This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0601R(02)
Поправка на Регламент (ЕС) № 601/2014 на Комисията от 4 юни 2014 година за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на категориите храни от месо и употребата на някои добавки в месните полуфабрикати (ОВ L 166, 5.6.2014 г.)
Поправка на Регламент (ЕС) № 601/2014 на Комисията от 4 юни 2014 година за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на категориите храни от месо и употребата на някои добавки в месните полуфабрикати (ОВ L 166, 5.6.2014 г.)
C/2016/5016
OB L 212, 5.8.2016, p. 118–119
(BG)
5.8.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 212/118 |
Поправка на Регламент (ЕС) № 601/2014 на Комисията от 4 юни 2014 година за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на категориите храни от месо и употребата на някои добавки в месните полуфабрикати
( Официален вестник на Европейския съюз L 166 от 5 юни 2014 г. )
Навсякъде в текста на регламента
вместо:
„месни полуфабрикати“
да се чете:
„месни заготовки“.
На страница 11, в заглавието на регламента и в съображение 5, второто изречение, и на страница 13, в съображение 18
вместо:
„месните полуфабрикати“
да се чете:
„месните заготовки“.
На страница 12, в съображение 5, третото изречение
вместо:
„полуфабрикат от месо,“
да се чете:
„месна заготовка,“.
На страница 13, в съображение 14, в първото и второто изречение, и на страница 19, в приложението, точка 3, буква в), подточка iii), с която се изменя приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 — част Д, във вписването за Е 500
вместо:
„полуфабрикати от птиче месо“
да се чете:
„заготовки от птиче месо“.
На страница 13, в съображение 15
вместо:
„полуфабрикати, в които са инжектирани съставки,“
да се чете:
„заготовки, в които са инжектирани съставки,“.
На страница 16, в приложението, точка 3, буква в), подточка ii), с която се изменя приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 — част Д, във вписванията за Е 261, Е 262 и Е 325
вместо:
„предварително опаковани полуфабрикати от прясно смляно месо“
да се чете:
„предварително опаковани заготовки от прясно мляно месо“.
На страница 16, в приложението, точка 3, буква в), подточка ii), с която се изменя приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 — част Д, във вписванията за Е 300, Е 301 и Е 302
вместо:
„предварително опаковани полуфабрикати gehakt от прясно смляно месо“
да се чете:
„предварително опаковани заготовки gehakt от прясно мляно месо“.
На страница 17, в приложението, точка 3, буква в), подточка ii), с която се изменя приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 — част Д, във вписването за Е 326
вместо:
„предварително опаковани полуфабрикати от прясно смляно месо“
да се чете:
„предварително опаковани заготовки от прясно мляно месо“.
На страница 17, в приложението, точка 3, буква в), подточка ii), с която се изменя приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 — част Д, във вписванията за Е 330, Е 331, Е 332 и Е 333
вместо:
„предварително опаковани полуфабрикати gehakt от прясно смляно месо“
да се чете:
„предварително опаковани заготовки gehakt от прясно мляно месо“.
На страница 18, в приложението, точка 3, буква в), подточка iii), с която се изменя приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 — част Д, във вписванията за E 260, E 263, E 270 и E 327
вместо:
„предварително опаковани полуфабрикати от прясно смляно месо“
да се чете:
„предварително опаковани заготовки от прясно мляно месо“.
На страница 18, в приложението, точка 3, буква в), подточка iii), с която се изменя приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 — част Д, във вписванията за E 401, E 402 и E 403:
вместо:
„полуфабрикати, в които съставките са инжектирани“
да се чете:
„заготовки, в които съставките са инжектирани“.
На страница 19, в приложението, точка 3, буква в), подточка iii), с която се изменя приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 — част Д, във вписванията за E 404, E 407, E 407a, E 410, E 412, E 413 и E 415
вместо:
„полуфабрикати, в които съставките са инжектирани“
да се чете:
„заготовки, в които съставките са инжектирани“.
На страница 20, в приложението, точка 3, буква в), подточка iii), с която се изменя приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 — част Д, във вписванията за E 1414 и E 1442
вместо:
„полуфабрикати, в които съставките са инжектирани“
да се чете:
„заготовки, в които съставките са инжектирани“.