Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008AP0269

Взаимно признаване на свидетелства за плавателност за кораби, плаващи по вътрешни водни пътища (кодифицирана версия) ***I Законодателна резолюция на Европейския парламент от 17 юни 2008 г. относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно взаимното признаване на свидетелства за плавателност за кораби, плаващи по вътрешни водни пътища (кодифицирана версия) (COM(2008)0037 — C6-0048/2008 — 2008/0021(COD)

OB C 286E, 27.11.2009, p. 61–62 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.11.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

CE 286/61


вторник 17 юни 2008
Взаимно признаване на свидетелства за плавателност за кораби, плаващи по вътрешни водни пътища (кодифицирана версия) ***I

P6_TA(2008)0269

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 17 юни 2008 г. относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно взаимното признаване на свидетелства за плавателност за кораби, плаващи по вътрешни водни пътища (кодифицирана версия) (COM(2008)0037 — C6-0048/2008 — 2008/0021(COD)

2009/C 286 E/21

(Процедура на съвместно вземане на решение — кодификация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията към Европейския парламент и Съвета (COM(2008)0037),

като взе предвид член 251, параграф 2 и член 71 от Договора за ЕО, съгласно които предложението e внесено от Комисията (C6-0048/2008),

като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г. относно ускорен метод на работа за официална кодификация на законодателни текстове (1),

като взе предвид членове 80 и 51 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по правни въпроси (A6-0238/2008),

A.

Като има предвид, че съгласно становището на консултативната работна група на правните служби на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията въпросното предложение се свежда до обикновено кодифициране на действащи текстове, без промени по същество;

1.

Одобрява предложението на Комисията изменено съгласно препоръките на консултативната работна група на правните служби на Европейския парламент, Съвета и Комисията;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ C 102, 4.4.1996 г., стр. 2.


Top
  翻译: