Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0307

Дело C-307/10: Решение на Съда (голям състав) от 19 юни 2012 г. (преюдициално запитване от The Person Appointed by the Lord Chancellor — Обединено кралство) — The Chartered Institute of Patent Attorneys/Registrar of Trade Marks (Марки — Сближаване на законодателствата на държавите членки — Директива 2008/95/ЕО — Посочване на стоките или услугите, за които се иска защита на марката — Изисквания за яснота и точност — Използване на заглавията на класовете от Ницската класификация за целите на регистрацията на марки — Допустимост — Обхват на предоставената с марката на защита)

OB C 250, 18.8.2012, p. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.8.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 250/2


Решение на Съда (голям състав) от 19 юни 2012 г. (преюдициално запитване от The Person Appointed by the Lord Chancellor — Обединено кралство) — The Chartered Institute of Patent Attorneys/Registrar of Trade Marks

(Дело C-307/10) (1)

(Марки - Сближаване на законодателствата на държавите членки - Директива 2008/95/ЕО - Посочване на стоките или услугите, за които се иска защита на марката - Изисквания за яснота и точност - Използване на заглавията на класовете от Ницската класификация за целите на регистрацията на марки - Допустимост - Обхват на предоставената с марката на защита)

2012/C 250/02

Език на производството: английски

Запитваща юрисдикция

The Person Appointed by the Lord Chancellor

Страни в главното производство

Жалбоподател: The Chartered Institute of Patent Attorneys

Ответник: Registrar of Trade Marks

Предмет

Преюдициално запитване — The person Appointed by the Lord Chancellor — Тълкуване на Директива 2008/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2008 година за сближаване на законодателствата на държавите членки относно марките (кодифицирана версия) (ОВ L 299, стр. 25) — Класификация на стоки или услуги за целите на регистрацията — Необходима степен на яснота и точност по отношение на идентификацията на стоките или услугите, обхванати от марката

Диспозитив

Директива 2008/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2008 година за сближаване на законодателствата на държавите членки относно марките трябва да се тълкува в смисъл, че изисква заявителят на марка достатъчно ясно и точно да посочи стоките или услугите, за които се иска защита на марката, за да могат само въз основа на това компетентните органи и икономическите оператори да определят обхвата на предоставената с марката защита.

Директива 2008/95 трябва да се тълкува в смисъл, че допуска използването на общи термини от заглавията на класовете от класификацията по член 1 от Ницската спогодба относно международната класификация на стоките и услугите за регистрация на марки, приета от дипломатическата конференция в Ница на 15 юни 1957 г., ревизирана последно в Женева на 13 май 1977 г. и изменена на 28 септември 1979 г., за посочване на стоките и услугите, за които се иска защита на марката, доколкото тези термини са достатъчно ясни и точни.

Заявителят на национална марка, който използва всички общи термини от заглавието на даден клас от класификацията по член 1 от споменатата Ницската спогодба, за да посочи стоките или услугите, за които се иска защита на марката, трябва да уточни дали заявката му за регистрация се отнася до всички или само до някои от стоките или услугите, вписани в азбучния списък на този клас. В случай че заявката се отнася само до някои от посочените стоки или услуги, заявителят е длъжен да уточни кои от стоките или услугите от този клас има предвид.


(1)  ОВ C 246, 11.9.2010 г.


Top
  翻译: