This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009TA0360
Case T-360/09: Judgment of the General Court of 29 June 2012 — E.ON Ruhrgas and E.ON v Commission (Competition — Agreements, decisions and concerted practices — German and French markets for natural gas — Decision finding an infringement of Article 81 EC — Market sharing — Duration of the infringement — Fines)
Дело T-360/09: Решение на Общия съд от 29 юни 2012 г. — E.ON Ruhrgas и E.ON/Комисия (Конкуренция — Картели — Германски и френски пазар на природен газ — Решение, с което се констатира нарушение на член 81 ЕО — Разпределяне на пазара — Продължителност на нарушението — Глоби)
Дело T-360/09: Решение на Общия съд от 29 юни 2012 г. — E.ON Ruhrgas и E.ON/Комисия (Конкуренция — Картели — Германски и френски пазар на природен газ — Решение, с което се констатира нарушение на член 81 ЕО — Разпределяне на пазара — Продължителност на нарушението — Глоби)
OB C 243, 11.8.2012, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.8.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 243/15 |
Решение на Общия съд от 29 юни 2012 г. — E.ON Ruhrgas и E.ON/Комисия
(Дело T-360/09) (1)
(Конкуренция - Картели - Германски и френски пазар на природен газ - Решение, с което се констатира нарушение на член 81 ЕО - Разпределяне на пазара - Продължителност на нарушението - Глоби)
2012/C 243/28
Език на производството: немски
Страни
Жалбоподатели: E.ON Ruhrgas AG (Есен, Германия) и E.ON AG (Дюселдорф, Германия) (представители: G. Wiedemann и T. Klose, avocats)
Ответник: Европейска комисия (представители: V. Di Bucci, A. Bouquet и R. Sauer, подпомагани от M. Buntscheck, avocat)
Предмет
Като главно искане, отмяна на Решение C(2009) 5355 окончателен на Комисията от 8 юли 2009 година относно производство по член 81 [ЕО] (дело COMP/39.401 — E.ON/GDF) и при условията на евентуалност, искане за намаляване на размера наложената на жалбоподателите глоба.
Диспозитив
1. |
Отменя член 1 от Решение C(2009) 5355 окончателен на Комисията от 8 юли 2009 година относно производство по член 81 [ЕО] (дело COMP/39.401 — E.ON/GDF), от една страна, в частта, в която е констатирано, че нарушението е продължило от 1 януари 1980 г. поне до 24 април 1998 г., що се отнася до извършеното в Германия нарушение, и от друга страна, в частта, в която е констатирано наличието на нарушение, извършено във Франция в периода от 13 август 2004 г. до 30 септември 2005 г. |
2. |
Определя размера на глобата, наложена на E.ON Ruhrgas AG и на E.ON AG с член 2, буква а) от Решение C(2009) 5355 окончателен, на 320 милиона евро. |
3. |
Отхвърля жалбата в останалата ѝ част. |
4. |
Всяка страна понася направените от нея съдебни разноски. |