Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CA0278

Дело C-278/12 PPU: Решение на Съда (втори състав) от 19 юли 2012 г. (преюдициално запитване от Raad van State — Нидерландия) — A. Adil/Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel (Пространство на свобода, сигурност и правосъдие — Регламент (ЕО) № 562/2006 — Кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) — Членове 20 и 21 — Премахване на контрола на вътрешните граници — Проверки на територията — Мерки с ефект, равностоен на гранични проверки — Национална правна уредба, която допуска извършването на проверки на самоличността, на националността и на правото на пребиваване от длъжностните лица, които отговарят за наблюдението на границата и за контрола на чужденците, в 20-километровата зона от общата граница с други държави страни по Конвенцията за прилагане на Споразумението от Шенген — Контрол за борба с незаконното пребиваване — Правна уредба, допълнена с определени условия и гаранции по-специално що се отнася до честотата и интензивността на контрола)

OB C 355, 17.11.2012, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

17.11.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 355/8


Решение на Съда (втори състав) от 19 юли 2012 г. (преюдициално запитване от Raad van State — Нидерландия) — A. Adil/Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel

(Дело C-278/12 PPU) (1)

(Пространство на свобода, сигурност и правосъдие - Регламент (ЕО) № 562/2006 - Кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) - Членове 20 и 21 - Премахване на контрола на вътрешните граници - Проверки на територията - Мерки с ефект, равностоен на гранични проверки - Национална правна уредба, която допуска извършването на проверки на самоличността, на националността и на правото на пребиваване от длъжностните лица, които отговарят за наблюдението на границата и за контрола на чужденците, в 20-километровата зона от общата граница с други държави страни по Конвенцията за прилагане на Споразумението от Шенген - Контрол за борба с незаконното пребиваване - Правна уредба, допълнена с определени условия и гаранции по-специално що се отнася до честотата и интензивността на контрола)

2012/C 355/12

Език на производството: нидерландски

Запитваща юрисдикция

Raad van State

Страни в главното производство

Жалбоподател: A. Adil

Ответник: Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel

Предмет

Преюдициално запитване — Raad van State — Тълкуване на член 21 от Регламент (ЕО) № 562/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006 година за създаване на Кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) (ОВ L 105, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 19, том 8, стр. 5) — Премахване на контрола по вътрешните граници — Възможност за държава членка да извършва полицейски проверки на територията си в зона, включена между сухопътната граница на тази държава членка с държавите, с които граничи, и линия, прокарана на 20 км навътре от нея — Проверки, свързани със спазването на правилата, приложими в областта на престоя — Възможност за извършване на такива проверки единствено на основание информация от общ характер, свързана с присъствието на незаконно пребиваващи граждани на трети страни в зоната за проверки, или на необходимост да се разполага с конкретни указания относно незаконното пребиваване на проверяваното лице — Допустимост на правна уредба, която установява определени количествени критерии относно максималния брой проверки, които могат да се извършат за даден период от време

Диспозитив

Членове 20 и 21 от Регламент (ЕО) № 562/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006 година за създаване на Кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) трябва да се тълкуват в смисъл, че допускат национално законодателство като разглежданото в главното производство, съгласно което длъжностните лица, които отговарят за наблюдението на границата и контрола на чужденците, могат да осъществяват контрол в 20-километрова географска зона от сухопътната граница на държава членка с държавите — страни по Конвенцията за прилагане на Споразумението от Шенген от 14 юни 1985 година между правителствата на държавите от Икономическия съюз Бенелюкс, Федерална република Германия и Френската република за постепенното премахване на контрола по техните общи граници, подписана в Шенген на 19 юни 1990 г., целта на който е да се установи дали задържаните лица отговарят на приложимите в съответната държава членка условия за законен престой, когато този контрол се основава на обща информация и опит относно незаконния престой на лица на мястото на извършване на контролните действия, когато, за да се получи такава обща информация и данни, свързани с опита в тази област, той може да се извършва и в ограничена степен, и когато осъществяването му е подчинено на определени ограничения, отнасящи се по-конкретно до интензивността и честотата му.


(1)  ОВ C 287, 22.9.2012 г.


Top
  翻译: