Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CA0292

Дело C-292/12: Решение на Съда (пети състав) от 12 декември 2013 г. (преюдициално запитване от Tartu Ringkonnakohus — Естония) — Ragn-Sells AS/Sillamäe Linnavalitsus (Преюдициално запитване — Директива 2008/98/ЕО — Управление на отпадъците — Член 16, параграф 3 — Принцип на близост — Регламент (ЕО) № 1013/2006 — Превози на отпадъци — Смесени битови отпадъци — Промишлени отпадъци и строителни отпадъци — Процедура за отдаване на концесия на услуги, свързани със събирането и извозването на отпадъци, образувани на територията на една община — Задължение за бъдещия концесионер да превозва събраните отпадъци до инсталации за третиране, посочени от възлагащия орган — Най-близки подходящи инсталации за третиране)

OB C 52, 22.2.2014, p. 14–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.2.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 52/14


Решение на Съда (пети състав) от 12 декември 2013 г. (преюдициално запитване от Tartu Ringkonnakohus — Естония) — Ragn-Sells AS/Sillamäe Linnavalitsus

(Дело C-292/12) (1)

(Преюдициално запитване - Директива 2008/98/ЕО - Управление на отпадъците - Член 16, параграф 3 - Принцип на близост - Регламент (ЕО) № 1013/2006 - Превози на отпадъци - Смесени битови отпадъци - Промишлени отпадъци и строителни отпадъци - Процедура за отдаване на концесия на услуги, свързани със събирането и извозването на отпадъци, образувани на територията на една община - Задължение за бъдещия концесионер да превозва събраните отпадъци до инсталации за третиране, посочени от възлагащия орган - Най-близки подходящи инсталации за третиране)

2014/C 52/22

Език на производството: естонски

Запитваща юрисдикция

Tartu Ringkonnakohus

Страни в главното производство

Жалбоподател: Ragn-Sells AS

Ответник: Sillamäe Linnavalitsus

Предмет

Преюдициално запитване — Tartu Ringkonnakohus — Тълкуване на член 102 ДФЕС и член 106, параграф 1 ДФЕС, както и на член 16, параграф 3 от Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 година относно отпадъците и за отмяна на определени директиви (ОВ L 312, стр. 3) — Процедура за възлагане на обществена поръчка за организирано транспортиране на общински отпадъци — Условие, предвидено в документите относно обществената поръчка, което задължава бъдещият концесионер да транспортира отпадъците единствено до две депа за управление на отпадъци, действащи на територията на въпросната община, въпреки наличието на пазара на други доставчици на услуги, които отговарят на изискванията — Изключително право да се обработват общински отпадъци — Злоупотреба с господстващо положение

Диспозитив

1.

Разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1013/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 14 юни 2006 година относно превози на отпадъци, във връзка с член 16 от Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 година относно отпадъците и за отмяна на определени директиви трябва да се тълкуват в смисъл, че

тези разпоредби допускат орган на местно самоуправление да задължава предприятието, натоварено със събиране на отпадъците на неговата територия, да транспортира смесените битови отпадъци, събрани от частните домакинства, както и евентуално от други производители, до най-близката подходяща инсталация за третиране, намираща се в същата държава членка като този орган,

тези разпоредби не допускат орган на местно самоуправление да задължава предприятието, натоварено със събиране на отпадъците на неговата територия, да превозва промишлените отпадъци и строителните отпадъци, произведени на неговата територия, до най-близката подходяща инсталация за третиране, установена в същата държава членка като този орган, при положение че тези отпадъци са предназначени за оползотворяване, ако производителите на тези отпадъци са задължени или да ги предават на това предприятие, или да ги доставят направо до тази инсталация.

2.

Членове 49 ДФЕС и 56 ДФЕС не се прилагат спрямо положение като разглежданото в главното производство, всички елементи на което са в рамките само на една държава членка.


(1)  ОВ C 243, 11.8.2012 г.


Top
  翻译: