This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R1021R(01)
Corrigendum to Regulation (EU) 2019/1021 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on persistent organic pollutants (Official Journal of the European Union L 169 of 25 June 2019)
Поправка на Регламент (ЕС) 2019/1021 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 година относно устойчивите органични замърсители (Официален вестник на Европейския съюз L 169 от 25 юни 2019 г.)
Поправка на Регламент (ЕС) 2019/1021 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 година относно устойчивите органични замърсители (Официален вестник на Европейския съюз L 169 от 25 юни 2019 г.)
ST/14525/2019/INIT
OB L 179I, 9.6.2020, p. 4–4
(ES, ET, EL, FR, NL, PL, SV)
OB L 179I, 9.6.2020, p. 4–6
(DE, EN, GA, HR, LV, LT, HU, PT, RO, SK, SL)
OB L 179I, 9.6.2020, p. 4–7
(DA)
OB L 179I, 9.6.2020, p. 4–5
(BG, CS, IT, MT, FI)
9.6.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
LI 179/4 |
Поправка на Регламент (ЕС) 2019/1021 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 година относно устойчивите органични замърсители
( Официален вестник на Европейския съюз L 169 от 25 юни 2019 г. )
1. |
На страница 59 в приложение I, част A, таблицата, вписване „Тетрабромодифенил етер C12H6Br4O“, четвърта колона, точка 3 |
вместо:
„3. |
Чрез дерогация се разрешават производството, пускането на пазара и употребата, както следва: на електрическо и електронно оборудване в рамките на обхвата на Директива 2011/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1) .“ |
да се чете:
„3. |
Чрез дерогация се разрешават производството, пускането на пазара и употребата, както следва: на електрическо и електронно оборудване в рамките на обхвата на Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (1) .“. |
2. |
На страница 61 в приложение I, част A, таблицата, вписване „Бис(пентабромофенил) етер (декабромодифенил етер; decaBDE)“, четвърта колона, точка 4, въвеждащо изречение и буква а) |
вместо:
„4. |
Специфичните изключения за резервни части за употреба в моторни превозни средства, посочени в точка 2, буква б), подточка ii), се прилагат за производството и употребата на търговски decaBDE, попадащи в една или повече от следните категории: |
a) |
оборудване за силовата уредба и оборудване под капака на отделението на двигателя, като например заземителни и свързващи кабели на акумулатора, тръбна връзка за автомобилната климатична уредба, силови уредби, втулки на изпускателния колектор, изолация на капака на отделението на двигателя, проводници и кабелни снопове под капака (проводниците за двигателя и т.н.), датчици за скорост, маркучи, вентилаторни модули и датчици за детонация;“ |
да се чете:
„4. |
Специфичните изключения за резервни части за употреба в моторни превозни средства, посочени в точка 3, буква б), подточка ii), се прилагат за производството и употребата на търговски decaBDE, попадащи в една или повече от следните категории: |
a) |
оборудване за силовата уредба и оборудване под капака на отделението на двигателя, като например заземителни и свързващи кабели на акумулатора, тръбна връзка за автомобилната климатична уредба, силови уредби, втулки на изпускателния колектор, изолация на капака на отделението на двигателя, проводници и кабелни снопове под капака (окабеляване на двигателя и т.н.), датчици за скорост, маркучи, вентилаторни модули и датчици за детонация;“. |
3. |
На страница 61 в приложение I, част A, таблицата, вписване „Бис(пентабромофенил) етер (декабромодифенил етер; decaBDE)“, четвърта колона, точка 7 |
вместо:
„7. |
Пускането на пазара и употребата на изделия, съдържащи decaBDE, внесени за целите на специфичните изключения съгласно точка 2, се разрешава до изтичането на срока на тези изключения. Точка 6 се прилага все едно, че посочените изделия са произведени съгласно изключението по точка 2. Изделията, които вече са били в употреба към датата на изтичане на срока на съответното изключение, могат да продължат да се използват.“ |
да се чете:
„7. |
Пускането на пазара и употребата на изделия, съдържащи decaBDE, внесени за целите на специфичните изключения съгласно точка 3, се разрешава до изтичането на срока на тези изключения. Точка 6 се прилага все едно, че посочените изделия са произведени съгласно изключението по точка 3. Изделията, които вече са били в употреба към датата на изтичане на срока на съответното изключение, могат да продължат да се използват.“. |
4. |
На страница 63 в приложение I, част A, таблицата, вписване „1 Хексабромоциклододекан“, първа колона, първи ред |
вместо:
„1 |
Хексабромоциклододекан“ |
да се чете:
„Хексабромоциклододекан“.
5. |
На страница 67 в приложение III, част Б, заглавието |
вместо:
„ЧАСТ Б“
да се чете:
„ЧАСТ Б
Вещество (CAS №)“.