Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008TN0282

Дело T-282/08: Жалба, подадена на 17 юли 2008 г. — Grazer Wechselseitige Versicherung/Комисия

OB C 247, 27.9.2008, p. 16–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.9.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 247/16


Жалба, подадена на 17 юли 2008 г. — Grazer Wechselseitige Versicherung/Комисия

(Дело T-282/08)

(2008/C 247/31)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Grazer Wechselseitige Versicherung AG (Грац, Австрия) (представител: адв. H. Wollmann)

Ответник: Комисия на Европейските общности

Искания на жалбоподателя

да се отмени изцяло, в съответствие с член 231, параграф 1 ЕО, Решение на Комисията C(2008) 1625 окончателен от 30 април 2008 г. (№ C 56/2006, ex NN 77/2006 — Приватизация на Bank Burgenland),

да се осъди ответникът да заплати съдебните разноски в съответствие с член 87, параграф 2 от Процедурния правилник.

Правни основания и основни доводи

Жалбоподателят оспорва Решение на Комисията C(2008) 1625 окончателен от 30 април 2008 г., в което Комисията е решила, че държавната помощ, която Австрия е предоставила в нарушение на член 88, параграф 3 ЕО в полза на застрахователното дружество Grazer Wechselseitige Versicherung AG и на GW Beteiligungserwerbs- und -verwaltungsGmbH във връзка с приватизацията на HYPO Bank Burgenland AG, е несъвместима с общия пазар.

В подкрепа на жалбата си жалбоподателят посочва на първо място, че Комисията неправилно е приложила член 87, параграф 1 ЕО в няколко аспекта. По-специално в тази връзка се изтъква, че е имало многобройни индикатори за това, че към момента на отчуждаването пазарната стойност на приватизираната банка е бил значително под предложената от жалбоподателя пазарна цена, така че той не е можело да бъде облагодетелстван при покупката.

Освен това се оспорва, че ответникът погрешно е приложил теста Private-Vendor-Test. В тази връзка жалбоподателят изтъква, че доводът на Комисията, според който законовата гаранция „Ausafallhaftung“ на провинция Burgenland не е трябвало да се взема предвид за определени задължения на приватизираната банка в рамките на решението за възлагане, е погрешна. По-нататък в тази връзка жалбоподателят посочва, че Комисията изхожда не от модела на действителен икономически инвеститор в частния сектор, а от фикцията за продавач със стопроцентово покритие на риска.

По-нататък жалбоподателят посочва, че Комисията не била установила, че предложението на жалбоподателя било формално още по-лошо от предложението на конкурентните оференти след провеждането на всички предложени изисквания.

При условията на евентуалност жалбоподателят посочва, че Комисията била пропуснала да провери, когато е приела, че става въпрос за държавна помощ, дали тя съответства на общия пазар в светлината на член 87, параграф 3, буква в) ЕО.

Най-накрая жалбоподателят оспорва, че обжалваното решение съдържа редица пропуски в мотивите.


Top
  翻译: