Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0547

Дело C-547/10 P: Решение на Съда (трети състав) от 7 март 2013 г. — Конфедерация Швейцария/Европейска комисия, Федерална република Германия, Landkreis Waldshut (Обжалване — Външни отношения — Споразумение между Европейската общност и Конфедерация Швейцария по въпроси на въздушния транспорт — Регламент (ЕИО) № 2408/92 — Достъп на въздушните превозвачи на Общността до вътрешните въздушни трасета на Общността — Членове 8 и 9 — Приложно поле — Упражняване на правата за трафик — Решение 2004/12/ЕО — Германски мерки относно подхода към и от летище Цюрих — Задължение за мотивиране — Недопускане на дискриминация — Пропорционалност — Тежест на доказване)

OB C 123, 27.4.2013, p. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.4.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 123/2


Решение на Съда (трети състав) от 7 март 2013 г. — Конфедерация Швейцария/Европейска комисия, Федерална република Германия, Landkreis Waldshut

(Дело C-547/10 P) (1)

(Обжалване - Външни отношения - Споразумение между Европейската общност и Конфедерация Швейцария по въпроси на въздушния транспорт - Регламент (ЕИО) № 2408/92 - Достъп на въздушните превозвачи на Общността до вътрешните въздушни трасета на Общността - Членове 8 и 9 - Приложно поле - Упражняване на правата за трафик - Решение 2004/12/ЕО - Германски мерки относно подхода към и от летище Цюрих - Задължение за мотивиране - Недопускане на дискриминация - Пропорционалност - Тежест на доказване)

2013/C 123/02

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Конфедерация Швейцария (представител: S. Hirsbrunner, Rechtsanwalt)

Други страни в производството: Европейска комисия (представители: T. van Rijn, K. Simonsson и K.-P. Wojcik); Федерална република Германия (представители: T. Henze и T. Masing, Rechtsanwalt); Landkreis Waldshut (представител: M. Núñez Müller, Rechtsanwalt)

Предмет

Жалба срещу Решение на Общия съд (пети състав) от 9 септември 2010 г. по дело Швейцария/Комисия (T-319/05), с което Общият съд е отхвърлил направеното от Конфедерация Швейцария искане за отмяна на Решение 2004/12/ЕО на Комисията от 5 декември 2003 година относно прилагането на член 18, параграф 2, първо изречение от Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария по въпроси на въздушния транспорт и на Регламент (ЕИО) № 2408/92 на Съвета от 23 юли 1992 година относно достъпа на въздушни превозвачи на Общността до вътрешните въздушни трасета на Общността (ОВ L 15, 1993 г., стр. 33; Специално издание на български език, 2007 г., глава 7, том 2, стр. 167) — Мерки, приети от Германия относно подхода към и от летище Цюрих — Неправилна преценка на приложимостта на член 9, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2408/92 спрямо спорните мерки — Несъобразяване с обхвата на задължението на Комисията за мотивиране — Невземане предвид на правата на операторите на летища и на живеещите в района на летища — Нарушение на принципа за недопускане на дискриминация и на принципа на пропорционалност

Диспозитив

1.

Отхвърля жалбата.

2.

Конфедерация Швейцария понася, наред с направените от нея съдебни разноски, и всички съдебни разноски, направени от Европейската комисия както в първоинстанционното производство, така и в настоящото производство по обжалване.

3.

Федерална република Германия и Landkreis Waldshut понасят направените от тях съдебни разноски.


(1)  ОВ C 30, 29.1.2011 г.


Top
  翻译: