This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009IP0125
Better careers and more mobility: a European partnership for researchers European Parliament resolution of 12 March 2009 on better careers and more mobility: a European partnership for researchers (2008/2213(INI))
Успешни кариери и повишена мобилност: европейско партньорство за изследователи Резолюция на Европейския парламент от 12 март 2009 г. относно успешни кариери и повишена мобилност: европейско партньорство за изследователи (2008/2213(INI))
Успешни кариери и повишена мобилност: европейско партньорство за изследователи Резолюция на Европейския парламент от 12 март 2009 г. относно успешни кариери и повишена мобилност: европейско партньорство за изследователи (2008/2213(INI))
OB C 87E, 1.4.2010, p. 116–121
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.4.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
CE 87/116 |
Четвъртък, 12 март 2009 г.
Успешни кариери и повишена мобилност: европейско партньорство за изследователи
P6_TA(2009)0125
Резолюция на Европейския парламент от 12 март 2009 г. относно успешни кариери и повишена мобилност: европейско партньорство за изследователи (2008/2213(INI))
2010/C 87 E/20
Европейският парламент,
като взе предвид съобщението на Комисията от 23 май 2008 г., озаглавено „Успешни кариери и повишена мобилност: европейско партньорство за изследователи“ (СОМ(2008)0317), и придружаващите го работни документи на службите на Комисията, а именно оценката на въздействието (SEC(2008)1911) и резюмето към него (SEC(2008)1912),
като взе предвид Решение 2006/973/ЕО на Съвета от 19 декември 2006 г. относно специалната програма „Хора“ за изпълнение на Седмата рамкова програма на Европейската общност за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007–2013 г.) (1),
като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет от 3 декември 2008 г. (2),
като взе предвид съобщението на Комисията от 20 юни 2001 г., озаглавено „Стратегия за мобилност в рамките на Европейското научноизследователско пространство“ (COM(2001)0331), както и съобщението на Комисията от 18 юли 2003 г., озаглавено „Изследователи в Европейското научноизследователско пространство: една професия, много кариери“ (COM(2003)0436), и препоръката на Комисията 2005/251/ЕО от 11 март 2005 г. относно Европейската харта за изследователите и Кодекса на поведение при подбора на изследователи (3),
като взе предвид член 45 от своя правилник,
като взе предвид доклада на Комисията по промишленост, изследвания и енергетика и становищата на Комисията по заетост и социални въпроси и Комисията по култура и образование (A6-0067/2009),
А. |
като има предвид, че Европа се нуждае от повече изследователи, които да притежават, наред с другото, умения за осъществяване на гранични изследвания, тъй като те са крайно необходими за повишаването на нейната производителност и конкурентоспособност и допринасят за постигането на целите на Лисабонската стратегия; |
Б. |
като има предвид, че с оглед преодоляването на недостига на изследователи е необходимо да се насърчава завръщането на европейски учени, работещи извън Европейския съюз, и да се улеснява навлизането на учени от трети държави, които желаят да работят в Европейския съюз; |
В. |
като има предвид, че създаването на благоприятни условия за привлекателни кариери за изследователите в Европейския съюз е от изключителна важност, за да се осигури наличието на висококвалифицирани човешки ресурси и за привличането на такива ресурси от трети държави; |
Г. |
като има предвид необходимостта Европейският съюз да се бори с отрицателните икономически тенденции, като се съсредоточава върху образованието и научноизследователската дейност, и да прави всичко възможно за осигуряване на заетост, сигурност и мобилност на научните изследователи, така че те да останат в Европейския съюз; |
Д. |
като има предвид, че мобилността на изследователите е един от основните фактори за гарантиране на пълното прилагане на Европейското научноизследователско пространство (ЕНП); |
Е. |
като има предвид, че за да може Европа да бъде в състояние да гарантира задоволително развитие на научноизследователския сектор, трябва да е гарантирано свободното движение на изследователи; като има предвид, че следователно е от решаващо значение хармонизираното сътрудничество в тази насока между държавите-членки, както и между публичния и частния сектор; |
Ж. |
като има предвид, че наличието на информация за възможностите за работа за изследователи в много случаи е ограничено, тъй като много конкурси се провеждат вътрешно в рамките на научноизследователските институти; |
З. |
като има предвид, че изследователите, които работят в Европа, застаряват и поради това са необходими спешно инициативи, които да направят научноизследователската кариера достъпна и привлекателна за младите хора, особено за жените; |
И. |
като има предвид, че системата за научно израстване в много научноизследователски институти е все още скована и се основава по-скоро на старшинството, отколкото на постиженията на изследователите; |
Й. |
като има предвид, че сложните процедури за кандидатстване и липсата на административни умения във връзка с въпроси като попълването на формуляри на чужд език и регистрирането на патенти демотивират изследователите да участват в проекти за мобилност; |
К. |
като има предвид, че все още много университети не признават значението на обмена на знания с промишлеността, деловите среди и обществото, което води до липса на връзки с деловия свят и отслабва конкурентоспособността в Европейския съюз; |
Л. |
като има предвид, че езиковите умения играят важна роля за мобилността на изследователите, като поощряват мобилност към държавите с по-широко говорими езици и по този начин оставят за другите държави по-малко възможности да се възползват от работата на мобилните изследователи; |
М. |
като има предвид, че мобилността е съществена част от образованието за докторска степен, тъй като дава възможност за по-богат изследователски опит и по-широки възможности за професионално развитие; |
Н. |
като има предвид, че мобилността е важен фактор, за да се даде възможност на някои държави-членки да преодолеят затрудненията си при обучението на собствените си млади изследователи в области без достатъчен брой докторанти или подходяща изследователска инфраструктура; |
О. |
като има предвид, че сътрудничеството между научноизследователските институти, деловите среди и промишлеността следва да се подобри, за да се гарантират обмен на знания, подобрени иновации и по-ефективно усвояване на финансирането; |
П. |
като има предвид, че участието в изследователски програми на ЕС е отличен начин за подпомагане на кариерите на изследователите, тъй като позволява конкуренция на международно равнище, достъп до многонационални изследователски мрежи и увеличено финансиране за усъвършенстването на тяхната собствена научноизследователска база; |
Р. |
като има предвид, че жените продължават да са слабо представени в повечето научни и инженерни области, както и на ръководните длъжности; |
Открит подбор и преносимост на безвъзмездните средства
1. |
Приветства и подкрепя инициативата на Комисията за европейско партньорство за изследователи и счита, че предложените мерки следва да бъдат ефективни за премахването на основните пречки пред създаването на ЕНП; |
2. |
Подчертава, че за да съществува европейска система за научни изследвания на световно ниво посредством приобщаващо партньорство между Комисията и държавите-членки, всички партньори на регионално, национално и европейско равнище следва да дадат своя цялостен принос; |
3. |
Подчертава необходимостта от ангажиране с предложената инициатива чрез приемане на конкретни предложения, а също така от гарантиране на ефективното преследване на целите, свързани с гореспоменатата специална програма „Хора“; |
4. |
Призовава за по-добра наличност и прозрачност на информацията за възможностите за работа за изследователи и за по-голяма откритост на процедурите за подбор от страна на публичните институции; счита, че информация за подбора следва да се публикува в интернет на сайта на съответните научноизследователски институти и на сайта на EURAXESS; |
5. |
Подчертава необходимостта в бъдеще да се определи и установи единен модел за кариера на ЕС в областта на изследванията и от въвеждане на интегрирана система за информация относно предложения за работа и стажантски програми в областта на научните изследвания в Европейския съюз, като това се разглежда като основно средство за създаването на единен пазар на труда за изследователи; |
6. |
Подчертава освен това, и особено в контекста на необходимостта от принос от страна на всички партньори, значението, от една страна, на решимостта на държавите-членки да участват в процеса и, от друга страна, отговорността на Комисията да подпомага процеса и действията между всички партньори чрез изготвяне и разпространяване на помощни материали и точна информация, както и чрез предоставяне на възможност за обмен на най-добри практики; |
7. |
Настоятелно призовава Комисията и държавите-членки да разработят стандарти за взаимно признаване на квалификацията на изследователите и, в частност, неформалните квалификации; |
8. |
Отново заявява значението на Препоръката на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2008 г. за създаване на Европейска квалификационна рамка за обучение през целия живот (4) (ЕКР) и призовава Комисията да поощрява и подпомага държавите-членки при изготвянето на собствените им национални квалификационни рамки, за да бъдат съотносими към ЕКР до 2010 г.; |
9. |
Настоятелно призовава държавите-членки да подновят усилията си за прилагане на принципите, изложени в горепосочените Европейска харта за изследователите и Кодекс на поведение при подбора на изследователи; |
10. |
Насърчава държавите-членки и публичните научноизследователски институции да предоставят необходимата помощ на изследователите, като опростят процедурите за кандидатстване и улеснят достъпа на изследователите до финансиране, наред с другото посредством индивидуално предоставяне на безвъзмездни средства за насърчаване на свободата на изследователите да разработват теми на научни изследвания по свой избор; в тази връзка призовава държавите-членки и Комисията да гарантират единни формуляри за кандидатстване за мобилност на изследователите; |
11. |
Призовава Съвета, Комисията и държавите-членки да отчитат програмите за мобилност и партньорство с трети държави, като например Еразмус Мундус, в контекста на взаимодействието на кариерите и изискванията за мобилност за всички участващи научни изследователи; |
12. |
Насърчава държавите-членки и Комисията да преразгледат необходимите условия за въвеждане на преносимост на индивидуално предоставяните безвъзмездни средства за научни изследвания, когато това дава възможност на финансиращите органи да посрещат по-адекватно своите научноизследователски потребности, а на изследователите – да получават достъп до оборудване за научни изследвания, което не е налично в собствените им институции; счита, че по-специално това преразглеждане следва да обърне внимание на последствията от преносимостта за научноизследователските институции в държавите-членки и на заплахата от неравномерно разпределение на изследователи в рамките на Европейския съюз, както и от и към трети държави; |
13. |
Счита, че повишаването на мобилността на изследователите и укрепването на ресурсите на институциите, които привличат изследователи от други държави-членки, ще насърчи центрове за високи постижения и също така ще разпространи тези постижения из Европейския съюз; |
14. |
Изтъква значението на това процедурите за подбор и израстване в кариерата на мъже и жени изследователи да станат напълно отворени и прозрачни; призовава държавите-членки да гарантират по-добро равновесие между мъжете и жените в рамките на органите, отговорни за наемане и професионално израстване на изследователи; |
15. |
Счита, че мобилността на изследователите в Европа следва стане приоритет с цел да се гарантира, че знанието се разпространява и че новаторски гранични изследвания в различни области привличат специализирани и компетентни изследователи, както и повече финансови ресурси; |
16. |
Призовава за улесняване на обмена на учени и изследователи от трети държави чрез въвеждане на спогодби като специални визи за изследователи; |
17. |
Счита, че повишената мобилност следва да се постигне чрез увеличаване на интересите и ползите за научноизследователски институции и университети от приемането на изследователи от други държави-членки посредством схема с „ваучери за научни изследвания“; счита, че тези ваучери за научни изследвания следва да прехвърлят средства за изследователи и да следват участниците в научноизследователски институции в държави-членки, различни от техните собствени; счита освен това, че тази допълнителна помощ за мобилност на изследователи следва да е като допълнение към текущите схеми за финансиране и че ваучерът за научни изследвания ще представлява стимул за държавите-членки и за научноизследователските организации да се конкурират за привличането на най-талантливите учени; |
Посрещане на потребностите на мобилните изследователи от социална сигурност и допълнителни пенсии
18. |
Настоятелно призовава Комисията и държавите-членки да проучат възможността за създаване на европейски пенсионен фонд за изследователи, независимо от продължителността на изследователските договори; |
19. |
Припомня, че дадена държава-членка може да изготви изчерпателен национален план за действие, който да доведе до всеобхватно европейско партньорство единствено като включи становищата на изследователите, националните институти за научни изследвания и заинтересованите лица в политиката в областта на научните изследвания; |
Привлекателни условия на заетост и труд
20. |
Призовава държавите-членки и публичните научноизследователски институции да предоставят необходимата помощ на изследователи от други държави, в това число достъп до квартири, училища и детски заведения; счита, че тези услуги следва да се обявяват във всички уебсайтове за подбор на изследователи; |
21. |
Призовава към по-голяма гъвкавост на условията на работа както за жените, така и за мъжете изследователи, за да им се даде възможност да съчетават работата със семейния живот, и призовава към премахване на разликата в заплатите на изследователите въз основа на половата им принадлежност; |
22. |
Призовава държавите-членки да предприемат мерки за улесняване на събирането на семейства, когато и двамата съпрузи са изследователи; |
23. |
Настоятелно призовава държавите-членки, с цел да се избегне „изтичане на мозъци“ в рамките на самия Европейски съюз, да използват по-добре възможностите, предлагани от схемите за финансиране на гореспоменатата специална програма „Хора“; призовава държавите-членки да направят връщането в собствените им институции привлекателно за изследователите чрез повишаване на заплатите им или предлагане на допълнителни придобивки, за да се гарантира, че икономическите условия са съпоставими с онези, на които изследователите са се радвали по време на периода на мобилност; |
24. |
Призовава държавите-членки и публичните научноизследователски институции да подобрят професионалното развитие на изследователите, като подпомогнат реформите, които ще направят пазара на труда на изследователите по-конкурентен и по-слабо ограничаван от институционална принадлежност; счита, че при назначаване изследователите следва да могат да получават признание за своя изследователски стаж в чуждестранната образователна институция; |
25. |
Изразява загриженост относно липсата на по-гъвкави договори за опитните изследователи и изследователите в края на кариерата си – обстоятелство, което възпрепятства тяхната мобилността и възпира правилния обмен на знания и опит; изразява съжаление от факта, че частният сектор не винаги предлага същите възможности като тези в обществения сектор по отношение на третирането и управлението на персонала; |
26. |
Призовава държавите-членки да улесняват участието в Седмата рамкова програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007–2013) (5), като осигуряват ефективна помощ, в частност национални звена за контакт, за да се използват по-добре възможностите за съфинансиране; |
27. |
Призовава държавите-членки и публичните научноизследователски институции да осигурят стимули за мобилност като например зачитане на мобилността като препоръка при назначаване и напредък в кариерата за изследователите след завръщането им от престоя в други държави-членки; |
28. |
Смята, че държавите-членки трябва да продължат да увеличават бюджета, отделян за изследвания, като средство за създаване на качествени работни места, които гарантират спазването на основните етични принципи и Хартата на основните права на Европейския съюз; |
Подобряване на обучението и опита на европейските изследователи
29. |
Насърчава държавите-членки да признават стажа на изследователите в индустриалния сектор като ценен актив за напредъка в кариерата им, за да се повиши мобилността между частния и публичния сектор; |
30. |
Призовава държавите-членки да инвестират в приложни изследвания по такъв начин, че да гарантират по-тясно сътрудничество между университети, научноизследователски институции и частния сектор; |
31. |
Настоятелно призовава държавите-членки да подобряват професионалните възможности на младите изследователи, например чрез увеличено финансиране и като им се позволява професионално израстване въз основа по-скоро на такива постижения като способност за нововъведения, стажове в предприятия и др., отколкото въз основа на старшинство; |
32. |
Настоятелно призовава Комисията и държавите-членки да преразгледат правния статус на студентите докторанти в държавите-членки с цел проучване на възможността за въвеждане на единен статус на студент докторант в трудовото законодателство на държавите-членки; |
33. |
Настоятелно призовава държавите-членки да насърчават подобряването на перспективите за кариера на младите изследователи, включително чрез подкрепяне на интердисциплинарното обучение, както и чрез признаване на ценността на интердисциплинарната мобилност; |
34. |
Призовава държавите-членки да улесняват иновациите чрез насърчаване на интердисциплинарната, мултидисциплинарна и международна мобилност на старши изследователи, включително като начин за допринасяне към напредъка в обучението на млади изследователи; |
35. |
Решително препоръчва по-добро обучение за научните изследователи през цялата им кариера, така че да се подобрят техните възможности за намиране на работа и израстване в кариерата; |
36. |
Подчертава, че основите на отличната научноизследователска дейност в едно основано на знанията общество се полагат в училище; следователно призовава държавите-членки да изпълнят своите бюджетни обещания в областта на образованието; |
37. |
Приканва Съвета, Комисията и държавите-членки да засилят присъствието на научните изследвания в общия бюджет в съответствие с поетия ангажимент за постигане на ръст от средно 3 % и за обучението на средно още 600 000 научни изследователи до 2010 г.; |
38. |
Подчертава, че следва да се обърне особено внимание на студентите докторанти, защото като цяло това е началната точка за изследователска кариера; счита, че мобилността на младите изследователи, особено в мрежи за високи постижения, би повишила техния потенциал да допринасят за развитието на европейските научни изследвания; |
39. |
Настоятелно призовава държавите-членки да насърчават по-добри връзки и мобилност на изследователи и ръководители между академичните среди и промишлеността, като подкрепят специални схеми като например схемата „Споразумения с промишлеността за обучение чрез научноизследователска дейност“ (CIFRE) във Франция; |
40. |
Счита, че засилването на обмена в рамките на съответните програми за висше образование на Европейския съюз, насочено към научноизследователска дейност, ще подготвя бъдещите поколения европейски научни изследователи и ще засилва динамиката на научноизследователския сектор; |
*
* *
41. |
Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и на Комисията, както и на правителствата и парламентите на държавите-членки. |
(1) ОВ L 400, 30.12.2006 г., стр. 272.
(2) ОВ C 175, 28.7.2009 г., стр. 81.
(3) ОВ L 75, 22.3.2005 г., стр. 67.
(4) ОВ C 111, 6.5.2008 г., стр. 1.
(5) ОВ L 412, 30.12.2006 г., стр. 1.