This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1157
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1157 of 11 July 2016 amending Implementing Regulation (EU) No 964/2014 as regards standard terms and conditions for financial instruments for a co-investment facility and for an urban development fund
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1157 на Комисията от 11 юли 2016 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 964/2014 по отношение на стандартните условия за финансовите инструменти във връзка с механизма за съвместни инвестиции и фонда за градско развитие
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1157 на Комисията от 11 юли 2016 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 964/2014 по отношение на стандартните условия за финансовите инструменти във връзка с механизма за съвместни инвестиции и фонда за градско развитие
C/2016/4235
OB L 192, 16.7.2016, p. 1–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.7.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 192/1 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1157 НА КОМИСИЯТА
от 11 юли 2016 година
за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 964/2014 по отношение на стандартните условия за финансовите инструменти във връзка с механизма за съвместни инвестиции и фонда за градско развитие
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета (1), и по-специално член 38, параграф 3, втора алинея от него,
като има предвид, че:
(1) |
За да се улесни използването на финансовите инструменти, създадени на национално, регионално, транснационално или трансгранично ниво, управлявани от или на отговорността на управляващия орган в съответствие с член 38, параграф 3, буква а) от Регламент (ЕС) № 1303/2013, с Регламент за изпълнение (ЕС) № 964/2014 на Комисията (2) бяха установени правила за стандартните условия за три финансови инструмента: заем с поделяне на риска по портфейла, ограничена портфейлна гаранция и заем за обновяване. |
(2) |
За да се улесни още повече достигането на европейските структурни и инвестиционни фондове до крайните получатели, е необходимо да се предвидят правила за стандартните условия за два допълнителни финансови инструмента: механизъм за съвместни инвестиции и фонд за градско развитие. |
(3) |
Механизмът за съвместни инвестиции е подходящ финансов инструмент за подкрепа на развитието на предприемачеството по отношение на малките и средните предприятия (МСП) на различни етапи от тяхното развитие. Механизмите за съвместни инвестиции следва да развиват местния капиталов пазар и да привличат допълнителни капиталови инвестиции в МСП в рамките на подход, основан на партньорство с частни инвеститори. |
(4) |
Фондът за градско развитие е подходящ финансов инструмент за преодоляване на високата концентрация на икономически, екологични и социални проблеми в градските зони, разположени в подпомагани региони, определени в карта на регионалните помощи в съответствие с член 107, параграф 3, букви а) и в) от Договора. Фондовете за градско развитие следва да се използват за мобилизиране на съвместни инвестиции от частни инвеститори с цел подпомагане изпълнението на проекти за градско развитие и следва да имат за цел да бъде преодоляна неефективността на пазара чрез подпомагане на стратегиите за устойчиво градско развитие, когато наличните финансови средства са недостатъчни или е налице сравнително нисък интерес от страна на инвеститорите към проекти в тази сфера. |
(5) |
Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) № 964/2014 следва да бъде съответно изменен. |
(6) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за координация на европейските структурни и инвестиционни фондове, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент за изпълнение (ЕС) № 964/2014 се изменя, както следва:
1) |
Член 1 се заменя със следното: „Член 1 Предмет С настоящия регламент се определят правилата относно стандартните условия за следните финансови инструменти:
|
2) |
В член 3 заглавието се заменя със следното: „Член 3 Предоставяне на безвъзмездни средства при стандартните условия“ |
3) |
Вмъкват се следните членове 8а и 8б: „Член 8а Механизъм за съвместни инвестиции 1. Механизмът за съвместни инвестиции се приема под формата на капиталов фонд, управляван от финансов посредник, който инвестира средства от програмата на европейските структурни и инвестиционни фондове (ЕСИ фондове) в малките и средните предприятия (МСП). Механизмът привлича допълнителни инвестиции в МСП в рамките на подход, основан на партньорство с частни съинвеститори, в зависимост от конкретния случай. 2. Механизмът за съвместни инвестиции отговаря на условията, посочени в приложение V. Член 8б Фонд за градско развитие 1. Фондът за градско развитие приема формата на заемен фонд, който се създава и управлява от финансов посредник с принос от програмата на ЕСИ фондовете, като включва и мобилизиране на най-малко 30 % съфинансиране от финансовия посредник и съинвеститори. Фондът за градско развитие финансира и подпомага изпълнението на проекти за градско развитие в подпомагани региони, които са определени в карта на регионалните помощи за периода от 1 юли 2014 г. до 31 декември 2020 г., в съответствие с член 107, параграф 3, букви а) и в) от Договора, а също така мобилизира съвместни инвестиции от частни източници. 2. Фондът за градско развитие отговаря на условията, посочени в приложение VI.“ |
4) |
Добавят се приложения V и VI, фигуриращи в приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 11 юли 2016 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 320.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) № 964/2014 на Комисията от 11 септември 2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на стандартните условия за финансовите инструменти (ОВ L 271, 12.9.2014 г., стр. 16).
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ V
МЕХАНИЗЪМ ЗА СЪВМЕСТНИ ИНВЕСТИЦИИ
Схематично представяне на принципа на действие на механизма за съвместни инвестиции
Приложими условия за механизма за съвместни инвестиции
Структура на финансовия инструмент |
Чрез механизма за съвместни инвестиции се инвестира в собствения капитал на МСП със средства по програмата на ЕСИ фондовете, със собствени средства на финансовия посредник и със средства от частни съинвеститори. Финансовият посредник трябва да е частноправен субект, който взема всички решения за инвестиции или за оттегляне на инвестициите добросъвестно и с грижата на професионален управител. Финансовият посредник трябва да бъде икономически и правно независим от управляващия орган и от фонда на фондове. Частните съинвеститори трябва да бъдат частни организации, правно независими от финансовия посредник. Средствата по механизма за съвместни инвестиции се предоставят в рамките на операция, която е част от приоритетната ос, определена в съответната програма, финансирана от ЕСИ фондовете, и уточнена в контекста на предварителната оценка, изисквана съгласно член 37 от Регламент (ЕС) № 1303/2013. |
||||||||||||||||||
Цели на инструмента |
Целите на инструмента са:
Целите са свързани с описаните по-долу условия. Приносът на програмата на ЕСИ фондовете за механизма за съвместни инвестиции не измества финансирането, предоставяно от други публични или частни инвеститори. Размерът и процентът на съфинансиране по механизма за съвместни инвестиции се определят по начин, който позволява да се компенсира недостигът на собствен капитал, установен в рамките на предварителната оценка на финансовия инструмент в съответствие с член 37 от Регламент (ЕС) № 1303/2013. Програмата на ЕСИ фондовете предоставя финансиране на механизма за съвместни инвестиции, за да се създаде портфейл от инвестиции в МСП. Финансирането се осигурява с участието на механизма за съвместни инвестиции, финансовия посредник и съинвеститорите, в зависимост от конкретния случай. В случай че структурата е фонд на фондове, този фонд на фондове прехвърля приноса от програмата на ЕСИ фондовете на финансовия посредник, който управлява механизма за съвместни инвестиции. В допълнение към приноса от програмата, фондът на фондове може да предостави свои собствени ресурси. Правилата за държавната помощ се прилагат, ако ресурсите, предоставени от фонда на фондове, са държавни ресурси. Когато ресурсите на фонда на фондове се комбинират с други държавни ресурси, се прилага и член 21 от Регламент (ЕС) № 651/2014. |
||||||||||||||||||
Участие на държавната помощ |
Инвестициите по линия на механизма за съвместни инвестиции се прилагат като инструмент, който включва държавна помощ. Те се разглеждат като съвместими с вътрешния пазар и за тях не се изисква ad hoc уведомяване, ако са изпълнени условията за съвместимост, предвидени в член 21 от Регламент (ЕС) № 651/2014. Наличието на държавна помощ се оценява на равнище фонд на фондове, финансов посредник, частни инвеститори и крайни получатели. По-специално, в зависимост от конкретния случай, общият процент на частно участие на равнището на МСП трябва да достигне най-малко следните минимални прагове:
За частно участие се считат инвестиции, извършени от частни организации. За целите на механизма за съвместни инвестиции, помощта е допустима на равнището на крайните получатели, ако:
Разходите, свързани с разработването на инвестиционни проекти, както и тези за надлежна проверка и за съпътстващи дейности, касаещи крайните получатели, се покриват от разходите и таксите за управление на финансовия посредник, който управлява механизма за съвместни инвестиции. По отношение на подкрепяните от ЕЗФРСР дейности се прилагат общите правила за държавната помощ. |
||||||||||||||||||
Инвестиционна политика |
а) Изплащания от управляващия орган или фонда на фондове към механизма за съвместни инвестиции След подписването на споразумение за финансиране между управляващия орган или фонда на фондове и финансовия посредник, съответният управляващ орган или фонд на фондове прехвърля средствата от програмата към механизма за съвместни инвестиции. Размерът на прехвърлената сума покрива нуждите по отношение на инвестициите и разходите и таксите за управление. Прехвърлянето се извършва на траншове. Целевият размер на инвестицията се потвърждава в рамките на предварителната оценка, която се извършва в съответствие с член 37 от Регламент (ЕС) № 1303/2013. Инвестиционната политика на механизма за съвместни инвестиции включва ясна стратегия за излизане. Тази стратегия се описва в споразумението за финансиране. б) Изплащания от механизма за съвместни инвестиции към допустимите МСП Механизмът за съвместни инвестиции осъществява съвместни инвестиции заедно с финансовия посредник и други частни инвеститори в рамките на предварително определен ограничен период от време. В зависимост от конкретния случай избраният финансов посредник привлича допълнително финансиране от негови собствени средства или механизъм, свързан с финансовия посредник, в размер на поне 1 % за целите на съгласуване на интересите, както и от съинвеститори, т.е. частни инвеститори. Инвестиционните решения се определят от печалбата. За да се считат за ориентирани към печалбата, инвестициите трябва да отговарят на следните условия:
Финансовият посредник прилага последователна инвестиционна политика, която отговаря на приложимите стандарти за този сектор и която е съобразена с финансовите интереси и целите на политиката на управляващия орган. в) Изплащания от съвместните инвеститори към допустимите МСП Финансовият посредник идентифицира, анализира и оценява евентуалните съвместни инвестиции в крайни получатели, както и всеки съинвеститор. Финансовият посредник извършва надлежна проверка в зависимост от конкретния случай. При надлежната проверка се оценяват ключови аспекти, като например бизнес планът, жизнеспособността на инвестицията и стратегията за излизане. Бизнес планът трябва да съдържа подробности за развитието на продукта, продажбите и рентабилността. Процентът на частно участие на допустимите МСП трябва да достигне минималния праг, определен в член 21 от Регламент (ЕС) № 651/2014. В споразумението за съвместни инвестиции между финансовия посредник и съинвеститорите се определят условията за инвестиции в крайните получатели, като то трябва да съответства на разпоредбите на член 1, параграф 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 821/2014 на Комисията (**), когато този член е приложим. |
||||||||||||||||||
Принос на фонда към финансовия инструмент: размер и процентен дял (подробности за продукта) |
Механизмът за съвместни инвестиции осигурява капитал за нерегистрирани на борсата МСП, които отговарят на поне едно от следните условия:
Размерът и процентът на съфинансиране за всеки отделен случай се определя, като се прилагат най-малкото следните фактори:
Сумите, върнати в механизма за съвместни инвестиции от инвестиции в рамките на определения в споразумението за финансиране срок за инвестиции, се използват наново, както е предвидено в членове 44 и 45 от Регламент (ЕС) № 1303/2013. В съответствие с член 44, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 и член 21, параграф 13, буква б) от Регламент (ЕС) № 651/2014 се определя преференциално възнаграждение за частните инвеститори, насочено единствено към асиметричното разпределение на печалбата. |
||||||||||||||||||
Принос на програмата към финансовия инструмент (дейности) |
Основното портфолио от сделки, финансирани от механизма за съвместни инвестиции, включва инвестиции, предоставяни в полза на крайните получатели. Критериите за допустимост за включване в портфейла се определят съгласно правото на Съюза, програмата на европейските структурни и инвестиционни фондове, националните правила за допустимост и заедно с финансовия посредник. Финансовият посредник разполага с разумна оценка на рисковия профил на портфейла. Съвместните инвестиции в крайни получатели се извършват за изисквания период преди излизане в съответствие с инвестиционната политика. |
||||||||||||||||||
Отговорност на управляващия орган |
Отговорността на управляващия орган във връзка с финансовия инструмент е посочена в член 6 от Делегиран регламент (ЕС) № 480/2014 на Комисията (***). При ликвидация на механизма за съвместни инвестиции финансовият посредник трябва да направи цялостна оценка на риска от искове срещу механизма за съвместни инвестиции и да гарантира, че са заделени адекватни суми в доверителни сметки, за да могат да бъдат покрити подобни искове. |
||||||||||||||||||
Продължителност |
Механизмът за съвместни инвестиции има ориентировъчна продължителност от десет години, която може да бъде удължена със съгласието на управляващия орган. Периодът на инвестиране от финансовия инструмент се определя по начин, който гарантира, че приносът на програмата, както е посочен в член 42 от Регламент (ЕС) № 1303/2013, се използва за инвестиции за крайните получатели не по-късно от 31 декември 2023 г. Инвестициите, направени след 31 декември 2020 г., се оценяват за съответствие с правилата за държавна помощ, които ще влязат в сила след тази дата. |
||||||||||||||||||
Инвестиране и поделяне на риска на ниво финансови посредници (хармонизиране на интереси) |
Хармонизирането на интересите между управляващия орган и финансовия посредник се постига със следните средства:
Преди извършването на инвестиция в крайния получател от избрания финансовия посредник се определят процедури с цел избягване на конфликт на интереси между финансовия посредник, съинвеститорите и предприятията, в които се инвестира. |
||||||||||||||||||
Допустими финансови посредници и съинвеститори |
Избраният финансов посредник (управител на средствата по механизма за съвместни инвестиции) е частна организация, установена на международно, национално или регионално равнище в държавите членки. Този орган е законово упълномощен да предоставя капитал на предприятия, установени в държавите членки, като може да бъде например финансова институция или всяка друга институция, упълномощена да предоставя финансови инструменти. Частните организации се разглеждат като частноправни субекти, притежавани от частни или публични инвеститори, които инвестират на собствен риск и със собствени средства. Управляващият орган и фондът на фондове трябва да спазват правото на Съюза при подбора на финансови посредници. Подборът на финансови посредници трябва да бъде открит, прозрачен и недискриминационен. При подбора на финансовите посредници се установяват подходящи механизми за поделяне на риска в случай на преференциално възнаграждение и се определя евентуално възнаграждение за управление на инвестицията. В момента на избирането му финансовият посредник посочва условията и критериите за оценка на съинвеститорите. Те трябва да са разбираеми и достъпни за потенциалните съинвеститори. Финансовият посредник трябва да докаже недискриминационен подход за намиране на съинвеститори и съвместно инвестиране с тях. Върху оценката на съинвеститорите може да се извършва последващ контрол. Финансовите посредници се управляват на търговски принцип. Това изискване се счита за изпълнено, ако са изпълнени условията, посочени в член 21, параграф 15 от Регламент (ЕС) № 651/2014. Целта на механизма за съвместни инвестиции трябва да бъде мобилизиране на съинвеститори, които прилагат най-добрите практики. Съинвеститорите са дългосрочни частни инвеститори, които инвестират собствени ресурси, включително фондове за рисков капитал, „бизнес ангели“, частни лица с висока нетна стойност на активите, семейни предприятия, или предприятия с доказан опит и оперативен капацитет. За съинвеститори се считат всички инвеститори, които, съгласно разумната преценка на финансовия посредник, са инвеститори, работещи в съответствие с критерия за инвеститора в условията на пазарна икономика, независимо от правния им статут и тяхната структура от гледна точка на собствеността. Съинвеститорите и финансовият посредник трябва да бъдат независими от крайните получатели на инвестициите освен в случай на последващи инвестиции в крайни получатели, които са вече част от механизма за съвместни инвестиции. |
||||||||||||||||||
Допустимост на крайните получатели |
Крайните получатели трябва да са допустими съгласно правото на Съюза и националното право, съответната програма на ЕСИ фондовете, споразумението за финансиране и условието, посочено в член 21, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 651/2014. Следните критерии за допустимост трябва да бъдат изпълнени от крайните получатели към датата на подписване на споразумението за инвестицията:
|
||||||||||||||||||
Характеристики на продукта за крайните получатели |
Размерът и процентът на съфинансиране по механизма за съвместни инвестиции трябва да бъде в съответствие с резултатите от предварителната оценка, посочена в член 37, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1303/2013, както и в съответствие с Регламент (ЕС) № 651/2014. Финансовият посредник инвестира в МСП под формата на капиталови или квазикапиталови инвестиции, съфинансирани от публичния принос на програмата, собствените средства на финансовия посредник и приноса на съинвеститорите (частният принос може да бъде включен в ЕСИ фондовете с цел съфинансиране като частен принос към програмата) в рамките на споразумение за съвместни инвестиции, подписано между финансовия посредник и съинвеститорите. Тези инвестиции на механизма за съвместни инвестиции допринасят за постигане на целите по програмата на ЕСИ фондовете. Общият размер на инвестициите (т.е. един или повече инвестиционни кръга, включително последващите), които комбинират публични и частни ресурси, не трябва да надвишава 15 000 000 EUR за допустим краен получател, както е посочено в член 21, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 651/2014. Общата инвестиция, позволена за допустим краен получател, се проверява чрез включване на инвестиции за рисково финансиране, направени в рамките на други мерки за рисково финансиране. |
||||||||||||||||||
Докладване и целеви резултати |
Финансовият посредник предоставя информация в стандартен формат и обхват на управляващия орган или фонда на фондове най-малко веднъж на всеки три месеца. Докладът включва всички елементи, които се изискват от управляващия орган в съответствие с член 46 от Регламент (ЕС) № 1303/2013. Държавите членки също изпълняват своите задължения за докладване и прозрачност съгласно Регламент (ЕС) № 651/2014. Показателите трябва да бъдат съгласувани с конкретните цели на съответния приоритет на програмата на европейските структурни и инвестиционни фондове за финансиране на финансовия инструмент, и с очакваните резултати, посочени в предварителната оценка. Те се измерват и докладват поне веднъж на всеки три месеца по отношение на механизма за съвместни инвестиции и се съгласуват като минимум с изискванията на Регламент (ЕС) № 1303/2013. Наред с общите показатели на приоритетната ос на програмата на ЕСИ фондовете се отчитат и следните показатели:
|
||||||||||||||||||
Оценка на икономическата полза от приноса на програмата |
Финансовата подкрепа чрез публичния принос на програмата към инструмента се прехвърля на крайните получатели. Този принцип е отразен в споразумението за финансиране между управляващия орган или фонда на фондове и финансовия посредник. |
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
ФОНД ЗА ГРАДСКО РАЗВИТИЕ
Схематично представяне на принципа на действие на фонда за градско развитие
Приложими условия за фонда за градско развитие
Структура на финансовия инструмент |
Фондът за градско развитие (наричан по-долу „ФГР“) приема формата на заемен фонд, който се създава и управлява от финансов посредник с принос от програмата, от самия финансов посредник и от съинвеститори за финансиране на новоотпуснати заеми за проекти за градско развитие. ФГР се предоставя в рамките на операция, която е част от приоритетната ос, определена в съответната програма, съфинансирана от ЕСИ фондовете, и определена в контекста на предварителната оценка, изисквана съгласно Регламент (ЕС) № 1303/2013. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Цел на инструмента |
Целта на инструмента е:
Целите са свързани с описаните по-долу условия. ФГР като инструмент е част от изпълнението на интервенциите, предвидени в рамките на интегриран подход за стратегия за устойчиво градско развитие. Приносът от програмата на ЕСИ фондовете за финансовия посредник не измества финансирането, предоставяно от други частни или публични инвеститори. Програмата на ЕСИ фондовете предоставя финансиране на финансовия посредник, за да се създаде портфейл от заеми за проекти за градско развитие. Програмата също следва да участва в загубите и неизпълнението, приходите и събиранията по заемите от ФГР в този портфейл въз основа на индивидуален подход. Съфинансирането от програмата на ЕСИ фондовете се предоставя по един от следните начини: принос на програмата от управляващия орган, принос на финансовия посредник, както и принос на съинвеститорите на ниво съвместни инвестиции във фонда, съвместни инвестиции чрез заеми за проекти за градско развитие и съвместни инвестиции от други съинвеститори. В случай че структурата е фонд на фондове, този фонд на фондове прехвърля приноса от програмата на ЕСИ фондовете на финансовия посредник. В допълнение към приноса от програмата на ЕСИ фондовете, фондът на фондове може да предостави собствените си ресурси, които са комбинирани с ресурсите на финансовия посредник. В този случай фондът на фондове участва в поделянето на риска между приносите в портфейла от заеми. Ако ресурсите, предоставени от фонда на фондове са държавни ресурси или се комбинират с други държавни ресурси, трябва да се прилага член 16 от Регламент (ЕС) № 651/2014. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Проект за градско развитие |
Проектите за градско развитие са част от изпълнението на интервенциите, предвидени в рамките на интегриран подход за стратегия за устойчиво градско развитие, и допринасят за постигането на целите, определени в нея. Освен това всички проекти за градско развитие следва да притежават следните характеристики: Финансова устойчивост:
Стратегическо съгласуване:
Следните инвестиционни приоритети могат да бъдат подпомагани от ФГР:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Участие на държавната помощ |
Инвестицията следва да се разглежда като съвместима с вътрешния пазар и да не изисква ad hoc уведомяване, ако е в съответствие с член 16 от Регламент (ЕС) № 651/2014. Наличието на държавна помощ се оценява на равнище фонд на фондове, финансов посредник, частни инвеститори и крайни получатели. В това отношение финансовият посредник и фондът на фондове трябва да отговарят на следните условия:
За частен принос се считат инвестиции, извършени от частни организации. Разходите за надлежна проверка на проектите за градско развитие трябва да бъдат покрити от разходите и таксите за управление на финансовия посредник, който управлява ФГР. Преференциалното възнаграждение (асиметрични условия относно механизми за поделяне на риска) за фонда на фондове, приносът на финансовия посредник и приносът на съинвеститорите на равнище фонд и на равнище проект под формата на заеми, ако има такива, се определя в съответствие с член 44, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 и с член 16, параграф 8, букви б) и в) от Регламент (ЕС) № 651/2014, както е уточнено по-долу в раздела за ценовата политика. Не са възможни асиметрични условия за другите съинвеститори на ниво проект, тъй като техният принос не е инвестиран в заеми и извън ФГР. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Политика за отпускане на заеми |
а) Изплащане от управляващия орган или фонда на фондове към финансовия посредник След подписването на споразумение за финансиране между управляващия орган или фонда на фондове и финансовия посредник, съответният управляващ орган или фонд на фондове прехвърля публичния принос от програмата на финансовия посредник, който ги прехвърля в специален ФГР. Прехвърлянето се извършва на траншове, като се спазват таваните, предвидени в член 41 от Регламент (ЕС) № 1303/2013. Целевият обем за отпускане на заеми и обхватът на лихвения процент се потвърждават в рамките на предварителната оценка в съответствие с член 37 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 и се вземат под внимание, за да се определи естеството на инструмента (револвиращ или нереволвиращ инструмент). б) Създаване на портфейл от заеми От финансовия посредник се изисква да създаде в рамките на предварително определен ограничен период от време портфейл от допустими заеми за проекти за градско развитие в допълнение към своите текущи дейности по отпускане на заеми, частично финансирани от отпуснатите средства по програмата при нивото на поделяне на риска, договорено в споразумението за финансиране. Финансовият посредник прилага последователна политика за отпускане на заеми въз основа на съгласувана инвестиционна стратегия, което дава възможност за добро управление на кредитния портфейл при спазване на приложимите стандарти в сектора и в съответствие с финансовите интереси и цели на политиката на управляващия орган. Инвестиционната стратегия се определя в рамките на интегрираната стратегия за устойчиво градско развитие, целевата дейност, целевите географски зони и допустимите разходи. Идентифицирането, подборът, надлежната проверка, документалното оформяне и отпускането на заеми на крайните получатели се извършват от финансовия посредник в съответствие с неговите стандартни процедури и в съответствие с принципите, предвидени в съответното споразумение за финансиране. В случай че съинвеститори отпускат заеми за проекти за градско развитие, се подписва споразумение за съвместни инвестиции между финансовия посредник и съинвеститорите, които предоставят заема пряко на проекта за градско развитие. В това споразумение се определят условията за инвестиции в крайните получатели, като то е в съответствие, ако е приложимо, с член 1, параграф 3 от Регламент за изпълнение № 821/2014 на Комисията (*******). В споразумението за съвместни инвестиции се определят приложимите условия за механизмите за поделяне на риска, ако има такива. в) Повторно използване на ресурсите, възстановени на финансовия инструмент Ресурсите, възстановени на финансовия инструмент, се използват повторно в рамките на същия финансов инструмент (револвиращи в рамките на същия финансов инструмент) или се използват, след като бъдат възстановени на управляващия орган или на фонда на фондове, в съответствие с членове 44 и 45 от Регламент (ЕС) № 1303/2013. Този револвиращ подход, предвиден в членове 44 и 45 от Регламент (ЕС) № 1303/2013, се включва в споразумението за финансиране. Когато револвират в рамките на същия финансов инструмент, сумите, които могат да бъдат отнесени към подкрепата от европейските структурни и инвестиционни фондове и които са изплатени и/или възстановени от финансовия посредник по заеми за крайните получатели в рамките на срока за инвестиции, по принцип се предоставят за ново използване в рамките на същия финансов инструмент. Алтернативно на това, когато управляващият орган или фондът на фондове пряко получава сумата за възстановяване, изплащанията се извършват редовно, огледално на i) плащанията по главницата, ii) събраните суми и приспаднатите загуби по заеми и iii) лихвените плащания. Тези ресурси трябва да се използват в съответствие с членове 44 и 45 от Регламент (ЕС) № 1303/2013. г) Възстановяване на загуби Финансовият посредник предприема действия по събиране по отношение на всеки заем в неизпълнение, финансиран от ФГР, в съответствие със своите вътрешни насоки и процедури. Събраните от финансовия посредник суми (в нетно изражение без разходите по събиране или по реализиране на обезпечението, ако има такива) се разпределят между финансовия посредник, управляващия орган и фонда на фондове. д) Лихви и други печалби Лихвите и другите печалби, генерирани от подкрепата от европейските структурни и инвестиционни фондове за финансовия инструмент, се използват, както е посочено в член 43 от Регламент (ЕС) № 1303/2013. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ценова политика |
Когато предлага своите цени, финансовият посредник намалява общото изискване за обезпечение и лихвения процент за всеки заем, включен в портфейла, до размера на разпределените средства от публичния принос на програмата и механизмите за поделяне на риска. Ценовата политика трябва да включва най-малко следните елементи:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Принос на програмата към финансовия инструмент: размер и процентен дял (подробности за продукта) |
Действителният процент за поделяне на риска, публичният принос на програмата, преференциалното възнаграждение и лихвеният процент върху заемите се основават на констатациите от предварителната оценка и са в състояние да гарантират спазването на член 16, параграф 8, буква б) от Регламент (ЕС) № 651/2014 относно ползите за крайните получатели. Размерът на ФГР по целевия портфейл се установява въз основа на предварителната оценка, обосноваваща подкрепата за финансовия инструмент в съответствие с член 37 от Регламент (ЕС) № 1303/2013, като се взема под внимание револвиращият подход на инструмента, ако е приложимо. Разпределянето на ФГР и процентът на поделяне на риска трябва да бъдат определени така, че да се компенсира разликата, отчетена в рамките на предварителната оценка, като трябва да отговарят на условията, установени в настоящото приложение. Минималният процент на съфинансиране, договорен с финансовия посредник, се определя за всеки допустим заем, включен в портфейла, като съответства на максималния дял на главницата по допустимия заем, подлежащ на финансиране от програмата. Процентът на поделяне на риска, договорен с финансовия посредник, определя частта от загубите, които трябва да се поделят между финансовия посредник, съинвеститорите (на равнище фонд и на ниво проект) и приноса на програмата, ако не е предвидено друго. Преди извършване на инвестиция за всеки проект за градско развитие се определят подробни условия за финансирането, предоставяно от ФГР, въз основа на финансовите прогнози, изготвени за проекта за градско развитие и проверени от финансовия посредник. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Принос на програмата към финансовия инструмент (дейности) |
Основното портфолио от сделки, финансирани от ФГР, включва заеми за проекти за градско развитие. Критериите за допустимост за включване в портфейла се определят съгласно правото на Съюза, програмата на европейските структурни и инвестиционни фондове, националните правила за допустимост, инвестиционната стратегия (част от интегрирания подход за стратегия за устойчиво градско развитие) и заедно с финансовия посредник. Финансовият посредник разполага с разумна оценка на рисковия профил на портфейла. От финансовия посредник се изисква да определи портфейл от проекти за градско развитие, в които да инвестира и които да управлява по устойчив начин въз основа на инвестиционна стратегия, приета в рамките на предварителната оценка. Финансовият посредник управлява портфейл от проекти за градско развитие, които са част от изпълнението на интервенциите, предвидени в рамките на интегриран подход за стратегия за устойчиво градско развитие. За всеки проект за градско развитие финансовият посредник предоставя най-малко следната информация:
При изпълнението на портфейла финансовият посредник извършва по-специално следното:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Отговорност на управляващия орган |
Отговорността на управляващия орган във връзка с финансовия инструмент е посочена в член 6 от Делегиран регламент (ЕС) № 480/2014. Загубите, които се покриват, включват дължимите и изискуеми непогасени суми по главницата и стандартните лихви (с изключение на таксите за забава на плащане и всички други разходи и разноски). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Продължителност |
Периодът на кредитиране от финансовия инструмент се определя по начин, който да гарантира, че приносът на програмата, както е посочен в член 42 от Регламент (ЕС) № 1303/2013, се използва за заеми, изплащани на крайните получатели не по-късно от 31 декември 2023 г. Инвестициите, направени след 31 декември 2020 г., трябва да бъдат проверени за съответствие с правилата за държавна помощ, които ще влязат в сила след тази дата. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Отпускане на заеми и поделяне на риска на ниво финансови посредници (хармонизиране на интереси) |
Хармонизирането на интересите между управляващия орган, съинвеститорите и финансовия посредник се постига със следните средства:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Допустими финансови посредници |
Избраният финансов посредник е публична и частна организация, установена в държава членка и законово упълномощена да предоставя заеми за проекти за градско развитие, намиращи се в юрисдикцията на програмата, която допринася за финансовия инструмент. Допустимият финансов посредник следва също да демонстрира способност за управление на ФГР и да наблюдават портфейла от проекти за градско развитие. Това се отнася до елементите, изисквани по член 7 от Делегиран регламент (ЕС) № 480/2014. Допустимият финансов посредник следва също да докаже опит в съответните целеви пазари и подходящ опит в управлението на еквивалентни или сходни проекти, или финансови механизми, инвестиращи в подобни проекти на онези, предвидени от ФГР, включително опит в използването на ЕСИ фондовете. Финансовият посредник трябва да бъде регулиран по подходящ начин от съответния национален регулаторен орган за финансови услуги и да се придържа към най-добрите практики за професионално управление на фондове. Финансовият посредник се управлява на търговски принцип. Това изискване се счита за изпълнено, ако са изпълнени условията, посочени в член 16, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 651/2014. Частните организации се разглеждат като частноправни субекти, притежавани от частни или публични инвеститори, които инвестират на собствен риск и със собствени средства. Правната структура на ФГР позволява привличане на допълнително финансиране за допълване на приноса на програмата от други инвеститори за проекти за градско развитие. Управляващият орган и фондът на фондове трябва да спазват правото на Съюза при подбора на финансови посредници. Подборът на финансови посредници трябва да бъде открит, прозрачен и недискриминационен. При подбора на финансовите посредници целта е да се установят подходящи механизми за поделяне на риска в случай на преференциално възнаграждение. При процеса на подбор на финансовия посредник се оценяват инвестиционната стратегия на ФГР, процесът на вземане на решения и цялостният подход за управление, капацитетът за управление и приносът на финансовия посредник под формата на собствени ресурси за ФГР. В рамките на процеса на подбор един от критериите за допустимост при избора на финансовия посредник е способността му да предложи и разработи портфейл от проекти за градско развитие, които да бъдат финансирани, като се вземе предвид най-конкурентоспособната ценова политика, предложена от финансовия посредник, участващ в процеса на подбор. Финансовият посредник е отговорен за идентифицирането и оценката на проектите за градско развитие. След като бъде избран, финансовият посредник управлява набор от проекти за градско развитие. Портфейлът от проекти за градско развитие съдържа проекти, които финансовият посредник се ангажира да финансира въз основа на наличната в този момент информация. За инвеститори се считат всички инвеститори, които, съгласно разумната преценка на финансовия посредник, са инвеститори, работещи в съответствие с критерия на инвеститора в условията на пазарна икономика, независимо от правния им статут и тяхната структура от гледна точка на собствеността. В контекста на своя подбор финансовият посредник посочва условията и критериите за оценка на съинвеститорите. Те трябва да са разбираеми и достъпни за потенциалните съинвеститори. Финансовият посредник трябва да докаже недискриминационен подход за намиране на съинвеститори и съвместно инвестиране с тях. Върху оценката на съинвеститорите може да се извършва последващ контрол. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Допустимост на крайните получатели |
Крайните получатели трябва да са допустими съгласно правото на Съюза и националното право, съответната програма на ЕСИ фондовете, споразумението за финансиране и при спазване на условието, посочено в член 16 от Регламент (ЕС) № 651/2014. Следните критерии за допустимост трябва да бъдат изпълнени от крайните получатели към датата на подписване на споразумението за заема:
Освен това, към момента на извършване на инвестицията и по време на погасяването на заема крайните получатели трябва да имат регистрирано място на осъществяване на дейност в държава членка, като дейността, за която е бил отпуснат заемът, следва да се осъществява в съответната държава членка и регион/юрисдикция на програмата на европейските структурни и инвестиционни фондове. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Характеристики на продукта за крайните получатели |
ФГР предоставя на крайните получатели заеми, които допринасят за целта на програмата и са съфинансирани от програмата. Размерът и процентът на съфинансиране по ФГР трябва да бъде в съответствие с резултатите от предварителната оценка, посочена в член 37, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1303/2013, както и в съответствие с Регламент (ЕС) № 651/2014. Заемите се използват единствено за следните разрешени цели:
Заемите от ФГР, включени в портфейла, трябва да отговарят във всеки един момент на следните критерии за допустимост:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Докладване и целеви резултати |
Финансовият посредник предоставя информация в стандартен формат и обхват на управляващия орган или фонда на фондове най-малко веднъж на всеки три месеца. Докладът включва всички елементи, които се изискват от управляващия орган в съответствие с член 46 от Регламент (ЕС) № 1303/2013. Държавите членки също изпълняват своите задължения за докладване и прозрачност съгласно Регламент (ЕС) № 651/2014. Показателите трябва да бъдат съгласувани с конкретните цели на съответния приоритет на програмата на европейските структурни и инвестиционни фондове за финансиране на финансовия инструмент, и с очакваните резултати, посочени в предварителната оценка. Те се измерват и докладват поне веднъж на всеки три месеца по отношение на ФГР и се съгласуват като минимум с изискванията на Регламент (ЕС) № 1303/2013. В допълнение към общите показатели на приоритетната ос на програмата на ЕСИ фондовете други показатели са:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Оценка на икономическата полза от приноса на програмата |
Финансовото предимство на публичния принос на програмата към инструмента се прехвърля на крайните получатели, като се вземат предвид, ако е приложимо, благоприятните условия за финансиране, предоставени от публичния принос на програмата към ФГР. Финансовият посредник намалява общия ефективен лихвен процент и обезпечението, когато е уместно, начислени на крайните получатели по всеки допустим заем, включен в портфейла, като отражение на благоприятните условия за финансиране, осигурени с приноса на програмата за ФГР. Този принцип е отразен в споразумението за финансиране между управляващия орган или фонда на фондове и финансовия посредник. |
(*) Регламент (ЕС) № 651/2014 на Комисията от 17 юни 2014 година за обявяване на някои категории помощи за съвместими с вътрешния пазар в приложение на членове 107 и 108 от Договора (ОВ L 187, 26.6.2014 г., стр. 1).
(**) Регламент за изпълнение (ЕС) № 821/2014 на Комисията от 28 юли 2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на някои подробни разпоредби за прехвърлянето и управлението на приноса от програми, докладването относно финансовите инструменти, техническите характеристики на мерките за информация и комуникация относно операциите и системата за записване и съхранение на данни (ОВ L 223, 29.7.2014 г., стр. 7).
(***) Делегиран регламент (ЕС) № 480/2014 на Комисията от 3 март 2014 година за допълнение на Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство (ОВ L 138, 13.5.2014 г., стр. 5).)
(****) Препоръка на Комисията от 6 май 2003 г. (ОВ L 124, 20.5.2003 г., стр. 36).
Предприятие с по-малко от 250 служители и с оборот, по-малък от 50 млн. евро, или обща стойност на активите под 43 млн. евро; също така предприятие, което не принадлежи към група, надвишаваща тези прагове. В съответствие с препоръката на Комисията, „за предприятие се счита всеки субект, упражняващ стопанска дейност, независимо от правната му форма“.
(*****) Следните сектори на икономиката се определят общо като „забранени сектори“:
а) |
незаконни икономически дейности: всяко производство, търговия или друга дейност, които са незаконни по смисъла на законовите и подзаконовите нормативни разпоредби на местната юрисдикция по отношение на съответното производство, търговия или дейност; |
б) |
тютюн и дестилирани алкохолни напитки. Производството и търговията с тютюн и дестилирани алкохолни напитки и свързани с тях продукти; |
в) |
производство и търговия с оръжие и боеприпаси: финансиране на производството и търговията с всички видове оръжие и боеприпаси. Тази забрана не се прилага в случаите, когато тези дейности са част от изрични политики на Европейския съюз или са допълнение към такива политики; |
г) |
казина. Казина и еквивалентни на тях предприятия; |
д) |
ограничения в сектора на информационните технологии. Научноизследователска и развойна дейност или технически приложения, свързани с програми и решения за електронни данни, които i) целят по-конкретно да: а) подкрепят всички дейности, включени в списъка с ограничените сектори, посочени в букви а)—г) по-горе; б) хазартни игри по интернет и онлайн казина; или в) порнография, или които ii) целят създаването на възможност за незаконно а) проникване в електронни мрежи за данни; или б) изтегляне на електронни данни; |
е) |
ограничения в сектора на науките за живота. Когато се предоставя подкрепа за финансирането на научноизследователската и развойна дейност или техническите приложения, свързани с: i) клонирането на хора за научни или терапевтични цели; или ii) генетично модифицирани организми (ГМО). |
(******) Регламент (ЕС) № 508/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 година за Европейския фонд за морско дело и рибарство и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2328/2003, (ЕО) № 861/2006, (ЕО) № 1198/2006 и (ЕО) № 791/2007 на Съвета и Регламент (ЕС) № 1255/2011 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 149, 20.5.2014 г., стр. 1).
(*******) Регламент за изпълнение (ЕС) № 821/2014 на Комисията от 28 юли 2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на някои подробни разпоредби за прехвърлянето и управлението на приноса от програми, докладването относно финансовите инструменти, техническите характеристики на мерките за информация и комуникация относно операциите и системата за записване и съхранение на данни (ОВ L 223, 29.7.2014 г., стр. 7).
(********) Следните сектори на икономиката се определят общо като „забранени сектори“:
а) |
незаконни икономически дейности: всяко производство, търговия или друга дейност, които са незаконни съгласно законовите и подзаконовите нормативни разпоредби на местната юрисдикция по отношение на съответното производство, търговия или дейност; |
б) |
тютюн и дестилирани алкохолни напитки. Производството и търговията с тютюн и дестилирани алкохолни напитки и свързани с тях продукти; |
в) |
производство и търговия с оръжие и боеприпаси: финансиране на производството и търговията с всички видове оръжие и боеприпаси. Това ограничение не се прилага в случаите, когато тези дейности са част от изрични политики на Европейския съюз или са допълнение към такива политики; |
г) |
казина. Казина и еквивалентни на тях предприятия; |
д) |
ограничения в сектора на информационните технологии. Научноизследователска и развойна дейност или технически приложения, свързани с програми и решения за електронни данни, които i) целят по-конкретно да: а) подкрепят всички дейности, включени в списъка с забранените сектори, посочени в букви а)—г) по-горе; б) хазартни игри по интернет и онлайн казина; или в) порнография, или които ii) целят създаването на възможност за незаконно а) проникване в електронни мрежи за данни; или б) изтегляне на електронни данни; |
е) |
ограничения в сектора на науките за живота. Когато се предоставя подкрепа за финансирането на научноизследователската и развойна дейност или техническите приложения, свързани с: i) клонирането на хора за научни или терапевтични цели; или ii) генетично модифицирани организми (ГМО). |