This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010AP0048
Animal health requirements applicable to the non-commercial movement of pet animals ***I European Parliament legislative resolution of 9 March 2010 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 998/2003 on the animal health requirements applicable to the non-commercial movement of pet animals (COM(2009)0268 – C7-0035/2009 – 2009/0077(COD))#P7_TC1-COD(2009)0077 Position of the European Parliament adopted at first reading on 9 March 2010 with a view to the adoption of Regulation (EU) No …/2010 of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 998/2003 on the animal health requirements applicable to the non-commercial movement of pet animals#ANNEX
Ветеринарно-санитарните изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци ***I Законодателна резолюция на Европейския парламент от 9 март 2010 г. относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 998/2003 относно ветеринарно-санитарните изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци (COM(2009)0268 – C7-0035/2009 – 2009/0077(COD))
P7_TC1-COD(2009)0077 Позиция на Европейския парламент приета на първо четене на 9 март 2010 г. с оглед приемането на Регламент (ЕС) № …/2010 на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 998/2003 относно ветеринарно-санитарните изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци
ПРИЛОЖЕНИЕ
Ветеринарно-санитарните изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци ***I Законодателна резолюция на Европейския парламент от 9 март 2010 г. относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 998/2003 относно ветеринарно-санитарните изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци (COM(2009)0268 – C7-0035/2009 – 2009/0077(COD))
P7_TC1-COD(2009)0077 Позиция на Европейския парламент приета на първо четене на 9 март 2010 г. с оглед приемането на Регламент (ЕС) № …/2010 на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 998/2003 относно ветеринарно-санитарните изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци
ПРИЛОЖЕНИЕ
OB C 349E, 22.12.2010, p. 107–109
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.12.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
CE 349/107 |
Вторник, 9 март 2010 г.
Ветеринарно-санитарните изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци ***I
P7_TA(2010)0048
Законодателна резолюция на Европейския парламент от 9 март 2010 г. относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 998/2003 относно ветеринарно-санитарните изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци (COM(2009)0268 – C7-0035/2009 – 2009/0077(COD))
2010/C 349 E/26
(Обикновена законодателна процедура: първо четене)
Европейският парламент,
като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2009)0268),
като взе предвид член 251, параграф 2 и членове 37 и 152, параграф 4, буква б) от Договора за ЕО, съгласно които предложението е представено от Комисията (C7-0035/2009),
като взе предвид съобщението на Комисията до Европейския парламент и Съвета, озаглавено „Последствия от влизането в сила на договора от Лисабон за междуинституционалните механизми за вземане на решения, които са в ход“ (COM(2009)0665),
като взе предвид член 294, параграф 3, член 43, параграф 2 и член 168, параграф 4, буква б), от Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет от 6 октомври 2009 г. (1),
след консултация с Комитета на регионите,
като взе предвид член 55 от своя правилник,
като взе предвид доклада на Комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A7-0082/2009),
1. |
Приема на първо четене изложената по-долу позиция; |
2. |
Одобрява изявлението на Европейския парламент, Съвета и Комисията и обръща внимание на тук приложените изявления на Комисията, които ще бъдат публикувани в Официалния вестник на Европейския съюз заедно с окончателния законодателен акт, |
3. |
Призовава Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени изменения в своето предложение или да го замени с друг текст; |
4. |
Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента на Съвета, на Комисията и на националните парламенти. |
(1) ОВ C 318, 23.12.2009 г., стр. 121.
Вторник, 9 март 2010 г.
P7_TC1-COD(2009)0077
Позиция на Европейския парламент приета на първо четене на 9 март 2010 г. с оглед приемането на Регламент (ЕС) № …/2010 на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 998/2003 относно ветеринарно-санитарните изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци
(Тъй като беше постигнато споразумение между Парламента и Съвета, позицията на Парламента съответства на окончателния законодателен акт, Регламент (ЕС) № 438/2010.)
Вторник, 9 март 2010 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Изявление на Европейския парламент, Съвета и Комисията относно член 290 от Договора за функционирането на европейския съюз (ДФЕС)
Европейският парламент, Съветът и Комисията декларират, че разпоредбите на настоящия регламент не засягат никоя бъдеща позиция на институциите относно прилагането на член 290 от ДФЕС или индивидуални законодателни актове с такива разпоредби.
Изявление на Комисията
Комисията възнамерява да предложи Регламент (ЕО) № 998/2003 да се преразгледа цялостно преди 30 юни 2011 г., и по-специално аспектите на делегираните и изпълнителните актове.
Изявление на Комисията относно уведомленията за делегирани актове
Комисията взема под внимание, че с изключение на случаите, когато законодателният акт предвижда извънредна процедура, Европейският парламент и Съвета считат, че в уведомленията за делегиран акт следва да се вземат предвид периодите на прекъсване на работата на институциите (през зимата, лятото и по време на европейските избори) с цел да се гарантира, че Европейският парламент и Съветът могат да упражнят прерогативите си в рамките на срока, посочен в съответните законодателни актове, и е готова да действа съобразно това.