This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0298
Case C-298/07: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 16 October 2008 (reference for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof — Germany) — Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände — Verbraucherzentrale Bundesverband eV v deutsche internet versicherung AG (Directive 2000/31/EC — Article 5(1)(c) — Electronic commerce — Internet service provider — Electronic mail)
Дело C-298/07: Решение на Съда (четвърти състав) от 16 октомври 2008 г. (преюдициално запитване от Bundesgerichtshof — Германия) — Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände — Verbraucherzentrale Bundesverband eV/deutsche internet versicherung AG (Директива 2000/31/ЕО — Член 5, параграф 1, буква в) — Електронна търговия — Доставчик на услуги посредством интернет — Електронна поща)
Дело C-298/07: Решение на Съда (четвърти състав) от 16 октомври 2008 г. (преюдициално запитване от Bundesgerichtshof — Германия) — Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände — Verbraucherzentrale Bundesverband eV/deutsche internet versicherung AG (Директива 2000/31/ЕО — Член 5, параграф 1, буква в) — Електронна търговия — Доставчик на услуги посредством интернет — Електронна поща)
OB C 313, 6.12.2008, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.12.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 313/7 |
Решение на Съда (четвърти състав) от 16 октомври 2008 г. (преюдициално запитване от Bundesgerichtshof — Германия) — Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände — Verbraucherzentrale Bundesverband eV/deutsche internet versicherung AG
(Дело C-298/07) (1)
(Директива 2000/31/ЕО - Член 5, параграф 1, буква в) - Електронна търговия - Доставчик на услуги посредством интернет - Електронна поща)
(2008/C 313/11)
Език на производството: немски
Препращаща юрисдикция
Bundesgerichtshof
Страни в главното производство
Ищец: Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände — Verbraucherzentrale Bundesverband eV
Ответник: deutsche internet versicherung AG
Предмет
Преюдициално запитване — Bundesgerichtshof — Тълкуване на член 5, параграф 1, буква в) от Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2000 година за някои правни аспекти на услугите на информационното общество, и по-специално на електронната търговия на вътрешния пазар („Директива за електронната търговия“) (ОВ L 178, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 29, стр. 257) — Доставчик на услуги, предлагащ тези услуги изключително по Интернет, който посочва на своя сайт само адреса на електронната си поща и предоставя на получателите поле за писмено поставяне на въпроси — Необходимост този доставчик на услуги да посочи и телефонен номер
Диспозитив
Член 5, параграф 1, буква в) от Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2000 година за някои правни аспекти на услугите на информационното общество, и по-специално на електронната търговия на вътрешния пазар („Директива за електронната търговия“) трябва да се тълкува в смисъл, че доставчикът на услуги е задължен да предоставя на получателите на услугата, още преди сключването на договор с тях, освен адреса на електронната си поща, и друга информация, позволяваща бързо установяване на контакт, както и директна и ефективна размяна на съобщения. Тази информация не трябва задължително да е телефонен номер. Тя може да се състои в електронен формуляр за връзка, посредством който получателите на услугата могат да се обръщат по Интернет към доставчика на услуги и на който този доставчик отговаря по електронна поща, освен в хипотези, в които получател на услугата, лишен от достъп до електронната мрежа след установяването на контакт по електронен път с доставчика на услуги, иска от последния достъп до неелектронно средство за размяна на съобщения.