Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012TN0128

Дело T-128/12: Жалба, подадена на 21 март 2012 г. — HTTS/Съвет

OB C 157, 2.6.2012, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2.6.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 157/8


Жалба, подадена на 21 март 2012 г. — HTTS/Съвет

(Дело T-128/12)

2012/C 157/15

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping GmbH (Хамбург, Германия) (представители: J. Kienzle и M. Schlingmann, Rechtsanwälte)

Ответник: Съвет на Европейския съюз

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Общия съд:

Решение 2012/35/ОВППС на Съвета от 23 януари 2012 година за изменение на Решение 2010/413/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Иран (1) и Регламент за изпълнение (ЕС) № 54/2012 на Съвета от 23 януари 2012 година за изпълнение на Регламент (ЕС) № 961/2010 относно ограничителни мерки срещу Иран (2) да се отменят в частта, в която засягат жалбоподателя,

да се осъди Съветът да понесе съдебните разноски, и по-специално разходите на жалбоподателя.

Правни основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си, жалбоподателят излага пет правни основания.

1.

Първо правно основание, изведено от нарушение на правото на защита на жалбоподателя

В това отношение жалбоподателят изтъква, че Съветът е нарушил правото му на ефективна правна защита, и по-конкретно задължението за мотивиране, тъй като не е изложил достатъчно мотиви за повторното включване на жалбоподателя в списъците на лицата, организациите и образуванията, обект на ограничителни мерки съгласно членове 19 и 20 от Решение 2010/413/ОВППС (3) и член 16 от Регламент (ЕС) № 961/2010 (4).

На следващо място, въпреки направеното от жалбоподателя съответно искане Съветът не преразгледал решението си да включи отново жалбоподателя в списъците на санкционираните субекти.

В допълнение, Съветът нарушил правото на жалбоподателя на изслушване, тъй като не дал на същия възможност предварително да изрази становище относно повторното му включване в списъците на санкционираните субекти и така да принуди Съвета да преразгледа решението си.

2.

Второ правно основание, изведено от липсата на правно основание за приемане на обжалвания регламент

Според жалбоподателя няма правно основание за приемането на обжалвания регламент за изпълнение, тъй като с Решение на Общия съд от 7 декември 2011 г. по дело T-562/10 Регламент № 961/2010 е отменен в частта, в която засяга жалбоподателя; въпреки че действието на последиците на Регламент № 961/2010 било запазено за период от два месеца, по отношение на жалбоподателя този регламент не можел да бъде валидно правно основание за приемането на Регламента за изпълнение.

3.

Трето правно основание, изведено от нарушение на член 266 ДФЕС

На следващо място жалбоподателят твърди, че Съветът не е приел никакви мерки, за да приведе в действие Решение на Общия съд от 7 декември 2011 г. по дело T-562/10; вместо това Съветът отново включил жалбоподателя в списъците на санкционираните субекти, нарушавайки решението на Общия съд.

4.

Четвърто правно основание, изведено от липсата на основание за включването на жалбоподателя в списъците на санкционираните субекти

В допълнение, според жалбоподателя изложените от Съвета съображения за включването на жалбоподателя в списъците на санкционираните субекти са съвсем несъстоятелни и не могат да обосноват включването на жалбоподателя в списъците на санкционираните субекти.

5.

Пето правно основание, изведено от нарушението на основното право на жалбоподателя на зачитане на собствеността

Повторното включване на жалбоподателя в списъците на санкционираните субекти представлявало неоправдано накърняване на основното му право на собственост, тъй като поради недостатъчните мотиви, изложени от Съвета, жалбоподателят не можел да разбере защо е включен в списъците на санкционираните субекти. В допълнение, жалбоподателят бил повторно включен в списъците на санкционираните субекти въз основа на явно неправилна преценка от страна на Съвета на положението на жалбоподателя и на неговите дейности, и освен това посоченото включване било несъразмерно.


(1)  Решение 2012/35/ОВППС на Съвета от 23 януари 2012 година за изменение на Решение 2010/413/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Иран (ОВ L 19, стр. 22).

(2)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 54/2012 на Съвета от 23 януари 2012 година за изпълнение на Регламент (ЕС) № 961/2010 относно ограничителни мерки срещу Иран (ОВ L 19, стр. 1).

(3)  2010/413/ОВППС: Решение на Съвета от 26 юли 2010 година относно ограничителни мерки срещу Иран и за отмяна на Обща позиция 2007/140/ОВППС (ОВ L 195, стр. 39).

(4)  Регламент (ЕС) № 961/2010 на Съвета от 25 октомври 2010 година относно ограничителни мерки срещу Иран и за отмяна на Регламент (ЕО) № 423/2007 (ОВ L 281, стр. 1).


Top
  翻译: