Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CA0001

Дело C-1/13: Решение на Съда (трети състав) от 27 февруари 2014 г. (преюдициално запитване от Cour de cassation — Франция) — Cartier parfums — lunettes SAS, Axa Corporate Solutions Assurance SA/Ziegler France SA, Montgomery transports Sàrl, Inko Trade s.r.o., Jaroslav Mateja, Groupama transport (Преюдициално запитване — Съдебно сътрудничество по граждански дела — Регламент (ЕО) № 44/2001 — Член 27, параграф 2 — Висящ процес — Член 24 — Дерогиране на подсъдност — Установяване на компетентността на първия сезиран съд поради явяването на страните пред съда без оспорване на компетентността му или поради приемането на окончателно решение)

OB C 112, 14.4.2014, p. 12–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.4.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 112/12


Решение на Съда (трети състав) от 27 февруари 2014 г. (преюдициално запитване от Cour de cassation — Франция) — Cartier parfums — lunettes SAS, Axa Corporate Solutions Assurance SA/Ziegler France SA, Montgomery transports Sàrl, Inko Trade s.r.o., Jaroslav Mateja, Groupama transport

(Дело C-1/13) (1)

((Преюдициално запитване - Съдебно сътрудничество по граждански дела - Регламент (ЕО) № 44/2001 - Член 27, параграф 2 - Висящ процес - Член 24 - Дерогиране на подсъдност - Установяване на компетентността на първия сезиран съд поради явяването на страните пред съда без оспорване на компетентността му или поради приемането на окончателно решение))

2014/C 112/14

Език на производството: френски

Запитваща юрисдикция

Cour de cassation

Страни в главното производство

Жалбоподатели: Cartier parfums — lunettes SAS, Axa Corporate Solutions Assurance SA

Ответници: Ziegler France SA, Montgomery transports Sàrl, Inko Trade s.r.o., Jaroslav Mateja, Groupama transport

Предмет

Преюдициално запитване — Cour de cassation (Франция) — Тълкуване на член 27, точка 2 от Регламент № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (ОВ L 12, 2001 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 19, том 3, стр. 74) — Висящ процес — Установяване на компетентността на първоначално сезирания съд поради неоспорване от страните на неговата компетентност или поради произнасяне на този първоначално сезиран съд с неотменимо решение, независимо от неговото основание

Диспозитив

Член 27, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела трябва да се тълкува в смисъл, че освен в хипотезата, при която последващо сезираният съд би имал изключителна компетентност по този регламент, компетентността на първия сезиран съд трябва да се счита за установена по смисъла на посочената разпоредба, когато същият съд не е отклонил служебно своята компетентност и никоя от страните не я е оспорила преди или до изявлението, което съгласно неговото национално процесуално право се счита за първото защитно действие по същество пред този съд.


(1)  ОВ C 63, 2.3.2013 г.


Top
  翻译: