
||
(1)
Тези максимално допустими концентрации се отнасят само за случаите на депониране в депо за опасни отпадъци и не се отнасят за окончателно подземно разполагане на опасни отпадъци, включително в солни мини.
(2)
Всички видове отпадъци, означени със звездичка (*), се считат за опасни отпадъци по смисъла на Директива 2008/98/ЕО и подлежат на разпоредбите на посочената директива.
(3)
„Хексабромоциклододекан“ означава хексабромоциклододекан, 1,2,5,6,9,10-хексабромоциклододекан и неговите основни диастереоизомери: алфа-хексабромоциклододекан, бета-хексабромоциклододекан и гама-хексабромоциклододекан.
(4)
Директива 1999/31/ЕО на Съвета от 26 април 1999 г. относно депонирането на отпадъци (ОВ L 182, 16.7.1999 г., стр. 1).
(5)
Решение 2003/33/ЕО на Съвета от 19 декември 2002 г. относно определяне на критерии и процедури за приемане на отпадъци на депа в съответствие с член 16 от Директива 1999/31/ЕО и приложение II към нея (ОВ L 11, 16.1.2003 г., стр. 27).
(6)
Използва се изчислителният метод, посочен в европейските стандарти EN 12766-1 и EN 12766-2. |
Максимално допустимата концентрация за полихлорирани дибензо-р-диоксини и дибензофурани (PCDD и PCDF) и диоксиноподобни полихлорирани бифенили (диоксиноподобни PCB) се изчислява съгласно следните коефициенти за токсична еквивалентност (TEF):
Коефициенти на токсична еквивалентност (TEF) за PCDD, PCDF и диоксиноподобни PCB
PCDD |
TEF |
2,3,7,8-TeCDD |
1 |
1,2,3,7,8-PeCDD |
1 |
1,2,3,4,7,8-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpCDD |
0,01 |
OCDD |
0,0003 |
PCDF |
TEF |
2,3,7,8-TeCDF |
0,1 |
1,2,3,7,8-PeCDF |
0,03 |
2,3,4,7,8-PeCDF |
0,3 |
1,2,3,4,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDF |
0,1 |
2,3,4,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpCDF |
0,01 |
1,2,3,4,7,8,9-HpCDF |
0,01 |
OCDF |
0,0003 |
Диоксиноподобни PCB |
TEF |
PCB 77 |
0,0001 |
PCB 81 |
0,0003 |
PCB 105 |
0,00003 |
PCB 114 |
0,00003 |
PCB 118 |
0,00003 |
PCB 123 |
0,00003 |
PCB 126 |
0,1 |
PCB 169 |
0,03 |
PCB 156 |
0,00003 |
PCB 157 |
0,00003 |
PCB 167 |
0,00003 |
PCB 189 |
0,00003 |
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
Отмененият регламент и списък на неговите последователни изменения
Регламент (ЕО) № 850/2004 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 158, 30.4.2004 г., стр. 7) |
|
Регламент (ЕО) № 1195/2006 на Съвета (ОВ L 217, 8.8.2006 г., стр. 1) |
|
Регламент (ЕО) № 172/2007 на Съвета (ОВ L 55, 23.2.2007 г., стр. 1) |
|
Регламент (ЕО) № 323/2007 на Комисията (ОВ L 85, 27.3.2007 г., стр. 3) |
|
Регламент (ЕО) № 219/2009 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 109) |
Само точка 3.7 от приложението |
Регламент (ЕО) № 304/2009 на Комисията (ОВ L 96, 15.4.2009 г., стр. 33) |
|
Регламент (ЕС) № 756/2010 на Комисията (ОВ L 223, 25.8.2010 г., стр. 20) |
|
Регламент (ЕС) № 757/2010 на Комисията (ОВ L 223, 25.8.2010 г., стр. 29) |
|
Регламент (ЕС) № 519/2012 на Комисията (ОВ L 159, 20.6.2012 г., стр. 1) |
|
Регламент (ЕС) № 1342/2014 на Комисията (ОВ L 363, 18.12.2014 г., стр. 67) |
|
Регламент (ЕС) 2015/2030 на Комисията (ОВ L 298, 14.11.2015 г., стр. 1) |
|
Регламент (ЕС) 2016/293 на Комисията (ОВ L 55, 2.3.2016 г., стр. 4) |
|
Регламент (ЕС) 2016/460 на Комисията (ОВ L 80, 31.3.2016 г., стр. 17) |
|
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
ТАБЛИЦА НА СЪОТВЕТСТВИЕТО
Регламент (ЕО) № 850/2004 |
Настоящият регламент |
Член 1, параграф 1 |
Член 1 |
Член 2, уводна част |
Член 2, уводна част |
Член 2, букви а)—г) |
Член 2, точки 1—4 |
— |
Член 2, точки 5—7 |
Член 2, буква д) |
Член 2, точка 8 |
Член 2, буква е) |
Член 2, точка 9 |
Член 2, буква ж) |
Член 2, точка 10 |
— |
Член 2, точки 11—13 |
Член 3 |
Член 3, параграфи 1—3 |
— |
Член 3, параграфи 4 и 5 |
Член 1, параграф 2 |
Член 3, параграф 6 |
Член 4, параграфи 1—3 |
Член 4, параграфи 1—3 |
— |
Член 4, параграф 3, буква г) |
Член 1, параграф 2 |
Член 4, параграф 4 |
Член 5 |
Член 5 |
Член 6 |
Член 6 |
Член 7, параграфи 1—4 |
Член 7, параграфи 1—4 |
Член 7, параграф 6 |
Член 7, параграф 5 |
— |
Член 7, параграф 6 |
Член 7, параграф 7 |
— |
— |
Член 8 |
Член 8 |
Член 9 |
Член 9 |
Член 10 |
Член 10 |
Член 11 |
Член 11 |
Член 12 |
Член 12, параграф 1 |
Член 13, параграф 1, буква а) |
Член 12, параграф 3, буква а) |
член 13, параграф 1, буква б) |
Член 12, параграф 3, буква б) |
Член 13, параграф 1, буква в) |
— |
Член 13, параграф 1, буква г) |
Член 12, параграф 3, буква в) |
Член 13, параграф 1, буква д) |
Член 12, параграф 2 |
Член 13, параграф 1, буква е) |
— |
Член 13, параграф 2 |
Член 12, параграф 4 |
— |
Член 12, параграф 5 |
Член 13, параграф 3 |
Член 12, параграф 6 |
— |
— |
Член 13, параграфи 4 и 5 |
Член 13 |
Член 14 |
Член 14 |
Член 15, параграф 1 |
Член 7, параграф 5 |
Член 15, параграф 2 |
— |
Член 16 |
— |
Член 17 |
— |
Член 18 |
Член 15 |
Член 19 |
Членове 16 и 17 |
Член 20 |
Член 18 |
— |
— |
Член 21 |
Член 19 |
Член 22 |
Приложения I—V |
Приложения I—V |
— |
Приложение VI |
— |
Приложение VII |
( 1 ) Директива 2012/18/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно контрола на опасностите от големи аварии, които включват опасни вещества, за изменение и последваща отмяна на Директива 96/82/ЕО на Съвета (ОВ L 197, 24.7.2012 г., стр. 1).
( 2 ) Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. относно емисиите от промишлеността (комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването) (ОВ L 334, 17.12.2010 г., стр.17).
( 3 ) Директива 96/59/ЕО на Съвета от 16 септември 1996 г. за обезвреждането на полихлорирани бифенили и полихлорирани терфенили (ПХБ/ПХТ) (ОВ L 243, 24.9.1996 г., стр. 31).
( 4 ) За целите на инвентаризацията на емисиите се използват следните четири компонентни индикатора: бензо[a]пирен, бензо[b]флуорантен, бензо[k]флуорантен и индено[1,2,3-cd)пирен.
( 5 ) Решение 2000/532/ЕО на Комисията от 3 май 2000 г. за замяна на Решение 94/3/ЕО за установяване на списък на отпадъците в съответствие с член 1, буква а) от Директива 75/442/ЕИО на Съвета относно отпадъците и Решение 94/904/ЕО на Съвета за установяване на списък на опасните отпадъци в съответствие с член 1, параграф 4 от Директива 91/689/ЕИО на Съвета относно опасните отпадъци (ОВ L 226, 6.9.2000 г., стр. 3).