This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CA0647
Case C-647/13: Judgment of the Court (Third Chamber) of 4 February 2015 (request for a preliminary ruling from the cour du travail de Bruxelles — Belgium) — Office national de l’emploi v Marie-Rose Melchior (Reference for a preliminary ruling — Social security — Conditions governing eligibility for unemployment benefit in a Member State — Taking into account periods of work completed as a member of the contract staff of an institution of the European Union which is established in that Member State — Treatment of days of unemployment for which an allowance is paid under the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities as working days — Principle of sincere cooperation)
Дело C-647/13: Решение на Съда (трети състав) от 4 февруари 2015 г. (преюдициално запитване от Cour du travail de Bruxelles — Белгия) — Office national de l'emploi/Marie-Rose Melchior (Преюдициално запитване — Социално осигуряване — Условия за признаване на правото на обезщетение за безработица в държава членка — Зачитане на периодите на работа като договорно нает служител в институция на Европейския съюз, установена в тази държава членка — Приравняване на дните на безработица, за които се получава обезщетение съгласно Условията за работа на другите служители на Европейските общности, на работни дни — Принцип на лоялно сътрудничество)
Дело C-647/13: Решение на Съда (трети състав) от 4 февруари 2015 г. (преюдициално запитване от Cour du travail de Bruxelles — Белгия) — Office national de l'emploi/Marie-Rose Melchior (Преюдициално запитване — Социално осигуряване — Условия за признаване на правото на обезщетение за безработица в държава членка — Зачитане на периодите на работа като договорно нает служител в институция на Европейския съюз, установена в тази държава членка — Приравняване на дните на безработица, за които се получава обезщетение съгласно Условията за работа на другите служители на Европейските общности, на работни дни — Принцип на лоялно сътрудничество)
OB C 107, 30.3.2015, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.3.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 107/11 |
Решение на Съда (трети състав) от 4 февруари 2015 г. (преюдициално запитване от Cour du travail de Bruxelles — Белгия) — Office national de l'emploi/Marie-Rose Melchior
(Дело C-647/13) (1)
((Преюдициално запитване - Социално осигуряване - Условия за признаване на правото на обезщетение за безработица в държава членка - Зачитане на периодите на работа като договорно нает служител в институция на Европейския съюз, установена в тази държава членка - Приравняване на дните на безработица, за които се получава обезщетение съгласно Условията за работа на другите служители на Европейските общности, на работни дни - Принцип на лоялно сътрудничество))
(2015/C 107/14)
Език на производството: френски
Запитваща юрисдикция
Cour du travail de Bruxelles
Страни в главното производство
Жалбоподател: Office national de l'emploi
Ответник: Marie-Rose Melchior
Диспозитив
Член 10 ЕО, във връзка с Условията за работа на другите служители на Европейските общности, приети с Регламент (ЕИО, Евратом, ЕОВС) № 259/68 на Съвета от 29 февруари 1968 година за установяване на Правилник за длъжностните лица и Условия за работа на другите служители на Европейските общности и установяване на специални мерки, временно приложими за длъжностни лица на Комисията, изменен с Регламент (EО, Евратом) № 723/2004 на Съвета от 22 март 2004 година, не допуска правна уредба на държава членка като разглежданата в главното производство, тълкувана в смисъл, че периодите на работа като договорно нает служител в институция на Европейския съюз, установена в тази държава членка, не се зачитат за целите на признаването на право на обезщетение за безработица, и дните на безработица, за които се получава обезщетение съгласно Условията за работа на другите служители на Европейските общности, не се приравняват на работни дни, докато дните на безработица, за които се получава обезщетение съгласно правната уредба на посочената държава членка, се ползват от такова приравняване.